“過(guò)膝長(zhǎng)靴”英語(yǔ)怎么說(shuō)
“過(guò)膝長(zhǎng)靴”英語(yǔ)怎么說(shuō)
摘要:進(jìn)入寒冷的冬季,引領(lǐng)時(shí)尚潮流的過(guò)膝長(zhǎng)靴也逐漸成為了主流選擇。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)過(guò)膝長(zhǎng)靴嗎?
With the climate turning colder, the ultra-chic trend of over-the-knee boots has burst onto the mainstream.
Flaunt a balanced look by pairing over-the-knee boots with a mini skirt or a flowy cute dress that hits no shorter than an inch above your knees.
Remember when buying them to ensure the top of the boots hits rightly well between the beginning of your thigh and kneecap. Any higher than this will channel you to a streetwalker.
進(jìn)入寒冷的冬季,引領(lǐng)時(shí)尚潮流的過(guò)膝長(zhǎng)靴也逐漸成為了主流選擇。
為了保持視覺(jué)平衡,請(qǐng)把過(guò)膝長(zhǎng)靴和超短裙或飄逸的可愛(ài)連衣裙相搭配,裙擺距離膝蓋應(yīng)不短于一英寸。
請(qǐng)記住,買過(guò)膝長(zhǎng)靴時(shí)要確保靴子上端恰好在大腿根和膝蓋正中間,再高就會(huì)讓你的氣質(zhì)瞬間降為路人。
【講解】
文中的over-the-knee boots就是“過(guò)膝長(zhǎng)靴”的意思,其中boot作名詞時(shí),意為“長(zhǎng)筒靴,高筒鞋”,多用于復(fù)數(shù)形式,如:lace up one's boots (系緊靴子);也可指汽車后面的“行李箱”,如:I'll put the luggage in the boot.(我把行李放進(jìn)行李箱里。)
相關(guān)詞匯:flat ankle boots(平底短靴),hardware boots(帶金屬件靴),riding boots (馬靴)等。
第一段中的ultra-chic(超時(shí)尚的裝扮)是復(fù)合詞,其中ultra意為“超級(jí),特別”,chic意為 “時(shí)尚(指裝扮)”,如:ultralight(超輕的),ultrasound(超聲波)。