學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)方法>高中學(xué)習(xí)方法>高三學(xué)習(xí)方法>高三語文>

高中語文《談中國(guó)詩》教案設(shè)計(jì)(2)

時(shí)間: 鳳婷983 分享

  第三部分(自“貴國(guó)愛倫·坡主張?jiān)姷钠逃?rdquo;至“我在別處也曾詳細(xì)說明貴國(guó)愛倫·坡的詩法所產(chǎn)生的純粹詩,我們?cè)娎飵浊昵霸缬辛?rdquo;),重點(diǎn)論述中國(guó)詩的各個(gè)特點(diǎn)。這部分又分三層:

  第一層(自“貴國(guó)愛倫·坡主張?jiān)姷钠逃?rdquo;至“中國(guó)詩人要使你從‘易盡’里望見了‘無垠’”),從詩的篇幅上進(jìn)行論述:中國(guó)詩的特點(diǎn)就是短,它形成的原因則是由于韻律的要求。

  第二層(自“-一位中國(guó)詩人說”至“深摯于涕淚和嘆息的靜默”),論述中國(guó)詩的意韻之美一一“言有盡而意無窮”,且富于暗示。

  第三層(自“西洋瀆者也覺得中國(guó)詩筆力輕淡”至“我們?cè)娎飵浊昵霸缬辛?rdquo;),通過對(duì)比的方式具體論述中國(guó)詩“筆力輕淡,詞氣安和”的風(fēng)格。

  第四部分(自“所以,你們講,中國(guó)詩……”至“研究我們的詩準(zhǔn)使諸位……覺得甜蜜的家鄉(xiāng)困遠(yuǎn)征增添了甜蜜”),論述中國(guó)詩的總體特色,并且啟示人們,論詩必須根據(jù)本國(guó)文化根基,只有這樣才全面科學(xué)。

  2.學(xué)生準(zhǔn)確篩選有關(guān)段落中的信息,用恰當(dāng)?shù)恼Z言概括中國(guó)詩的特征。

  學(xué)生思考后,明確:與西方詩歌相比較,中國(guó)詩有以下特征。

  第一,中國(guó)詩講求抒情性并一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。

  第二,中國(guó)詩講求篇幅短小,“詩體”配適“詩心”的需要。

  第三,中國(guó)詩富于暗示性。

  第四,中國(guó)詩筆力輕淡,詞氣安和。

  3.學(xué)生分組時(shí)論本文行文的特點(diǎn).要求舉例說明。

  明確:本文在行文布局上的主要特點(diǎn)是以綜合為綱,以比較為網(wǎng),中外相容,古今兼顧,且處處都設(shè)機(jī)巧,讓讀者回味無窮。

  比如要回答“什么是中國(guó)詩的一般印象呢”,錢鐘書巧妙地設(shè)下一個(gè)“陷阱”。他告訴我們,要用這樣的問題來提問是不合適的。只有在具有居高臨遠(yuǎn)的觀點(diǎn)和將中外詩進(jìn)行對(duì)比的情況下才能作出合理的結(jié)論。并且告訴讀者,這種方法即是比較文學(xué)的方法。不多的幾句話,就把基本觀點(diǎn)和原則交代清楚了。以下的每一個(gè)論述幾乎都包藏著對(duì)比和綜合。

  如中國(guó)詩的發(fā)展史問題,就由伏爾泰所引出,然后道出自己獨(dú)到的見解。

  如談中國(guó)詩的篇幅,則以愛倫·坡的話立論。不僅指出了中國(guó)濤的特點(diǎn)及其原因,還指出了中國(guó)詩的特殊之處:簡(jiǎn)短的詩可以有悠遠(yuǎn)意味,收縮并不妨礙延長(zhǎng),仿佛我們要看得遠(yuǎn)些,每把眉眼顰蹙。中國(guó)詩人要使你從“易盡”里望見了“無垠”。

  在談中國(guó)詩的意韻和特殊表達(dá)方式時(shí),則援引了魏爾蘭、濟(jì)慈、維榮、莎士比亞、拜倫等外國(guó)詩人的見解,材料充實(shí),說服力強(qiáng)。

  四、品味文章的語言

  方法一:學(xué)生自己找出感興趣的句子自由發(fā)言。

  方法二:教師出示投影中的句子讓學(xué)生品析。

  如用第二種方法,可出示下列句子供學(xué)生品味。

  1.所以,中國(guó)詩是早熟的。早熟的代價(jià)是早衰。中國(guó)詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。

  2.中國(guó)人的心地里,沒有地心吸力那回事,一跳就高升上去。梵文的《百喻經(jīng)》說一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因?yàn)橹袊?guó)人聰明,流毒無窮地聰明。

  3.問而不答,以問為答,給你一個(gè)回腸蕩氣的沒有下落,吞言咽理的沒有下文。……余下的只是靜默一一沉摯于涕淚和嘆息的靜默。

  4.有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,你們叫它“北京狗”,我們叫它“西洋狗”?!都t樓夢(mèng)》的“西洋花點(diǎn)子哈巴狗兒”。這只在西洋就充中國(guó)而在中國(guó)又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人。

  5.讀外國(guó)詩每有種他鄉(xiāng)忽遇故知的喜悅,會(huì)引導(dǎo)你回到本國(guó)詩。這事了不足奇。

  教師提示:

  1.這句話的本體不是一般意義上的“中國(guó)詩”,即不是指中國(guó)詩歌中的某一類作品或某位詩人的作品,而是指中國(guó)詩的發(fā)展特點(diǎn)。早熟,是指“純粹的抒情詩的精髓和峰極,在中國(guó)詩里出現(xiàn)得異常之早”;早衰,是指“中國(guó)詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化”(腐化,是對(duì)詩的思想內(nèi)容和藝術(shù)價(jià)值而言的)。這句話,借助比喻和比喻中的對(duì)比(“早熟”與“早衰”),從詩歌發(fā)展的角度,簡(jiǎn)要地說明了中國(guó)詩的藝術(shù)特征和由此產(chǎn)生的負(fù)面影響。

  2.這句話有兩層意思:一是借梵文的《百喻經(jīng)》闡釋中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu)上的缺欠,旨在批評(píng);二是點(diǎn)明造成這種缺欠的根本原因。“一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層”這樣的建筑物就是“飄飄凌云的空中樓閣”,作者以此作喻,批評(píng)中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu)缺乏嚴(yán)密的邏輯性,往往脫離客觀實(shí)際,沒有堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),其結(jié)果必定影響藝術(shù)的健康、穩(wěn)定地發(fā)展。這個(gè)批評(píng)是相當(dāng)尖銳的,比喻中透出了強(qiáng)烈的諷刺意味。句中“聰明”一詞是反語,是沒有掌握藝術(shù)創(chuàng)作規(guī)律只憑臆斷從事的思想方法。所渭的“聰明”不過是自欺欺人。“流毒無窮地聰明”,一針見血地指出了上述思想方法的危害一一錯(cuò)誤的東西長(zhǎng)期得不到批評(píng)、抵制,反倒堂而皇之地沿傳下去,貽害無窮。

  3.此句意在說中國(guó)詩的意蘊(yùn)很悠遠(yuǎn),但其表達(dá)風(fēng)格卻十分平和。

  4.本句隱諷那些對(duì)于西方文化不懂裝懂的人。

  5.此句意在講對(duì)外國(guó)詩了解得越深,越能感受本國(guó)詩。

  五、結(jié)束下課

高中語文《談中國(guó)詩》教案設(shè)計(jì)相關(guān)文章:

1.高中語文人教版必修5《談中國(guó)詩》教學(xué)設(shè)計(jì)

2.咬文嚼字優(yōu)秀教案設(shè)計(jì)

3.高中語文人教版《裝在套子里的人》教學(xué)設(shè)計(jì)

4.語文高中《孔雀東南飛》教案設(shè)計(jì)

5.《范進(jìn)中舉》優(yōu)秀教案設(shè)計(jì)

6.高三語文滕王閣序教案設(shè)計(jì)

2522460