2017年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)知識(shí)點(diǎn)講解
2017年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)知識(shí)點(diǎn)講解
大學(xué)英語(yǔ)考試(CET)和英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)考試(TEM)是兩個(gè)最具影響力的全國(guó)性英語(yǔ)等級(jí)考試。英語(yǔ)六級(jí)有哪些知識(shí)點(diǎn)呢?接下來(lái)學(xué)習(xí)啦小編為你整理了2017大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)知識(shí)點(diǎn)講解,一起來(lái)看看吧。
2017大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)知識(shí)點(diǎn)講解:賓語(yǔ)從句的引導(dǎo)詞
賓語(yǔ)從句通常由連詞that和whether (if)、連接代詞或連接副詞以及關(guān)系代詞型what引導(dǎo):
1. that引導(dǎo)
We believe that he is honest. 我們相信他是誠(chéng)實(shí)的。
The doctor insists that I give up smoking醫(yī)生堅(jiān)持要我戒煙。
I suggest that we should go tomorrow. 我建議我們明天走。
I suggested that we should go the next day. 我建議我們第二天走。
We learnt from his letter that he was in Spain. 從他的信里我們了解到他在西班牙。
The seller demanded that payment should be made within five days. 賣(mài)方要求5日內(nèi)付款。
2. whether / if引導(dǎo)
I don’t know whether he’ll arrive in time. 我不知道他是否能及時(shí)到。
I didn’t know whether they liked the place. 我不知道他們是否喜歡這個(gè)地方。
I’ll see whether I can induce him to accept it. 我要看看我是否能勸他接受。
I asked her whether she agreed. 我問(wèn)她是否同意。
He enquired if her parents spoke Spanish. 他問(wèn)她父母是否講西班牙語(yǔ)。
I wonder if it’s large enough. 我不知道它是否夠大。
She didn’t say if he was still alive. 她沒(méi)說(shuō)他是否還活著。
3. 連接代詞引導(dǎo)
I don’t know who [whom] you mean. 我不知道你指誰(shuí)。
Please tell me which you like. 告訴我你喜歡哪一個(gè)。
I’Il do whatever I can do. 我將做我所能做的事。
You can take whichever you like. 你愛(ài)拿哪個(gè)就拿哪個(gè)吧。
We’ll do whatever we can to save him. 我們將盡我們所能來(lái)挽救他。
Take whichever seat you like. 你要坐哪個(gè)座就坐哪個(gè)座位。
Give it to whoever you like. 你把它愛(ài)給誰(shuí)就給誰(shuí)。
You don’t know what you are talking about. 你在說(shuō)什么,你自己也不知道。
Tomorrow at this time we’ll know who is elected. 明天這時(shí)候我們就會(huì)知道誰(shuí)當(dāng)選了。
2017大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)知識(shí)點(diǎn)講解:長(zhǎng)難句詞匯及考點(diǎn)
1This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic:it will buy transitional cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainable material.
譯文本周沃爾瑪超市準(zhǔn)備宣布旨在幫助棉農(nóng)們轉(zhuǎn)向有機(jī)道路的主要措施:它將以更高的價(jià)格買(mǎi)下過(guò)渡型棉花,從而幫助擴(kuò)大重要的可持續(xù)原料的供應(yīng)。
詞匯講解本句的主干是Wal-Mart is set to announce initiative。aimed at helping cotton farmers go organic為major initiative的后置定語(yǔ);冒號(hào)之后的內(nèi)容是對(duì)major initiative的具體解釋說(shuō)明,其中thus helping…為狀語(yǔ)。
he set to do sth.的意思是“準(zhǔn)備好做某事”。
如:They were all set to go when the bell rang.鈴聲響起時(shí),他們都準(zhǔn)備好要走了。
aim at doing sth.的意思是“企圖、力求做某事”。
如:We must aim at increasing the profits.我們要力求增加利潤(rùn)。
考點(diǎn)歸納:
go除了作不及物動(dòng)詞表示“走,去,前進(jìn)”等,還可以作系動(dòng)詞:
※ 表示“處于……狀態(tài)”。
如:I'd rather go hungry than have breakfast.我寧愿挨餓也不吃早餐。
※ 表示“變成,成為”。
如:This eye patient may go blind.這位眼疾患者可能會(huì)變成瞎子。
2Boys at single-sex schools were said to be more likely to get involved in cultural and artistic activities that helped develop their emotional expressiveness, rather than feeling they had to conform to the "boy code" of hiding their emotions to be a "real man"。
譯文據(jù)說(shuō),在單一性別學(xué)校里的男孩更有可能參與到有助于培養(yǎng)他們情感表達(dá)能力的文化和藝術(shù)活動(dòng)中,而不會(huì)讓他們覺(jué)得必須遵從“男孩法則”,掩飾自己的真性情從而成為“真正的男人”。
詞匯講解本句的主干是Boys were said to be likely to... that helped develop their emotional expressiveness為定語(yǔ)從句修飾cultural and artistic activities; rather than 作介詞,后接動(dòng)名詞結(jié)構(gòu)feeling...,同時(shí)該結(jié)構(gòu)中的they had to conform to the "boy code" of hiding their emotions to be a "real man”是feeling的賓語(yǔ)從句。
be said to意為“據(jù)說(shuō),被認(rèn)為”。
如:Women are often said to be more emotional than men.女人常常被認(rèn)為比男人更易動(dòng)感情。
2017大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)知識(shí)點(diǎn)講解:寫(xiě)作
1.避免空洞的語(yǔ)言和句子
寫(xiě)作中一些空洞的單詞和詞組不能為句子帶來(lái)任何有關(guān)或重要信息,這種句子、詞、詞組在寫(xiě)作的時(shí)候完全可以被刪掉。比如:
When all things are considered, more and more young adults of today live more satisfying lives than those of their parents, in my opinion.
在這句話(huà)中,“When all things are considered”和“in my opinion”在句子中都沒(méi)有表達(dá)任何信息,因此會(huì)讓閱卷人感覺(jué)考生有湊字?jǐn)?shù)的嫌疑,這些內(nèi)容完全可以去掉。改成:
More and more young adults of today live more satisfying lives than those of their parents.
2.用簡(jiǎn)潔的表達(dá)替換繁瑣的表達(dá)
Due to the fact that our grandparents were under an obligation to help their parents, they didn’t have the options that young people have at this point in time.
句中的“Due to the fact”其實(shí)就是“because”的意思,“were under an obligation”等表達(dá)也很啰嗦,因此這個(gè)表達(dá)顯得很繁瑣,上面的句子可以替換為:
Because our grandparents were obligated to help their parents, they didn’t have the options that young people have now.
3.盡量避免使用同樣詞匯
英文在表達(dá)的時(shí)候,如果表達(dá)的是同一個(gè)概念或意思,則在寫(xiě)作時(shí)會(huì)有意識(shí)用同義詞、近義詞等進(jìn)行替換。這是英漢在表達(dá)中的區(qū)別之處,即英語(yǔ)重替換,漢語(yǔ)中重復(fù),因此我們?cè)趯?xiě)作的時(shí)候也要盡量不要使用同一詞匯。比如:
他的成功有幾個(gè)方面的原因,第一個(gè)原因是靠自身勤奮,第二個(gè)原因是得到他導(dǎo)師的指點(diǎn)。
Several reasons accounted for his success. One was his own diligence. Another was the guidance from his tutor.
猜你感興趣的:
1.2017大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)知識(shí)點(diǎn)講解
2.2017年英語(yǔ)六級(jí)復(fù)習(xí)方法