學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)口語(yǔ)>

二人英語(yǔ)對(duì)話5分鐘情景對(duì)話五

時(shí)間: 玉蓮928 分享

  你與人用英語(yǔ)交流對(duì)話的時(shí)間有少于或多于5分鐘的時(shí)候嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理了雙人英語(yǔ)對(duì)話5分鐘,供大家參閱!

  二人英語(yǔ)對(duì)話5分鐘:At a restaurant

  Dashan:Oh, look. It's seven o'clock. I'm hungry.

  大山:哎呀,瞧,都7點(diǎn)了。我餓了。

  Yunbo: I'm hungry, too. Let's go out for dinner.

  云波:我也餓了。我們出去吃飯吧。

  Rumei: Good idea. Let's try some Canadian beef.

  如梅:好主意。我們?nèi)L一嘗加拿大的牛肉吧。

  Dashan: Mmm, hmm. Canadian beef is excellent. Yunbo, please ask the front desk clerk about good steak restaurants near the hotel.

  大山:啊,加拿大的牛肉特棒。云波,你能不能去問(wèn)問(wèn)前臺(tái)服務(wù)員,咱們飯店周圍有沒(méi)有好的牛排餐館。

  Rumei: Please speak English ONLY, Dashan.

  如梅:大山,請(qǐng)你只講英語(yǔ)。

  Dashan: Sorry. Yunbo, please ask the clerk about good steak restaurants near the hotel.

  大山:對(duì)不起。云波,請(qǐng)你問(wèn)問(wèn)前臺(tái)服務(wù)員附近有沒(méi)有好的牛排餐館。

  Yunbo: Excuse me. Is there a good steak restaurant near here?

  云波:請(qǐng)問(wèn),附近有好牛排飯館嗎?

  Clerk: Yes, there is. There's a good restaurant about two blocks from here.

  服務(wù)員:有,離這兒兩條街遠(yuǎn)的地方就有一家好飯館。

  Yunbo: Great.

  云波:太好了。

  Clerk: Yes, Vic's Steak House is very popular.

  服務(wù)員:對(duì),威克牛排酒家很受歡迎。

  Yunbo: How do we get to Vic's?

  云波:去威克牛排酒家怎么走?

  Clerk: First, go out the front door and turn right. Then, walk two blocks. It's on your left. It's next to the parking lot.

  服務(wù)員:先出大門向右拐,然后走兩個(gè)街區(qū)。威克牛排酒家在你的左手邊,緊挨著停車場(chǎng)。

  Yunbo: So, first we turn right. Then we go two blocks.

  云波:先出大門向右拐,再朝前走兩個(gè)街區(qū)。

  Clerk: Uh huh.

  服務(wù)員:對(duì),對(duì)。

  Yunbo: And, it's next to the parking lot?

  云波:挨著停車場(chǎng)?

  Clerk: Yes, you can't miss it. There's a big sign in front of it.

  服務(wù)員:對(duì),你不會(huì)錯(cuò)過(guò)的。 酒家正門掛著一塊很大的招牌。

  Yunbo&Dashan: Thanks.

  云波 & 大山:謝謝你。

  Clerk: You're welcome. Oh, sir. Don't forget your map.

  服務(wù)員:不客氣。喂,先生,別忘了你的地圖。

  Yunbo: Oh, thanks. We're in luck. There's a good steak house two blocks from here. We can walk to it.

  云波:啊,謝謝。 (對(duì)如梅說(shuō))我們運(yùn)氣好。 離這里兩個(gè)街區(qū)有一家好牛排館子。我們可以走著去。

  Rumei: Come on. Let's go.

  如梅:快點(diǎn)。我們走吧。

  二人英語(yǔ)對(duì)話5分鐘:VISITING A CANADIAN FAMILY

  Dashan: Hi. Glen. It's Dashan. Thanks again for yesterday. We really enjoyed visiting your office and learning more about your company.

  大山:格倫,你好。 我是大山。再次感謝你昨天的款待。我們?yōu)槟?a href='http://zh056.com/liyizhishi/baifang/' target='_blank'>拜訪、加深了解你們公司感到非常高興。

  Glen: Oh, you're welcome. Everybody at Capital enjoyed meeting you and your friends. Listen, are you free this evening?

  格倫:啊,不用客氣。 首都電子公司的每個(gè)人都為能見到你和你的朋友感到高興。喂,你今天晚上有空嗎?

  Dashan: Yes.

  大山:有。

  Glen: Well, how about coming over to our house for dinner? Kathy's going to make her vegetarian lasagna tonight.

  格倫:那到我家來(lái)吃晚飯,怎么樣?今天晚上凱西準(zhǔn)備做素鹵意大利寬面條。

  Dashan: That sounds great. I'd really like to come.

  大山:聽起來(lái)不錯(cuò),我很愿意來(lái)。

  Glen: And please invite Rumei and Yunbo, too.

  格倫:請(qǐng)邀請(qǐng)如梅、云波一起來(lái)。

  Dashan: That's very kind of you, Glen.

  大山:格倫,謝謝你。

  Glen: Come around at 6:00. We're going to have an early dinner. It's a school night for Christopher.

  格倫:6點(diǎn)左右到我這里吧。今天晚飯我們要早點(diǎn)吃,克里斯托弗晚上要去學(xué)校參加活動(dòng)。

  Dashan: Great. I'm looking forward to it. See you then. Oh, Glen, what's your address?

  大山:好的,我期待著這一刻?;仡^見。噢,格倫,你住什么地方?

  Glen: 555 North Hinton Avenue. That's Hinton near Main. Ours is the house with the big tree in front of it.

  格倫:欣屯街北路555號(hào),欣屯街挨著美因街。我們家房子前邊有一棵大樹。

  Kathy: Hello, everyone. It's wonderful to meet you all. Please come in.

  凱西:你們好。見到你們太高興了。請(qǐng)進(jìn)。

  Rumei: These flowers are for you, Kathy.

  如梅:凱西,這花是送給你的。

  Dashan: And here's a bottle of wine. Thanks for your kind invitation.

  大山:還有一瓶酒。謝謝你們的邀請(qǐng)。

  Kathy: Quite welcome. The pleasure is ours.

  凱西:不用客氣,你們能來(lái)我們感到很榮幸。

  Kathy: Sit down, please. Make yourselves at home. I'm going to get Christopher. He's doing his homework in his bedroom.

  凱西:請(qǐng)坐吧。請(qǐng)不要拘束。我去把克里斯托弗叫來(lái)。他在臥室里正做作業(yè)呢。

  Glen: Would anybody care for a drink before dinner? I have rum, gin, scotch, wine...

  格倫:吃飯前有誰(shuí)想喝點(diǎn)什么嗎?我這兒有朗姆酒、杜松子酒、蘇格蘭威士忌、葡 萄酒……

  Yunbo: I'll have a gin and tonic, please.

  云波:我想喝點(diǎn)杜松子酒加蘇打水。

  Glen: OK.

  格倫:好的。

  Rumei: I'd like some ginger ale, please.

  如梅:我想喝點(diǎn)姜汁汽水。

  Dashan: Could I have a scotch on the rocks?

  大山:給我點(diǎn)加冰塊的蘇格蘭威士忌,好嗎?

  Glen: Sure.

  格倫:好的。

  Kathy: This is our Christopher.

  凱西:這是我們的兒子,克里斯托弗。

  Everybody: Hi, Christopher.

  三人一起:你好??死锼雇懈?。

  Christopher: Hi,everybody.

  克里斯托弗:你們好。

  Kathy: Christopher, this is Rumei. This is Yunbo and this is Dashan. Dad and Dashan went to school together.

  凱西:克里斯托弗,這是如梅,這是云波,這是大山。爸爸和大山是大學(xué)同學(xué)。

  Christopher: Hi, everybody.

  克里斯托弗:你們好。

  Dashan: What grade are you in, Christopher?

  大山:克里斯托弗,你上幾年級(jí)?

  Christopher: I'm in Grade Five.

  克里斯托弗:我上五年級(jí)。

  Kathy: Christopher's going to attend a hockey camp this summer.

  凱西:克里斯托弗今年夏天要參加冰球夏令營(yíng)。

  Rumei: Sounds like fun.

  如梅:聽起來(lái)蠻有趣嘛。

  Christopher: Yeah. Mom, when are we going to eat dinner? I'm hungry.

  克里斯托弗:是。媽媽,我們什么時(shí)候吃晚飯啊?我餓了。

  Kathy: Very soon, honey. Glen, how about taking everyone into the dining room? I'm going to take the lasagna out of the oven.

  凱西:親愛的,馬上就吃飯。 格倫,你帶大家到餐廳好嗎?我去把面條從烤箱里取出來(lái)。

  Rumei: Kathy, can I help with anything?

  如梅:凱西,有什么要我?guī)兔Φ膯?

  Kathy: Oh, that's all right. Just make yourself comfortable.

  凱西:噢,沒(méi)什么事,別拘束就行。

  Glen: I think everything is just about ready now.

  格倫:我看我們可以準(zhǔn)備開飯了。

  Dashan: Mmm. Everything smells delicious.

  大山:啊,每道菜聞著都是那么香。

  Yunbo: And it looks great, too.

  云波:樣子也都好看。

  Kathy: Would anyone like some more lasagna?

  凱西:還有誰(shuí)想再吃點(diǎn)面條嗎?

  Dashan: No, thanks. I'm fine. I couldn't eat another bite.

  大山:我不要,我吃飽了。 再多一口也吃不下了。

  Yunbo: I'd like another piece, please. But just a small one.

  云波:我想再要一塊,就要一點(diǎn)。

  二人英語(yǔ)對(duì)話5分鐘:VISITING A CANADIAN FAMILY

  Dashan: Kathy, let us clear the table for you.

  大山:讓我們來(lái)替你收拾桌子吧。

  Kathy: Oh, thanks.

  凱西:啊,謝謝你們。

  Christopher: Mom, I'm going to watch TV in the family room, okay?

  克里斯托弗:媽媽,我到客廳去看電視,行嗎?

  Kathy: Christopher, aren't you going to work on your project for school?

  凱西:克里斯托弗,你不去完成你的學(xué)校項(xiàng)目嗎?

  Christopher: Do I have to? I'm going to finish it tomorrow night.

  克里斯托弗:我必須去做嗎? 我想明天晚上把它做完。

  Kathy: You won't have time tomorrow night. You have a hockey practice. Remember?

  凱西:明天晚上你就沒(méi)空了,你們要練冰球,還記得嗎?

  Christopher: Yeah, you're right.

  克里斯托弗:對(duì),您說(shuō)得對(duì)。

  Rumei: Kathy, where do you want me to put these dishes?

  如梅:凱西,你看我把盤子放在什么地方?

  Kathy: Stack them on the counter, please.

  凱西:堆在平臺(tái)上就行。

  Rumei: What a beautiful kitchen. It's so modern.

  如梅:廚房真漂亮啊。真現(xiàn)代化啊。

  Kathy: Oh, thanks. We remodelled it last year.

  凱西:是嗎?謝謝。我們?nèi)ツ旮慕ǖ摹?/p>

  Rumei: Oh, really.

  如梅:是嘛?

  Kathy: Our old kitchen wasn't big enough for the three of us and two cats and two dogs.

  So, we decided to add an eating area.

  凱西:原來(lái)的廚房不夠大,容不下我們?nèi)齻€(gè)人,兩只貓還有兩條狗。所以,我們就決定擴(kuò)建出了吃飯的地方。

  Yunbo: Kathy, where do you want me to put the leftover lasagna?

  云波:凱西,你看我把剩下的面條擱在什么地方好?

  Kathy: You can put it in a plastic container. Then put it in the fridge, please. Glen, can you get Yunbo a plastic container?

  凱西:你可以把它放進(jìn)一個(gè)塑料盒里,然后請(qǐng)把它放進(jìn)冰箱。格倫,你給云波拿一個(gè)塑料盒來(lái),好嗎?

  Glen: No problem.

  格倫:沒(méi)問(wèn)題。

  Kathy: And the other waste food can go into the container for the composter. I use the compost from the composter to fertilize the flowers in my garden.

  凱西:其他吃剩的東西擱到一個(gè)袋子里準(zhǔn)備放進(jìn)堆肥器。我用堆肥器里堆出的肥料給花園的花兒施肥。

  Rumei: Here, let me wash the dishes.

  如梅:來(lái),讓我來(lái)幫你洗盤子吧。

  Kathy: Thanks, Rumei, but I'm going to wash them in the dishwasher. Here, let me do it for you.

  凱西:謝謝你,如梅,不過(guò)我要把盤子放進(jìn)洗碟機(jī)里。來(lái),讓我來(lái)幫你。

  Rumei: Kathy, what do you use these boxes for?

  如梅:凱西,這些盒子是做什么用的?

  Kathy: Oh, these boxes are for recycling. Our family is trying to help the environment.

  凱西:盒子是用來(lái)回收廢物的。我們?nèi)胰硕荚跒楸Wo(hù)環(huán)境出力。

  Rumei: What do you mean?

  如梅:我沒(méi)有聽懂你的意思。

  Kathy: Well, we want to save our natural resources for the next generation. You know...

  Clean air, clean water and rich forest and wildlife.

  凱西:是這樣。我們希望為下一代保護(hù)自然資源。你知道,我指的是潔凈的空氣,

  干凈的水,豐富的森林資源以及野生動(dòng)植物。

  Dashan: Canadians are trying to use their natural resources carefully, so there will be

  plenty left for the future generations.

  大山:加拿大人現(xiàn)在對(duì)自然資源的開發(fā)和利用非常謹(jǐn)慎,這都是為了保證將來(lái)我們

  的子孫后代也會(huì)有足夠的資源。

  Kathy: Dashan, please speak English. I can't understand you.

  凱西:大山,請(qǐng)你講英語(yǔ),我聽不懂你在說(shuō)什么。

  Dashan: Sorry, Kathy. I wanted to tell Rumei about your family's concern for the

  environment. All Canadians want to have enough resources for the future.

  大山:抱歉,凱西。我剛才是想跟如梅講講你們家人對(duì)保護(hù)環(huán)境的關(guān)注。所有

  加拿大人都想為未來(lái)保留足夠的自然資源。

  Yunbo: What do Canadians do in their home to help the environment?

  云波:在保護(hù)環(huán)境方面,加拿大人在自己家里都做了哪些事呢?

  Kathy: Well, we reduce our garbage by recycling paper, glass and metal and by

  composting our kitchen scraps.

  凱西:這個(gè),我們通過(guò)回收紙張、玻璃、金屬以及將殘羹剩飯堆成肥等措施來(lái)減少垃圾。

  Glen: We also conserve energy by keeping our homes neither too hot in the winter nor

  too cold in the summer.

  格倫:冬天我們使室內(nèi)溫度保持不要過(guò)熱,夏天我們使室內(nèi)溫度不要過(guò)涼,我們靠這種辦法節(jié)省能源。

  Kathy: And, we're careful about our water. We try not to waste it.

  凱西:還有,我們注意節(jié)約用水。盡量不浪費(fèi)水。

  Yunbo: Oh, I understand.

  云波:哦,我明白了。

  Rumei: Well, we learned a lot about Canadian life by spending time with you tonight. Thank

  you again for inviting us.

  如梅:今天晚上跟你們?cè)谝黄?,使我們了解了不少加拿大人的生活。再一次感謝你們的盛情邀請(qǐng)。


看過(guò)雙人英文對(duì)話5分鐘的人還看了:

1.二人5分鐘英語(yǔ)對(duì)話

2.兩人相關(guān)五分鐘英語(yǔ)對(duì)話

3.2人英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

4.兩人五分鐘英語(yǔ)對(duì)話

5.兩人英語(yǔ)五分鐘對(duì)話

2120394