學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 專業(yè)英語(yǔ) > 辦公室英語(yǔ) > 如何緩解工作壓力

如何緩解工作壓力

時(shí)間: 澤燕681 分享

如何緩解工作壓力

  在工作中,有壓力是正常的事,然而面對(duì)壓力應(yīng)該怎么做呢?接下來(lái)小編為大家整理了職場(chǎng)上必須注意的規(guī)則,希望對(duì)你有幫助哦!

  1.Win small battles

  Someone in the office driving you particularly mad? Stroll over and offer to pick them up a tea, then come back with a coffee instead. You can safely pretend it was forgetfulness. They’ll know it was really spite.

  1.贏場(chǎng)小戰(zhàn)

  辦公室里是否有人讓你非常生氣?隨意地走過(guò)去問(wèn)他們要不要喝杯茶,然后給他們倒杯咖啡回來(lái)。你可以假裝忘了,但是他們會(huì)明白這是一頓教訓(xùn)。

  2.Connect with nature

  Turn your office into a tropical paradise with the sounds of the rainforest. If you play them off an iPod you’ll be asked to turn it off, but fill the office with actual macaws, frogs and gibbons and your colleagues just won’t know what to do. You will: chillax.

  2. 親近大自然

  多在辦公室里聽(tīng)聽(tīng)雨林的聲音,把辦公室變成“熱帶雨林的天堂”。如果只是在iPod上播放這些聲音,別人肯定會(huì)叫你關(guān)掉,當(dāng)辦公室里到處是鸚鵡、青蛙和猿猴的聲音時(shí),同事就沒(méi)辦法了。你將會(huì):淡定。

  3. Sweat it out

  Exercise is the most effective weapon in the fight against stress. Unless, of course, you’re a fitness instructor, and you’re stressed because you’re doing too much exercise. If that’s you, try to nap it out. For the rest of us though, exercise is vital, so what better way to bring down your stress levels than by taking up boxing and inviting hated colleagues and superiors to join you for a lunchtime bout? We all daydream about punching the boss. Why not do it? The exercise will help them de-stress too.

  3. 出出汗

  運(yùn)動(dòng)是舒緩壓力最有效的武器。除非你是一名因運(yùn)動(dòng)過(guò)量而感到壓力的健身教練,如果你真是這樣的一名教練,那就別再動(dòng)了。對(duì)于我們其他人而言,運(yùn)動(dòng)非常重要,有什么比學(xué)習(xí)拳擊然后在休息時(shí)邀請(qǐng)你討厭的同事或領(lǐng)導(dǎo)來(lái)一場(chǎng)友誼賽更加能緩解壓力的方法呢?我們一直在幻想能夠毆打老板,為什么不付諸實(shí)踐呢?運(yùn)動(dòng)也能幫他們放松放松。http://www.24en.com 愛(ài)思英語(yǔ)網(wǎng)

  4. Get some perspective

  When things get really tough, try to remind yourself: it doesn’t really matter. Those books can go unmarked, those markets unanalysed, that coronary unperformed. In the grand scheme of things, turning up in court to defend your client is as pointless as polishing bread. Which is not to say don’t do it. Just do it in the comforting knowledge that all life is futile and will soon end.

  4. 心態(tài)放寬

  在工作非常辛苦的時(shí)候,盡量提醒自己:無(wú)所謂。書可以不署名,市場(chǎng)分析可以不做,甚至冠心手術(shù)也可以不做。萬(wàn)物蕓蕓,出庭為你的客戶辯護(hù)看起來(lái)就像擦面包般毫無(wú)意義。并不是不去做,要做,但要懷著萬(wàn)物皆渺小,終將歸于塵土的心態(tài)去做。

  5. If all else fails, get out of there

  Fake your death and embark on a new life in the Bahamas. It’s never too late to begin again. Just remember: futile. Will soon end.

  5. 如果一切都很失敗,離開(kāi)吧

  假裝你已經(jīng)死了,然后到巴哈馬群島去過(guò)新生活。重新開(kāi)始永遠(yuǎn)不會(huì)太遲。只要記?。喝f(wàn)物皆渺小,終將歸于塵土。

462188