學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)短語(yǔ) > bec中級(jí)短語(yǔ)(2)

bec中級(jí)短語(yǔ)(2)

時(shí)間: 楚欣650 分享

bec中級(jí)短語(yǔ)

  4.knowledge management 知識(shí)管理(用來指企業(yè)和機(jī)構(gòu)怎樣確認(rèn)和管理各種情報(bào)資源,以達(dá)到商業(yè)上的目標(biāo),這些資源包括來自各種渠道的資

  訊,雇員共有的技術(shù)和使用的手段,甚至是林林總總的規(guī)章和程序)。

  5. knowledge of the business 專業(yè)知識(shí)

  例句:For leaders, knowledge of the business means good knowledge about the company, industry and technical matters.

  對(duì)領(lǐng)導(dǎo)者而言,專業(yè)知識(shí)意味著對(duì)本公司、本行業(yè)及其技術(shù)有很好的了解。

  1.leadership training 領(lǐng)導(dǎo)技巧培訓(xùn)

  例句:It’s a good idea to invest in a month or two of leadership training.

  花上一、二個(gè)月的時(shí)間參加領(lǐng)導(dǎo)技巧培訓(xùn),是個(gè)不錯(cuò)的主意。

  2.legal action 法律訴訟

  例句:Employers must take sufficient steps to protect non-smoking employees from tobacco smoke or they might be faced with legal action.

  雇主必須采取足夠措施,保護(hù)不吸煙員工免受香煙損害,否則他們將有可能面對(duì)法律訴訟。

  3.ledge book 分類賬

  例句:All aspect of bookkeeping are covered, including sales and ledge books, petty cash and final accounts.

  課程內(nèi)容涵蓋了記賬的所有方面,包括銷售額和分類賬,小額現(xiàn)金及決算賬目。

  4.lecture theatre 梯形教室,梯形報(bào)告廳

  5.legal aid 法律援助

  例句:She was eligible for legal aid.

  她有資格獲得法律援助。

  1.lay off 使……下崗

  例句:No one will be laid off without the full agreement of the trade union.

  未經(jīng)工會(huì)一致同意,誰也不會(huì)下崗。

  2.latent demand 潛在需求

  例句:在許多情況下,往往有相當(dāng)一部分人對(duì)尚未問世的產(chǎn)品或服務(wù)有一種共同的需求,這被稱作潛在需求。

  In many cases, a substantial number of people share a need for a product or service that does not yet exist. This is called latent demand.

  3.law of large numbers 大數(shù)定律(隨機(jī)現(xiàn)象中的基本規(guī)律)

  4.leaderless group discussion 無領(lǐng)導(dǎo)群體討論

  5.lay-over (旅行中途的)短暫停留

  例句:Long lay-overs and flight delays play havoc on your body’s sleep cycle.

  長(zhǎng)時(shí)間的中途逗留和航班延誤會(huì)使你的身體睡眠周期產(chǎn)生混亂。

  1.letter of application 申請(qǐng)函、求職申請(qǐng)書

  例句:We have received over 2000 letters of application for the job.

  我們已經(jīng)收到2000多封申請(qǐng)?jiān)撀毼坏膩硇拧?/p>

  2.letter of rejection 回絕函

  例句:About one month after he sent the application, he got a letter of rejection.

  寄出申請(qǐng)的一個(gè)月后,他收到一封回絕函。

  3.letter opening machine 拆信器

  例句:A letter opening machine cuts open envelopes of letters received.

  用拆信器來拆開收到的信件。

  4.letter of intent 意向書(表明誠(chéng)意要做某事的正式文件,但不屬于承諾或合同)

  5.letter quality printer 優(yōu)質(zhì)字符打印機(jī)(能打印出清晰字體,適合商務(wù)通信)

  例句:Make sure you use the letter quality printer to print out those letters.

  請(qǐng)務(wù)必使用優(yōu)質(zhì)字符打印機(jī)打印這些信件。

  1.letter of credit 信用證,簡(jiǎn)稱L/C

  例句:Letter of credit, which may be either "revocable" or "irrevocable", relates to the liability of the issuing bank.

  “可撤銷的”或“不可撤消的”信用證與開證銀行責(zé)任有關(guān)。

  2.lime scale 水垢

  例句:In some areas of the country the water is hard and leaves lime scale on baths.

  在這個(gè)國(guó)家的有些地方,睡是硬質(zhì)的,會(huì)在浴缸里留下水垢。

  3.line and staff management 分線業(yè)務(wù)及人事管理(大型機(jī)構(gòu)的一種管理體系,分別有業(yè)務(wù)經(jīng)理和行政經(jīng)理,前者負(fù)責(zé)經(jīng)營(yíng)、銷售等主要業(yè)務(wù),后者負(fù)責(zé)后勤業(yè)務(wù))

  4.life assurance 人壽保險(xiǎn)

  5.level off 達(dá)到平衡、穩(wěn)定

  例句:From the beginning of July to the end of October, sales figures fluctuated slightly and then levelled off in November.

  從7月初到10月底,銷售數(shù)字有輕微波動(dòng),但是在11月保持了穩(wěn)定。

  1.line manager 直屬經(jīng)理、業(yè)務(wù)經(jīng)理、部門經(jīng)理

  例句:The line managers are responsible for the main activities of the company such as manufacturing and sales.

  業(yè)務(wù)經(jīng)理負(fù)責(zé)公司制造、銷售等主要業(yè)務(wù)。

  2.liquid assets 流動(dòng)資產(chǎn)

  例句:流動(dòng)資產(chǎn)指容易變現(xiàn)的公司資產(chǎn)。

  Liquid assets are wealth that can easily be changed into cash.

  3.listed company 上市公司

  例句:A listed company is a company whose shares are quoted on a stock exchange.

  所謂上市公司指的是其股票交易所掛牌交易的公司。

  4.line graph 線形圖、曲線圖

  5.literary agent 作者對(duì)外事務(wù)代理人(替作者與出版社商聯(lián)系出版、銷售、翻譯等事宜,從中收取傭金)

  例句:She was working as a literary agent.

  她的工作是作者對(duì)外事務(wù)代理人。

  1.living wage 基本生活工資

  例句:Each laid-off worker can receive a living wage.

  每個(gè)下崗工人可領(lǐng)取基本生活費(fèi)。

  2.loan portfolio 貸款組合

  例句:The course will be particularly useful for experienced staff with day-to-day administrative responsibility for loan portfolios.

  對(duì)從事貸款組合業(yè)務(wù)日常管理的有經(jīng)驗(yàn)的員工來說,這門課程特別實(shí)用。

  3.loans department 信貸部

  例句:This course looks at the administrative functions of a bank's loans department.

  這門課程針對(duì)銀行信貸部的管理功能。

  4.local agent 當(dāng)?shù)卮砩?/p>

  5.local adaptation 本土化

  例句:Potential risk refers to the degree of local adaptation required.

  潛在風(fēng)險(xiǎn)指本土化要求程度。

  1.local office 當(dāng)?shù)剞k事處,本土辦事處

  例句:In countries where we do not have local offices, we usually have local agents.

  在沒有設(shè)立公司自己本土辦事處的國(guó)家,通常有當(dāng)?shù)卮砩獭?/p>

  2.log book 工作記錄本

  例句:Any such complaints should be recorded in the company's Health and Safety log book.

  所有這些投訴都應(yīng)記入公司的健康安全工作記錄本。

  3.logistics 物流(包括儲(chǔ)存、包裝、出貨、裝卸、運(yùn)送等服務(wù))

  4.logo bag 由公司標(biāo)識(shí)的專用袋

  5.logo 標(biāo)識(shí)(用于文具、包裝等上作廣告的符號(hào)、設(shè)計(jì)或字母)

  例句:The company introduced a single new logo for all products.

  公司推出一個(gè)統(tǒng)一的新標(biāo)識(shí),用在公司生產(chǎn)的所有產(chǎn)品。

  1.log on 登入、連接(上網(wǎng))

  例句:As more and more work is done on-line, employees can log on from anywhere.

  隨著越來越多的工作在網(wǎng)上進(jìn)行,員工可以從任何地方連接上網(wǎng)。

  2.loss adjuster 損失理算員、損失理賠員(通常指)

  例句:Our loss adjuster will visit you on 7 March to see the damage.

  公司的損失理算員將于3月7日前往貴店查看受災(zāi)情況。

  3.long-lasting product 耐用品

  4.long-haul 長(zhǎng)途的、長(zhǎng)時(shí)間的

  例子:long-haul air routes 長(zhǎng)距離空運(yùn)路線

  5.loss leader (為招攬顧客而)虧本出售的商品

  例句:Shops use loss leaders to attract customers.

  商店使用虧本出售某些商品的辦法吸引顧客。

  1.loss-making operation 虧損企業(yè)

  例句:The company has sold off a number of loss-making operations and found ways of amalgamating smaller plants.

  公司賣掉了一部分虧損企業(yè)并且尋找各種途徑兼并小企業(yè)。

  2.loss of business 經(jīng)營(yíng)虧損

  例句:You will also receive compensation for loss of business, though you will have to make a separate claim.

  貴店必須再提交一份理賠申請(qǐng),便可同時(shí)獲得所給予的經(jīng)營(yíng)虧損補(bǔ)償。

  3.low emission vehicle 低排放量汽車,簡(jiǎn)稱LEV

  4.low-interset credit 低息貸款

  5.low-energy lighting 節(jié)能燈、低能耗的燈具

  例句:We use low-energy lighting.

  我們使用節(jié)能燈。

  1.back pay 補(bǔ)發(fā)工資(常為追補(bǔ)的加薪金額)

  例句:She received 6 months' back pay in her July pay packet.

  她領(lǐng)到了7月份工資時(shí)還同時(shí)收到了6個(gè)月的補(bǔ)發(fā)工資。

  2.baby break 產(chǎn)假、停職育嬰期

  例句:Helping their female employees to have a short baby break and smooth re-entry to the workforce would minimise the problems.

  幫助女性雇員度過短暫產(chǎn)假后再順利回到工作崗位,這樣可以使問題減少到最低限度。

  3.bad publicity 負(fù)面宣傳

  4.bagstuffer 廣告?zhèn)鲉?/p>

  5.bad debt 壞賬

  例句:The bank wrote off one million pound in bad debts.

  銀行注銷了100萬英鎊的壞賬。

  1.balance of trade 國(guó)際貿(mào)易差額(一國(guó)的有形出口與有形進(jìn)口之差)

  例句:The country has had a balance of trade deficit since 1982.

  該國(guó)自1982年以來一直存在貿(mào)易逆差。

  2.balance of payment 國(guó)際收支,簡(jiǎn)稱BOP

  例句:It is also likely to lead to a rise in imports and problems with balance of payment.

  它還可能導(dǎo)致增加進(jìn)口產(chǎn)品和出現(xiàn)國(guó)際收支平衡問題。

  3.bankassurance 銀行保險(xiǎn)業(yè)

  4.bank on 依賴。。。獲利

  例子:bank on a brand

  5.balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債表

  例句:Successful managers must know how to read the balance sheet.

  出色的經(jīng)理必須知道如何閱讀資產(chǎn)負(fù)債表。

  1.banking business 金融業(yè)、銀行業(yè)

  例句:Credit Lyonnais is in the banking business.

  里昂信貸銀行從事金融業(yè)務(wù)。

  2.bank charges 銀行手續(xù)費(fèi)

  例句:One significant expense is bank charges, which all businesses are forced to pay.

  費(fèi)用中很大的一筆是銀行手續(xù)費(fèi),所有企業(yè)都必須支付。

  3.banner towing 條幅廣告

  4.banqueting manager (酒店的)宴會(huì)經(jīng)理

  5.bar code 條形碼

  例句:The shop assistant scanned the bar code to check the price.

  店員對(duì)條形碼掃描以核對(duì)價(jià)格。

  1.bear market 熊市(通常指股市、匯市等金融市場(chǎng)價(jià)格下跌或疲軟)

  例句:If the market is thought to be poor and prices on the Stock Exchange are thought to be likely to fall, the market is called a bear market.

  市場(chǎng)疲軟、股票價(jià)格看跌,這種股市被稱為熊市。

  2.benefit premium (基本工資之外的)福利津貼

  例句:Your benefit premium is the additional amount over and obove base pay which is provided to help fund your benefits.

  福利津貼指的是基本工資之外,高于基本工資,用來資助所享福利的額外收入。

  3.best-selling author 暢銷書作家

  4.Big Blue 藍(lán)色巨人,IBM公司的俗稱

  5.benefits package 福利套餐

  例句:She was offered an excellent benefits package at the interview.

  面談時(shí)用人單位向她允諾優(yōu)越的福利套餐。

  1.block release (到高校進(jìn)行一周或幾周的)短期脫產(chǎn)進(jìn)修

  例句:We are short-staffed at the moment as two of our team are on block release.

  我們目前人手不足,因?yàn)樾〗M里有兩人脫產(chǎn)學(xué)習(xí)。

  2.black economy 黑市經(jīng)濟(jì)(指為逃稅而隱瞞收入的地下經(jīng)濟(jì))

  例句:The part of an economy which is not declared to the tax authorities is known as the black economy.

  不向稅務(wù)部門申報(bào)的經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域被稱為黑市經(jīng)濟(jì)。

  3.Black Friday (尤指經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域內(nèi)災(zāi)難性的)黑色星期五,災(zāi)難性的一天

  4.Black Monday (股市狂跌的)黑色星期一

  5.blue chip 藍(lán)籌股、績(jī)優(yōu)股

  例句:She put her money into blue chips.

  她把錢投資在績(jī)優(yōu)股上。

  1.bill of entry 報(bào)關(guān)單(進(jìn)出口貨物清單、報(bào)海關(guān)查驗(yàn))

  例句:They are preparing a bill of entry for customs.

  他們正在為海關(guān)準(zhǔn)備報(bào)關(guān)單。

  2.bill of ladding 提單、提貨單

  例句:The full contract details appear on the back of the bill of ladding.

  提單背面印有全部合約的細(xì)則。

  3.bingo card 賓戈卡(出版都隨雜志發(fā)出的已付郵資的明信片,讀者可憑卡免費(fèi)函索廣告中有關(guān)產(chǎn)品的信息)

  4.bioengineered food 生物工程食品

  5.binding machine 裝訂機(jī)

  例句:A binding machine fixes sheets of paper together like a book.

  裝訂機(jī)用來把成疊的紙按圖書裝訂。

374778