學(xué)習(xí)啦 > 優(yōu)秀作品專欄 > 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí):你的床單干凈嗎

英語(yǔ)學(xué)習(xí):你的床單干凈嗎

時(shí)間: 曉瓊996 分享

英語(yǔ)學(xué)習(xí):你的床單干凈嗎

  "Even if you don't have allergies per se, you can have an allergic response," Tierno said.

  “即使你本身不過(guò)敏,你可能也會(huì)有過(guò)敏性反應(yīng),”提艾諾說(shuō)道。

  Another reason your sheets get dirty quickly has little to do with your behaviour or sweat patterns - the issue is simply gravity.

  你的床單很快就變臟的另一個(gè)原因與你的行為或流汗關(guān)系不大,這只不過(guò)是引力的問(wèn)題。

  "Just like Rome overtime was buried with the debris that falls from gravity, gravity is what brings all that material into your mattress," Tierno said.

  “就像重力會(huì)引起碎片的墜落,而超過(guò)一定時(shí)間,羅馬就會(huì)埋葬在這些碎片中一樣,重力也會(huì)把所有的那些物質(zhì)帶到你的床墊上,”提艾諾說(shuō)道。

  One to two weeks of this build-up is enough to leave anyone with a scratchy throat - especially those with significant allergies or asthma.(One in six Americans have allergies.)

  這些物質(zhì)積累一到兩周就足以讓任何人喉嚨沙啞,特別是那些有嚴(yán)重過(guò)敏癥或哮喘的人。(六分之一的美國(guó)人都有過(guò)敏癥。)

  "If you touched dog poo in the street, you'd want to wash your hands," said Tierno. "Consider that analogous to your bedding.”

  “如果你在街上碰到了狗便便,你就會(huì)想洗一下手,”提艾諾說(shuō)。“你的床上用品也是一樣的。”


  【(公眾號(hào):GDUTCEO)】

  本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!

3875462