“染色饅頭”英語怎么說
“染色饅頭”英語怎么說
摘要:上海華聯(lián)、聯(lián)華等多家超市銷售的所謂玉米面、黑米饅頭,實際是上海盛祿食品有限公司分公司違法將白面加入色素制成的“染色饅頭”,同時盛祿公司還將退回的饅頭更改生產(chǎn)日期、隨意添加防腐劑和甜蜜素等行為。你知道怎么用英語表達嗎?
SHANGHAI industrial and commercial authorities seized more than 6,000 "dyed" steamed buns at the Shanghai Shenglu Food Co. today after the tainted bun scandal was reported yesterday.
The buns already passed their shelf life and were thrown into mixers to make "new" buns.The officials have asked local stores and supermarkets to remove the company's products from their shelves.
在昨天染色饅頭事件被曝光之后,上海工商部門今天在上海盛祿食品公司查抄了6000多個染色饅頭。這家公司將已經(jīng)過期的饅頭扔到攪面機里再生產(chǎn)出新饅頭。有關(guān)人員已經(jīng)責令當?shù)厣痰旰统袑υ摴镜漠a(chǎn)品下架。
【講解】文中的dyed steamed buns即指染色饅頭,是指在白面里加入色素(colouring,colorant)制成所謂的玉米面(corn flour)、黑米(black rice)饅頭。除了添加色素之外,該公司的饅頭里還添加了甜蜜素(學名環(huán)拉酸鈉)(sodium cyclamate)和山梨酸鉀(potassium sorbate)(山梨酸鉀是一種防腐劑preservative),所有這些都屬于添加劑(additive),我們可以將這些添加了違法添加劑的饅頭稱為tainted steamed buns(問題饅頭)。