旅游常用英語(yǔ)口語(yǔ):免費(fèi)包裝禮物
旅游常用英語(yǔ)口語(yǔ):免費(fèi)包裝禮物
我們旅行后總要帶些紀(jì)念品送給自己國(guó)內(nèi)的親朋好友,一般的商場(chǎng)或是禮品店都會(huì)有包裝禮物的免費(fèi)服務(wù),你可以這樣說(shuō):
Will you gift-wrap this, please?
請(qǐng)把它包裝成禮品好嗎?
gift-wrap:作為名詞,它可以表示禮物包裝的包裝紙;作為動(dòng)詞,它可以表示用包裝紙和緞帶進(jìn)行包裝。
↓↓↓
如果不需要包裝的很精致,只要包起來(lái)方便攜帶即可,你就可以說(shuō):
I'd like to take this one. Please wrap this for me.
我要買這個(gè),請(qǐng)幫我把這個(gè)包起來(lái)。
如果是食物,我們要說(shuō)“打包、帶走”,也可以使用今天的wrap來(lái)表示:
Wrap it up,please.
請(qǐng)幫我打包。
如果不清楚商店是否有免費(fèi)的禮品包裝服務(wù)提供,可以這樣問(wèn):
Is there a charge for gift-wrapping?
禮品包裝要收費(fèi)嗎?
如果是付費(fèi)的服務(wù),可以這樣了解一下包裝費(fèi)用:
How much is the charge?
費(fèi)用是多少錢?
↓↓↓
【小擴(kuò)展】關(guān)于“合成詞”:
今天的單詞 gift-wrap,是由兩個(gè)單詞加上連字符 “ - ” 組合而成的“合成詞”,其中:
gift:禮品、禮物
wrap:包、裹
兩個(gè)單詞的含義組合到一起,這個(gè)合成詞的含義就顯而易見了。
合成詞在英語(yǔ)中很常見,比如:
waiting-room 候車室
water-cool 用水冷卻
quick-charge 快速充電
heart-broken 傷心的
long-distance 長(zhǎng)途的
類似的合成詞還有很多,小學(xué)妹認(rèn)為記住一些合成詞,不但會(huì)豐富現(xiàn)有的詞匯量,適當(dāng)使用它們也會(huì)讓句子變得簡(jiǎn)單哦。
公眾號(hào):唯學(xué)旅游英語(yǔ)
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!