學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語單詞 > 描述的英語單詞

描述的英語單詞

時間: 焯杰674 分享

描述的英語單詞

  描述指描寫敘述,運用各種修辭手法對事物進行形象化的闡述。那么你知道描述的英語單詞是什么嗎?下面來學(xué)習(xí)一下吧。

  描述英語單詞1:

  guilt

  描述英語單詞2:

  compunction

  描述的英語例句:

  西湖美得難以描述。

  The West Lake was beautiful beyond description.

  船長在航海日志中描述了這次事故。

  The captain described the accident in the ship's log.

  風(fēng)景不如你描述的那么好。

  The scene is nothing like what you described.

  形容詞的作用是描述或增加名詞的意思。

  The function of an adjective is to describe or add to the meaning of a noun.

  那女孩對這件事作了一番生動的描述。

  This girl gave a vivid description of the event.

  報紙文章生動地描述了地震的情況。

  The newspaper article gave a graphic description of the earthquake.

  警察讓我描述一下這事是怎樣發(fā)生的。

  The police asked me to describe exactly how it happened.

  描述一組人和物體的位置。逐個描述。

  The woman is in the armchair yellows.

  用三個詞來描述你自己,然后描述你的一個朋友。

  Describe yourself in three words and then describe one of your friends.

  描述你在本課學(xué)到的物體。用肯定特征和否定特征描述。

  Two houses are red and one hause is green.

  法官將這些犯罪行為描述為“令人作嘔、說不出口”。

  The judge described the offences as nauseating and unspeakable.

  媒體把他描述成一個左翼大反派。

  The media depict him as a left-wing bogeyman.

  他以極具感傷力的筆觸描述了饑餓的痛苦。

  With touching pathos he described the pangs of hunger.

  他們把他描述成一個才思敏捷的人。

  They described him as a man of keen intellect.

  她把探戈描述為一種非常性感的舞蹈。

  She describes the tango as a very sexy dance.

  “全球化”是個泛稱,用以描述增進了的國際貿(mào)易。

  Globalisation is a catch-all to describe increased international trade.

  這種影響幾乎無法用言語描述。

  The effect is almost impossible to describe.

  他把他們的生活條件描述為“尚可忍受”。

  He described their living conditions as tolerable.

  她描述了自己備受折磨的苦難經(jīng)歷。

  She described her agonising ordeal.

  我經(jīng)常談到我們?yōu)槭裁聪胱瞿赣H,但沒有一個人能準(zhǔn)確地描述這種沖動。

  I have often talked about why we want to be mothers, but none of us can describe the urge exactly.

  導(dǎo)致巨額損失的兩項因素:溝通失敗和缺乏風(fēng)險控制,與戴蒙對摩根大通的描述可謂格格不入。

  Both the communication breakdown and lack of risk controls giving rise to this massive loss are completely at odds with his characterization of the firm.

424334