智能手機(jī)用英語怎么說
智能手機(jī)用英語怎么說
如今智能手機(jī)的使用范圍已經(jīng)布滿全世界,幾乎取代了前幾年的鍵盤式手機(jī),成為人們用來通訊和娛樂的重要工具。那么你知道智能手機(jī)用英語怎么說嗎?下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)碇悄苁謾C(jī)的英語說法,供大家參考學(xué)習(xí)。
智能手機(jī)的英語說法1:
smart phone
英 [smɑ:t fəun]
美 [smɑrt fon]
智能手機(jī)的英語說法2:
smart mobilephone
智能手機(jī)相關(guān)英語表達(dá):
最佳智能手機(jī) Best Smartphone
專業(yè)智能手機(jī)開發(fā) Professional Smartphone Programming
智能手機(jī)操作系統(tǒng) Smartphone operating system
智能手機(jī)英語說法例句:
智能手機(jī)的銷量卻在上升,原因是手機(jī)生產(chǎn)商和移動通訊公司都在重點(diǎn)推銷智能手機(jī),希望以此提高單位手機(jī)的收入。
However, sales of smart phones are on the rise as vendors and wireless companies focus on marketing these devices in the hope of making more revenue per device.
因此,當(dāng)所有手機(jī)都是智能手機(jī)時(shí),我們又該如何定義智能手機(jī)呢?
So, what defines a smartphone as all phones become smarter?
非智能手機(jī)智能運(yùn)行Java平臺或者類似的程序而智能手機(jī)用戶卻可以運(yùn)行各種各樣的程序以及進(jìn)行完整的個(gè)人信息管理。
Feature phones were primitive running odd Java decks and the like while smartphone users could run apps and do all sorts of PIM functions.
Palm三個(gè)月前剛剛推出了智能手機(jī)Pre,這款手機(jī)被定位成蘋果公司(AppleInc.)iPhone等智能手機(jī)的競爭對手。
The announcement comes three months after Palm launched its Pre phone, which is positioned as a rival to smart phones such as Apple Inc.'s iPhone.
但是智能手機(jī)用戶數(shù)量在中國只占到了總體手機(jī)用戶數(shù)量的一小部分,在未來幾年中,智能手機(jī)的市場預(yù)計(jì)將會增長迅速。
But while smartphone users still make up a small part of overall mobile subscribers in China, the market is expected to grow quickly in the next few years.
一是技術(shù)問題:諾基亞已經(jīng)將重點(diǎn)分注在Symbian和MeeGo兩個(gè)手機(jī)操作系統(tǒng)上,生產(chǎn)智能手機(jī),但均未使智能手機(jī)暢銷,其絕命一拼也就此告敗。
One is technological: Nokia has split its bet on smartphones between two operating systems, Symbian and MeeGo, and has not come up with a hit for either of them.
智能手機(jī)銷售目前是推動手機(jī)行業(yè)的主要動力,用戶用智能手機(jī)做各種事情:下載音樂、電影,打視頻電話,還有互發(fā)電子郵件。
Smartphone sales are driving the cellphone industry, with consumers using them for everything from downloading music and movies to conducting video calls toe-mailing one another.
comScore說,約有26%的美國智能手機(jī)用戶在一項(xiàng)調(diào)查中說,在截至11月份的三個(gè)月中,他們將Android手機(jī)用作自己的主要手機(jī),而將iPhone作為主要手機(jī)使用的為25%。
About 26% of U.S. smartphone owners said in a survey they used Android devices as their primary cellphone in the three months ended in November, compared with 25% using iPhones, comScore said.
此外,包括諾基亞(Nokia)和摩托羅拉(Motorola)在內(nèi)的傳統(tǒng)手機(jī)制造商已將觸角伸到智能手機(jī)市場,而包括宏碁(Acer)、戴爾(Dell)和聯(lián)想(Lenovo)在內(nèi)的個(gè)人電腦制造商也已開始銷售智能手機(jī)。
In addition, traditional handset makers including Nokia and Motorola have expanded into the smartphone market, and personal computer makers including Acer, Dell and Lenovo now sell smartphones.
提起訴訟的同時(shí),諾基亞正竭力在智能手機(jī)領(lǐng)域向蘋果發(fā)起反擊。隨著消費(fèi)者逐漸摒棄傳統(tǒng)手機(jī),轉(zhuǎn)而選擇可兼用作迷你電腦的通訊設(shè)備,智能手機(jī)已成為一個(gè)高速增長的市場。
The lawsuit comes as Nokia struggles to mount a fightback against Apple in the fast-growing smartphone market as consumers shift from traditional handsets to phones that double as mini computers.
有了智能手機(jī)技術(shù)的幫助,如今甚至傳統(tǒng)的出租車和豪車租賃服務(wù)也在加入這一行列。
Thanks to smartphone technology, even traditional taxi and limo services are working to get in on the action.
有了近場通訊技術(shù)(Near Field Communications),商家可以立即收到來自顧客的智能手機(jī)的反饋,而且這些反饋更加豐富和詳盡。
With near field communications ( NFC), feedback from smartphones could be instantaneous, richer and more detailed.
最令人不安的是,正式版Playbook竟然沒有電子郵件服務(wù),而這恰恰是黑莓智能手機(jī)的殺手锏。
Most worrisome, the playbook launched without the email service that makes its smartphones so attractive to many users.
市場調(diào)研公司IDC日本的數(shù)據(jù)顯示,iPhone是2012年日本最暢銷的手機(jī)及智能手機(jī)。
According to IDC Japan, the iPhone was the No. 1 best-seller for 2012 in both handsets and smartphones.
想要知道它的存在,唯一的辦法就是用你的智能手機(jī)查看可用的網(wǎng)絡(luò)。
The only way to know it existed was to see the network listed among those available on your smartphone.