學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ) > 測(cè)量用英語(yǔ)怎么說(shuō)

測(cè)量用英語(yǔ)怎么說(shuō)

時(shí)間: 焯杰674 分享

測(cè)量用英語(yǔ)怎么說(shuō)

  測(cè)量是按照某種規(guī)律,用數(shù)據(jù)來(lái)描述觀(guān)察到的現(xiàn)象,即對(duì)事物作出量化描述。那么你知道測(cè)量用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?現(xiàn)在跟學(xué)習(xí)啦小編一起學(xué)習(xí)關(guān)于測(cè)量的英語(yǔ)知識(shí)吧。

  測(cè)量英語(yǔ)說(shuō)法

  measure

  survey

  gauge

  測(cè)量英語(yǔ)例句

  這里有一次簡(jiǎn)單的測(cè)量。

  Here is a rough and ready measurement.

  包裹的大小經(jīng)過(guò)測(cè)量以減少浪費(fèi)。

  The packets are measured to reduce waste.

  第一次測(cè)量聲速是在什么時(shí)候?

  When did the first measurement of the speed of sound take?

  他們用電橋來(lái)測(cè)量傳感器的阻抗。

  They use a bridge to measure the impedance of the transducer.

  在不同系統(tǒng)上測(cè)量了中子,測(cè)量結(jié)果與用裂變室的測(cè)量結(jié)果一致。

  The measuring results are consistent with that from a fission chamber.

  進(jìn)行測(cè)量,提出了一種在視覺(jué)三坐標(biāo)測(cè)量機(jī)上測(cè)量小模數(shù)齒輪齒形誤差的新方法。

  This paper presents a new method to measure tooth error of small module gears.

  研制了一套測(cè)量裝置,并對(duì)測(cè)量誤差進(jìn)行了分析。

  A measuring device has been complected and its measuring results are analysed.

  進(jìn)行零部件測(cè)量并完成測(cè)量報(bào)告。

  Carry out measurements on the parts and complete the measuring reports.

  我們測(cè)量了這輛汽車(chē)的汽油消耗量。

  We have measured the car's fuel consumption.

  聲波是根據(jù)其振幅來(lái)測(cè)量的。

  Sound waves are measured by their amplitude.

  沒(méi)有必要對(duì)質(zhì)量進(jìn)行明確的定量測(cè)量。

  A clearly quantifiable measure of quality is not necessary.

  測(cè)量員繪制亞歷山德拉皇后山脈勘測(cè)圖

  The surveyor's maps of the Queen Alexandra Range

  下圖顯示的就是這個(gè)測(cè)量組件。

  The following figure shows the gauge component.

  氣壓計(jì)用于測(cè)量氣壓。

  Barometers are used for measuring air pressures.

  能夠測(cè)量微量物質(zhì)的設(shè)備

  A device that could measure minute quantities of matter

  標(biāo)準(zhǔn)的血壓測(cè)量是評(píng)估患心臟病或中風(fēng)幾率的一個(gè)重要但不精確的方法。

  Standard measurements of blood pressure are an important but crude way of assessing the risk of heart disease or strokes.

  “先驅(qū)者號(hào)”太空探測(cè)器上裝有紫外線(xiàn)儀器,能夠?qū)υ诘厍蛏咸綔y(cè)不到的光進(jìn)行測(cè)量。

  The Pioneer probes have on board ultraviolet instruments which are measuring light that we can't measure on the earth.

  (他在“功率測(cè)量與估算、多制式傳輸系統(tǒng)和無(wú)線(xiàn)通信收發(fā)技術(shù)”等領(lǐng)域獲得過(guò)多項(xiàng)專(zhuān)利。)

  ( he holds patents in “ power estimation and measurement, multi-standard transmitter system, and wireless communication transceiver technology. ”)

  測(cè)量相關(guān)英文閱讀:兩種全球認(rèn)可的測(cè)量"聰明"的方法

  There's no simple answer to what constitutes 'smart'. These days, we're inclined to think you can't go by intelligence quotient (IQ) results alone, because while these tests are great for measuring separate mental faculties, an IQ number doesn't seem to predict overall intelligence accurately enough.

  “聰明”的組成要素是什么?該問(wèn)題沒(méi)有個(gè)簡(jiǎn)單的答案。如今,我們傾向于認(rèn)為不能單一靠智商測(cè)試結(jié)果來(lái)判斷,因?yàn)檫@些測(cè)驗(yàn)只適用于測(cè)試獨(dú)立的心智能力,IQ值目測(cè)無(wú)法精確地預(yù)測(cè)整體智力。

  Then there is also a measurement called general intelligence or 'g factor'. It was first described by English psychologist Charles Spearman in 1904, and refers to the phenomenon that children who tend to do well at one subject also tend to excel at others; in simple terms, there is a positive correlation between kids' performance in unrelated school tests, which is referred to as a 'positive manifold'.

  有種測(cè)量方法叫作“一般智力(general intelligence)”或稱(chēng)“g因素”。其最先由英國(guó)心理學(xué)家查爾斯·斯皮爾曼在1904年提出——指的是在一個(gè)學(xué)科上表現(xiàn)很好的兒童在其它科目上也可以超過(guò)其他人;簡(jiǎn)而言之,在無(wú)關(guān)聯(lián)的各種學(xué)校測(cè)驗(yàn)中,孩子們?cè)谶@些測(cè)試中的表現(xiàn)是相互聯(lián)系的,被看成是一種“正極相關(guān)”(positive manifold')。

  Another commonly cited and prestigious comparison system is PISA, which measures "the competencies of 15-year-olds in reading, mathematics, and science (with a focus on mathematics) in 65 countries and economies", representing more than 80 percent of the world economy.

  另一個(gè)常被人提到、富有盛名的比較系統(tǒng)是PISA(國(guó)際學(xué)生能力評(píng)估計(jì)劃),PISA測(cè)試“65個(gè)國(guó)家和經(jīng)濟(jì)體中15歲青少年在閱讀、數(shù)學(xué)和科學(xué)(以數(shù)學(xué)為中心)方面的能力”,受全球80%以上經(jīng)濟(jì)體的認(rèn)可。

  According to the latest PISA from 2012, Shanghai-China students are the highest performers across the board, with above OECD-average scores in mathematics, reading, and science. You'll also find super-smart kids in Singapore, Hong Kong-China, Japan, Korea, and Finland.

  根據(jù)2012年國(guó)際學(xué)生能力評(píng)估計(jì)劃(PISA)最新數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)上海的學(xué)生成績(jī)?nèi)蜃罡?,在?shù)學(xué)、閱讀和科學(xué)方面得分超過(guò)經(jīng)濟(jì)合作發(fā)展組織(OECD)的平均水平。新加坡、中國(guó)香港、日本、朝鮮和芬蘭也有超級(jí)聰明的孩子。


猜你喜歡:

1.尺子英語(yǔ)怎么說(shuō)

2.節(jié)目如何用英語(yǔ)翻譯

3.尺用英語(yǔ)怎么說(shuō)

4.查閱用英語(yǔ)怎么說(shuō)

5.確定用英語(yǔ)怎么說(shuō)

6.到目前為止用英語(yǔ)怎么說(shuō)

398311