2人英語(yǔ)情景對(duì)話
2人英語(yǔ)情景對(duì)話
當(dāng)你與朋友深處英語(yǔ)國(guó)家,兩個(gè)人的日常對(duì)話是改用英語(yǔ)交流還是母語(yǔ)呢?下面就由學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)兩人英語(yǔ)對(duì)話,希望大家能有所收獲。
兩人英語(yǔ)對(duì)話:family
A:Look! It's your father!
B: Where?
A:Why you so scan? your face is not nice……
B:you may not know my dad he is very strict!
A:So what?my mum also.
B:Did your mather say that you can't play with bad one?
A:No ,who can say that!
B:But my dad said that I can not play with you any more……
A:……
B:But it doesn't matter.Because now I still with you to stand together……
A:so……nobody in your family support you?
B:My grandma stands my side.
A:See! There is someone who like me
B: No she said that in fact I must be with you to encourage someone like you to live in the world......
A:……Nice! you would go back to your whole family" I dead"
(Jenny and Tony are at the train station)
Tony: We want to take a train to New York.
Ticket agent (A): Regular or express train?
Tony: How much time would we save if we took the express?
A: About one hour. The next express train arrives in New York at 3:15.
Tony: And how much more do we have to pay for the express?
A: First class is 24 dollars more, and second class is 15 dollars more.
Tony (to Jenny): What do you think?
Jenny: As long as we can arrive one hour earlier, I don't mind paying a little extra.
Tony: OK. (to A) Then give me two second-class tickets on the express, please.
(Tony and Jenny arrive in New York)
Jenny: Oh! At last we are in the Big Apple! Now we have to take a subway to get to the Village. Don't we need to buy a subway map?
Tony: Yes, but I think we can get it free at the subway station, at the token booth.
(At the subway station)
Tony: Can I have ten tokens? And also can I get a free subway map?
Ticket booth employee : Sure. Here's a pack of ten tokens, twelve-fifty, and this is your subway map. Tony: Thank you.
Jenny: We are going to the East Village. Which train should we take?
B: Take the No. 8 train and get off at Astor Place.
Tony/Jenny: Thanks a lot.
兩人英語(yǔ)對(duì)話:Do you like this shirt
MANAGER: Do you like this shirt?
MARTIN: Yes, I do. I like blue.
MANAGER: You have blue eyes.
MARTIN: They're not blue. They're gray.
MANAGER: They look blue. Are your arms long?
MARTIN: They're not very long. They're not short. Let's talk about other people.
MANAGER: Of course.
MARTIN: Do you see that woman in the green dress?
MANAGER: Yes, she often shops here.
MARTIN: She's not very tall. And she's not fat.
MANAGER: She looks very nice.
經(jīng) 理:你喜歡這件襯衫嗎?
馬 丁:我喜歡。我喜歡藍(lán)色。
經(jīng) 理:你長(zhǎng)著藍(lán)眼睛。
馬 ?。翰皇撬{(lán)的,是灰的。
經(jīng) 理:看起來(lái)是藍(lán)的。你胳膊長(zhǎng)嗎?
馬 丁:不很長(zhǎng),也不短。咱們談?wù)勂渌税伞?/p>
經(jīng) 理:當(dāng)然可以。
馬 ?。耗憧匆?jiàn)那個(gè)穿綠裙子的婦女了嗎?
經(jīng) 理:看見(jiàn)了,她常在這兒買東西。
馬 丁:她個(gè)兒不很高。還有,她也不胖。
經(jīng) 理:她很好看。
兩人英語(yǔ)對(duì)話:In a Western Clothing Store
MARTIN: Hello, I'm Martin Learner. I phoned this morning. I want to speak to the manager.
MANAGER: Good afternoon. I'm the manager.
MARTIN: I'm happy to meet you. I want to talk to you about your clothing store. I'm writing a story.
MANAGER: You told me. Are you writing about the store?
MARTIN: I write about people. I want to write about the shoppers in your store.
MANAGER: Fine. What do you want to know?
MARTIN: What's your name?
MANAGER: I'm Penny Byrd.
MARTIN: May I call you Penny?
MANAGER: Of course.
MARTIN: Thanks. Do you sell men's clothing?
MANAGER: Yes. We sell women's and men's clothing. The men's clothing is over there.
MARTIN: What do you sell?
MANAGER: We sell only Western clothing.
MARTIN: Western clothing. What does that mean?
MANAGER: The Western United States. People in the Western United States wear this clothing. Now many people like it.
MARTIN: Do all people wear this clothing?
MANAGER: No. Only some people wear this clothing. It's casual clothing.
MARTIN: Is it cowboy clothing?
MANAGER: Sometimes. Cowboys wear some of this clothing.
MARTIN: OK. Now, let's look at some shoppers. Do you see that tall woman?
MANAGER: Yes, I know her. She shops here often. She likes Western clothing. She's tall and thin. She looks very nice in Western shirts and pants.
MARTIN: She doesn't look like a cowboy.
MANAGER: No, she doesn't.
MARTIN: Do you know the other woman?
MANAGER: Yes, that's her daughter.
MARTIN: She's very pretty.
MANAGER: She works in a jewelry store. She likes long dresses for work. Her legs are long. She's very tall. She's big. She likes Western clothing. Come see the men's clothing.
MARTIN: This shirt is nice.
MANAGER: Do you like these things? Do you wear Western clothing?
MARTIN: No. I'm not tall and thin.
MANAGER: You're not short. And you're not fat.
MARTIN: I'm average. I'm not tall and I'm not short. I'm not thin and I'm not fat.
MANAGER: You have nice hair.
MARTIN: It's average. It's not dark and it's not light. It's average brown. I'm only average.
在一家西部服裝店
馬 ?。耗愫?。我是馬丁·勒納,我今早打過(guò)電話,我想和經(jīng)理談?wù)劇?/p>
經(jīng) 理:下午好。我就是經(jīng)理。
馬 丁:見(jiàn)到你很高興。我想和你談?wù)勀愕姆b店,我在寫一篇報(bào)導(dǎo)。
經(jīng) 理:你告訴過(guò)我。你要寫我這個(gè)店嗎?
馬 ?。何覍懹嘘P(guān)人的報(bào)導(dǎo),我想寫你們店里的顧客。
經(jīng) 理:好。你想知道些什么?
馬 ?。耗憬惺裁疵?
經(jīng) 理:我叫彭尼·伯德。
馬 ?。何铱梢越心闩砟釂?
經(jīng) 理:當(dāng)然。
馬 ?。褐x謝。你們賣男裝嗎?
經(jīng) 理:賣。我們男女裝都賣,男裝在那邊。
馬 丁:你們都賣什么?
經(jīng) 理:我們只賣西部服裝。
馬 丁:西部服裝,什么意思?
經(jīng) 理:美國(guó)西部,美國(guó)西部的人穿這種服裝,現(xiàn)在很多人都喜歡這種服裝。
馬 丁:所有人都穿這種服裝嗎?
經(jīng) 理:不,只有一些人穿這種服裝,這種服裝很隨便。
馬 丁:這是不是牛仔服裝。
經(jīng) 理:有時(shí)候是。牛仔們穿一部分這類服裝。
馬 ?。汉昧耍F(xiàn)在咱們看一看顧客。你看見(jiàn)那位高個(gè)兒女子了嗎?
經(jīng) 理:看見(jiàn)了,我認(rèn)識(shí)她,她常在這兒買東西。她喜歡西部服裝,她又高又瘦她穿西部襯衫和褲子很好看。
馬 ?。核幌衽W?。
經(jīng) 理:不,她不像。
馬 丁:你認(rèn)識(shí)另一個(gè)女的嗎?
經(jīng) 理:認(rèn)識(shí),那是她女兒。
馬 ?。核芷?。
經(jīng) 理:她在一家珠寶店工作,她喜歡穿長(zhǎng)裙上班。她的腿修長(zhǎng),她個(gè)兒很高,她長(zhǎng)得很大,她喜歡西部服裝。過(guò)來(lái)看看男子服裝。
馬 ?。哼@件襯衫很好看。
經(jīng) 理:你喜歡這些嗎?你穿西部服裝嗎?
馬 ?。翰弧N壹炔桓咭膊皇荨?/p>
經(jīng) 理:你個(gè)兒不矮。再有,你也不胖。
馬 ?。何宜阒械葍?。我不高,也不矮。我不瘦,也不胖。
經(jīng) 理:你頭發(fā)長(zhǎng)得好看。
馬 丁:中等兒。既不深也不淺,中等兒棕色,我只是中等兒。
看過(guò)2人英語(yǔ)對(duì)話的人還看了:
3.2人英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)情景對(duì)話