眼鏡的英文怎么讀_翻譯及例句
眼鏡,以矯正視力或保護(hù)眼睛而制作的簡(jiǎn)單光學(xué)器件,由鏡片、鏡架組成。你知道眼鏡的英文怎么說(shuō)嗎?今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家介紹關(guān)于眼鏡的英語(yǔ)知識(shí),歡迎大家閱讀!
眼鏡的英文釋義
eyeglass ; glasses ; ocular ; spectacles ; cheaters
網(wǎng) 絡(luò)glasses;eyewear;spectacles;eyeglass
眼鏡的英文例句
印刷字體太小,我不帶眼鏡就看不清。
The print is too small for me to read without glasses.
我的眼鏡框斷了!
My eyeglass frame is broken!
老人戴上眼鏡開(kāi)始看書(shū)。
The old man put on his spectacles and started reading.
匆忙之中,他忘了帶眼鏡。
In his haste, he forgot to bring his glasses with him.
隱形眼鏡一度被認(rèn)為是普通眼鏡的殺手。
Contact lenses were once thought to be eyeglass killers.
戴著眼鏡找眼鏡(嘲笑別人到遠(yuǎn)處去找近在眼前的東西)。
Had it been a bear it would have bitten you.
我要去眼鏡店買一副眼鏡。
I want to go to the optician to buy glasses.
以是他老是戴著眼鏡并且眼鏡食螓看起去很伶俐。
So he always wears glasses and the glasses make him look smart.
眼鏡或者隱形眼鏡是你的首選。
Glasses or contact lenses are your first option.
Children should have glasses which filter out UV rays. 兒童應(yīng)該戴上濾除紫外線的眼鏡。
People are looking at the past with rose-tinted spectacles. 人們總是戴著玫瑰色的眼鏡看待過(guò)去。
He looked at her vague shape through the frosted glass. 他透過(guò)霧蒙蒙的眼鏡注視著她模糊的身形。
Frank's tinted glasses are perched precariously on his head. 弗蘭克的有色眼鏡搖搖晃晃地架在頭頂上。
He took off his spectacles and rubbed frantically at the lens. 他摘下眼鏡,瘋狂地擦著鏡片。
She wore butterfly glasses and had a beehive hairdo. 她戴著一副蝶形眼鏡,頂著一頭蜂窩式發(fā)型。
He pushes his glasses up his nose with his pinkie. 他用小手指把眼鏡向上推了推。
His hair was all wet and his glasses were fogged up. 他的頭發(fā)全濕了,眼鏡上蒙了一層霧氣。
She took off her glasses and rubbed them hard. 她摘下眼鏡使勁擦著。
Special-purpose glasses reduce glare. 專用眼鏡可使強(qiáng)光減弱。
He wears huge spectacles with thick tortoiseshell frames. 他戴著玳瑁粗框大眼鏡。
A screw had worked loose from my glasses. 我眼鏡上有一個(gè)螺絲松了。
Do you remember when I pinched your glasses? 你還記得我偷你眼鏡的事兒?jiǎn)?
He wore glasses with thick rims. 他戴了一副厚框眼鏡。
I dropped my glasses and broke them. 我不小心把眼鏡掉下來(lái)摔碎了。
Her eyes, behind her glasses, began to blur. 她藏在眼鏡后面的雙眼變得模糊起來(lái)。
Mr Merrick was a slim, quiet, bespectacled man. 梅里克先生瘦瘦的,不怎么說(shuō)話,戴著副眼鏡。
Maximo put on a pair of glasses. 馬克西莫戴上了一副眼鏡。
Mrs Bierce wears thick bifocal lenses. 比耶爾斯太太戴著厚厚的雙光眼鏡。
She took off her spectacles. 她摘下了眼鏡。
關(guān)于眼鏡的英文閱讀:看一副普通眼鏡如何成為藝術(shù)品
Some teens from San Francisco caused quite aspectacle (sorry) when they placed a pair of glasseson the floor of an art museum recently. Unsure whatto make of it, bemused visitors did the only thingthey could think of – they thought it was a piece ofart and starting taking photographs of them.
這事兒最近發(fā)生在舊金山,一群十幾歲的孩子在一個(gè)藝術(shù)博物館參觀的時(shí)候,他們把一副眼睛放在了地上,結(jié)果接下來(lái)“壯觀”的事情發(fā)生了。不明真相的參觀者因?yàn)椴恢肋@到底是啥,于是只能認(rèn)為這是一件藝術(shù)作品了……接下來(lái),他們就開(kāi)始對(duì)著這幅眼鏡拍拍拍。
The pranksters – Twitter users @TJCruda and @k_vinnn – decided to pull the stunt after beingleft unimpressed by the art on offer at San Francisco’s Museum of Modern Art. And withinminutes of placing the glasses on the floor, a crowd of onlookers had gathered to ponder themetaphysical meaning of this piece of modern “art”. One of the teens, 17-year-old T.J.Khayatan, documented the public’s response and later uploaded pictures of the hilariousexperiment to Twitter. Needless to say, they soon went viral and have since been shared over40,000 times.
當(dāng)天的經(jīng)過(guò)是這樣的,在舊金山現(xiàn)代藝術(shù)博物館,推特上的兩個(gè)網(wǎng)友@TJCruda和@k_vinnn在參觀完展出后,因?yàn)橛X(jué)得沒(méi)什么特別有意思的作品,于是決定來(lái)一次惡搞。把眼鏡放在地上幾分鐘后,參觀者成群結(jié)隊(duì)地在這件“現(xiàn)代藝術(shù)作品”旁邊思考其隱喻含義。17歲的T.J. Khayatan把參觀者的反應(yīng)記錄了下來(lái),之后這些照片放在了推特上。你能想到的,照片很快就被瘋轉(zhuǎn)了4萬(wàn)次。
猜你喜歡: