“領(lǐng)軍人物”英語(yǔ)怎么說(shuō)
“領(lǐng)軍人物”英語(yǔ)怎么說(shuō)
名詞解釋:領(lǐng)軍人物是各行各業(yè)中具有崇高的價(jià)值追求、出類拔萃的素養(yǎng)、卓越的領(lǐng)導(dǎo)才能,能在復(fù)雜的環(huán)境中取得巨大成就,享有較高行業(yè)美譽(yù)度的成功人士。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
It's been just three years since UK singer-songwriter Ed Sheeran broke through into the pop world with his debut single The A Team. But now, he's already one of the leading figures in the British music industry.
The 23-year-old artist has won Best British Artist at the BBC Music Awards. X, his second studio album, which was released in June, conquered the UK music charts and was nominated for the 57th Grammy Awards' Album of the Year.
"He always shows up in baggy jeans, a T-shirt and a hoodie with no fancy stage. What makes this red-haired nice guy stand out is his musicianship, "said Financial Times.
三年前,身為創(chuàng)作型歌手的艾德•希蘭攜處女單曲(The A Team)空降流行樂(lè)壇就大獲成功;而如今,他已經(jīng)成為英國(guó)樂(lè)壇的領(lǐng)軍人物。
年僅23歲的他是BBC音樂(lè)盛典的最佳英國(guó)藝人。他的第二張專輯(X)在6月一經(jīng)發(fā)行就占領(lǐng)英國(guó)各大音樂(lè)榜單,并獲得第57屆格萊美年度專輯提名。
“他總是穿著寬松的牛仔褲、T恤和帽衫,沒(méi)有華麗的舞臺(tái)表演,而他的音樂(lè)才華足以讓這個(gè)紅頭發(fā)的乖男孩出類拔萃,”《金融時(shí)報(bào)》如是評(píng)價(jià)道。
【講解】
文中的leading figure就是“領(lǐng)軍人物”的意思,其中figure作名詞,意為“人物”,尤指名人,如:an outstanding figure(一位杰出人物),也可以指人體外部線條構(gòu)成的“輪廓”,如:The gown showed off her lovely figure.(那件睡衣顯露出她優(yōu)美的身段。);而shape強(qiáng)調(diào)模糊的、朦朧的“身影”,如:The vague shapes faded into the night.(模糊的人影消失在夜色中。)
第二段中的musicianship是名詞,意為“音樂(lè)才華,音樂(lè)修養(yǎng)”,是由musician(音樂(lè)家)和后綴ship(能力,技巧)組合而成,又如:statesmanship(政治才能),craftsmanship(手藝)