有關(guān)父愛的優(yōu)秀作文:傘應(yīng)該撐在誰的頭頂
學習啦:父愛的表達方式或許會有不同,但是內(nèi)心的感動是相同的,下面我們一起看看這篇《傘應(yīng)該撐在誰的頭頂》。
下雨的日子里,父親接年幼的孩子回家,如果只有一把傘,那么,這把傘,應(yīng)該撐在誰的頭頂?這是一個仁者見仁的問題。有的人認為傘應(yīng)該在孩子的身上,為孩子遮風擋雨;有的人認為這把傘應(yīng)該在父親的頭上,促使孩子自強不息。
有的人在議論著,有的人在行動著。
有一位華人父親在接孩子的時候,天下起了大雨,他立刻把傘都撐到了孩子身上,自己的后背卻渾然濕透。
同樣是接孩子,一個英國父親卻與這位父親的做法截然不同,他堅持把傘撐在了自己頭上,讓自己那弱不禁風的小女兒,獨自在風雨中行走。
這兩位父親的做法,引起了全球網(wǎng)民的關(guān)注。有人認為傘應(yīng)該在孩子的頭上,也有人認為傘應(yīng)該在父親的頭上,而我認為,這兩位父親的做法都是對的。
第一位父親讓自己那年幼的小兒子躲在自己的傘下,躲在他那溫暖的懷抱下,呵護他,愛他,為他準備好一切,他的心中只有一個念頭:讓孩子過得健康、幸福;第二位父親可能抱著“望女成鳳”的態(tài)度,讓女兒一個人淋雨,讓她從小就經(jīng)歷磨難,經(jīng)受考驗,促使她鍛煉出一顆獨立自主的心,這樣她以后才不會依賴他人。當旁觀者指責這位父親的自私時,換個角度想,這又何嘗不是一種愛呢?
兩位父親會有如此大的差異,其實是因為國家地區(qū)的不同所導(dǎo)致的,歐美國家,一直強調(diào)獨立自主的原則,希望孩子從小經(jīng)受挫折;而中國的父親卻更希望孩子過得快樂,從小便對孩子呵護有加。
雖然他們的做法不同,但對孩子的愛是一樣真摯的。這讓我想到了我的父親。我的父親是一個名副其實的“墻頭草”。每次當我寫完毛筆字后,他都會雙手端起紙來,連連點點頭說:“真不錯!”只是沒過多久,他又會提醒我這個字如何那個又可以怎么改。我曾很不滿他的這種做法,只是,后來我慢慢知道,這個“墻頭草”其實是在用不同的方式表達著對我深深的愛。
父愛的表達方式是不一樣的,每一位父親,每一個國家,都有不同的傳統(tǒng)與做法,然而父親對孩子的那一份愛的心卻從未改變。那是一種永恒的深情。
公眾號:南山竹君作文
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!——學習啦