學(xué)習(xí)啦>原創(chuàng)作品專欄>英語學(xué)習(xí)>

英語生活口語:圣誕許愿用I wish還是I hope

時間: 曉瓊996 分享

  Wish和Hope在中文中都表示"希望",

  但在英文中,用法可不一樣,

  弄錯可就不是“祝愿,希望”了!

  今天就來分清Wish和Hope的正確用法!

  01

  祝愿別人時Wish和Hope共用

  I wish you a Merry Christmas.

  I hope you have a Merry Christmas.

  我希望你圣誕節(jié)快樂

  I wish to see your boyfriend soon.

  I hope to see your boyfriend soon.

  我希望可以早些見到你男朋友

  02

  后悔已經(jīng)發(fā)生的某事用Wish

  I wish I hadn't eaten so much for lunch.

  我真希望午飯沒有吃那么多(實際吃多了)

  03

  給自己許愿時的巨大區(qū)別

  (1)不可能發(fā)生的奢望用Wish

  I wish I didn't have to work.

  我希望可以不用工作(但這是不可能的)

  I wish I could fly.

  我希望我會飛(但我不會飛)

  總結(jié):期待,但實際不可能發(fā)生的事情用Wish

  (2) 可能發(fā)生的希望用Hope

  I hope you will marry me.

  我希望你會嫁給我

  I hope I could learn English well.

  我希望自己可以學(xué)好英文

  總結(jié):期待,并且很可能發(fā)生的事情用Hope

  大家學(xué)會了嗎,今年圣誕給自己許愿時,

  一定要用Hope哦!


  【(公眾號:看美劇學(xué)地道英語口語)】

  本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!

3872088