七年級語文上冊課后古詩詞
七年級語文上冊課后古詩詞
七年級語文課本中的古詩是中華五千年文化寶庫中一顆璀璨的明珠,它是祖國寶貴文學(xué)遺產(chǎn)的一部分。學(xué)習(xí)啦為大家整理了七年級語文上冊課后古詩詞,歡迎大家閱讀!
七年級語文上課后古詩詞
1.龜雖壽 曹操
神龜雖壽,猶有竟時。
騰蛇乘霧,終為土灰。
老驥伏櫪,志在千里;
烈士暮年,壯心不已。
盈縮之期,不但在天;
養(yǎng)怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以詠志。
2.過故人莊 (唐)孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
3.題破山寺后禪院 常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲徑通幽處,禪房花木深。
山光悅鳥性,潭影空人心。
萬籟此都寂,但余鐘磬音。
4.聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄 李白
楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
5.夜雨寄北 李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
6.泊秦淮 杜牧
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。
7.浣溪沙 晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。 夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。 小園香徑獨徘徊。
8.過松源晨炊漆公店 楊萬里
莫言下嶺便無難,賺得行人空喜歡。
正入萬山圈子里,一山放過一山攔。
9.如夢令 李清照
常記溪亭日暮,
沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,
誤入藕花深處。
爭渡,
爭渡,
驚起一灘鷗鷺。
10.觀書有感 朱熹
半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。
問渠那得清如許? 為有源頭活水來。
七年級語文課外古詩夕陽無限好,只是近黃昏賞析
夕陽無限好,只是近黃昏。
[譯文] 夕陽真是無限的美好,只是已臨近黃昏時分。
[出典] 李商隱《樂游原》
注:
1、《樂游原》 李商隱
向晚意不適,驅(qū)車登古原。
夕陽無限好,只是近黃昏。
2、【注釋】
?、?樂游原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內(nèi)地勢最高地。漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑、樂游原。登上它可望長安城。 樂游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名于西漢初年?!稘h書·宣帝紀(jì)》載,“神爵三年,起樂游苑”。也就是說,樂游原本名“樂游苑”,漢宣帝第一個皇后許氏產(chǎn)后死去葬于此,因“苑”與“原”諧音,樂游苑即被傳為“樂游原”。對此《關(guān)中記》有記載:“宣帝許后葬長安縣樂游里,立廟于曲江池北,曰樂游廟,因苑(《長安志》誤作葬字)為名。”
據(jù)葛洪《西京雜記》載,“樂游原自生玫瑰樹,樹下多苜蓿”,又“風(fēng)在其間,長肅蕭然,日照其花,有光彩”,故名苜蓿為“懷風(fēng)”,時人也謂之“光風(fēng)”或稱“連枝草”??梢姡倒搴蛙俎6际菢酚卧嫌刑厣幕ɑ芎椭参?。直至中晚唐之交,樂游原仍然是京城人游玩的好去處。同時因為地理位置高便于覽勝,文人墨客也經(jīng)常來此做詩抒懷。唐代詩人們在樂游原留下了近百首珠璣絕句,歷來為人所稱道,詩人李商隱便是其中之一。
李商隱二十五歲時由令狐楚的兒子令狐陶推舉得中進(jìn)士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王將女兒嫁給了他。因為王茂之是李黨的重要人物,李商隱從此陷入牛李黨爭不能自拔,在官場之中異常失意,著名詩篇《樂游原》正是他心境郁悶的真實寫照。
?、?不適:不悅, 不快。
這首詩是作者贊美黃昏前的原野風(fēng)光和表現(xiàn)自己的感受。詩人李商隱透過當(dāng)時唐帝國的暫繁榮,預(yù)見到社會的嚴(yán)重危機(jī)。而“夕陽無限好,只是近黃昏”兩句詩也表示:人到晚年,過往的良辰美景早已遠(yuǎn)去,不禁嘆息光陰易逝,青春不再。這是遲暮者 對美好人生的眷念,也是作者有感于生命的偉大與不可超越,而借此抒發(fā)一下內(nèi)心的無奈感受。
3、語譯:
今天到了傍晚時,我心中有些不愜意,于是就坐上馬車,到古時的樂游原上游玩。這時望見將要落山的太陽,真是十分好看,可惜已近黃昏,不多時就要消滅了。
4、 李商隱(約812年或813年—約858年),漢族,字義山,號玉溪生(不同版本又有做“溪”的)、樊南生,晚唐著名詩人,有七律圣手之稱。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市),生于河南滎陽(今河南滎陽市)。詩作文學(xué)價值很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且都在家族里排行16,故并稱為三十六體。在《唐詩三百首》中,李商隱的詩作有22首被收錄,位列第4。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格農(nóng)麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家都愛西昆好,只恨無人作鄭箋”之誚。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)滎陽。
5、前兩句“向晚意不適,驅(qū)車登古原”是說:傍晚時分我心情悒郁,駕著車登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不適”指不悅。詩人心情憂郁,為了解悶,就駕著車子外出眺望風(fēng)景。“古原”就是樂游原,在長安城南,地勢較高,是唐代的游覽勝地。這兩句,點明登古原的時間和原因。
6、后兩句“夕陽無限好,只是近黃昏”是說:夕陽下的景色無限美好,只可惜已接近黃昏。“無限好”是對夕陽下的景象熱烈贊美。然而“只是”二字,筆鋒一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到深深的哀傷之中。這是詩人無力挽留美好事物所發(fā)出深長的慨嘆。這兩句近于格言式的慨嘆涵義是十分深的,它不僅對夕陽下的自然景象而發(fā),也是對自己,對時代所發(fā)出的感嘆。其中也富有愛惜光陰的積極意義。
這是一首登高望遠(yuǎn),即景抒情的詩。首二句寫驅(qū)車登古原的原因:是“向晚意不適”。后二句寫登上古原觸景生情,精神上得到一種享受和滿足。“夕陽無限好,只是近黃昏”二句,從古至今人們多認(rèn)為意思是:“晚景雖好,可惜不能久留。”
7、這首詩是作者贊美黃昏前的原野風(fēng)光和表現(xiàn)自己的感受。詩人李商隱透過當(dāng)時唐帝國的暫繁榮,預(yù)見到社會的嚴(yán)重危機(jī)。而“夕陽無限好,只是近黃昏”兩句詩也表示:人到晚年,過往的良辰美景早已遠(yuǎn)去,不禁嘆息光陰易逝,青春不再。這是遲暮者 對美好人生的眷念,也是作者有感于生命的偉大與不可超越,而借此抒發(fā)一下內(nèi)心的無奈感受。
8、 樂游原之名,我們并不陌生,原因之一是有一篇千古絕唱《憶秦娥》深深印在我們的“詩的攝相”寶庫中,那就是:“……樂游原上清秋節(jié),咸陽古道音塵絕。—音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕。”玉溪恰恰也說是“樂游原上有西風(fēng)”。何其若笙磬之同音也!那樂游原,創(chuàng)建于漢宣帝時,本是一處廟苑,—應(yīng)稱“樂游苑”才是,只因地勢軒敞,人們遂以“原”呼之了。此苑地處長安的東南方,一登古原,全城在覽。
9、 自古詩人詞客,善感多思,而每當(dāng)?shù)歉咄h(yuǎn),送目臨風(fēng),更易引動無窮的思緒:家國之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往錯綜交織,所悵萬千,殆難名狀。陳子昂一經(jīng)登上幽州古臺,便發(fā)出了“念天地之悠悠”的感嘆,恐怕是最有代表性的例子了。如若羅列,那真是如同陸士衡所說“若中原之有菽”了吧。至于玉溪,又何莫不然??墒?,這次他驅(qū)車登古原,卻不是為了去尋求感慨,而是為了排遣他此際的“向晚意不適”的情懷。知此前提,則可知“夕陽”兩句乃是他出游而得到的滿足,至少是一種慰藉—這就和歷來的縱目感懷之作是有所不同的了。所以他接著說的是:你看,這無邊無際、燦爛輝煌、把大地照耀得如同黃金世界的斜陽,才是真的偉大的美,而這種美,是以將近黃昏這一時刻尤為令人驚嘆和陶醉!
想不出哪一首詩也有此境界?;蛘撸瑬|坡的“閑庭曲檻皆拘窘,一看郊原浩蕩春!”庶乎有神似之處吧?
10、 以往人們把這兩句詩理解為“晚景雖好,可惜不能久留,比喻人到晚年,亦難長久”,當(dāng)是不確切的。李商隱一生只活了四十六歲,并沒有老態(tài)龍鐘、風(fēng)燭殘年的經(jīng)歷和苦楚,再者說,詩人原本是“意不適”才“登古原”,不可能是專門為了尋找那種感傷、無奈、和嘆息吧。另外,把詩詞中的“只是”理解為今天的“但是”、“可是”等轉(zhuǎn)折之類的詞語也有失對古典詩詞的正確理解。從詩人的政治經(jīng)歷和追求,到他的另一首同題詩:“萬樹鳴蟬隔斷虹,樂游原上有西風(fēng)。羲和自趁虞泉宿,不放斜陽更向東。”縱觀一生,詩人李商隱一直是個熱愛生活、積極向上的人。“夕陽無限好,只是近黃昏”恰恰應(yīng)該是詩人積極生活態(tài)度的真實寫照。若果說無奈,那也是對當(dāng)時腐敗的朝廷的無奈。
11、在晚唐詩人李商隱的許多寫景詩中,經(jīng)常出現(xiàn)象“西風(fēng)殘照”那樣的意境,最為人稱道的這首五言絕句《樂游原》就是其中之一。樂游原本來是西漢宣帝時的樂游苑,位于長安東南,是唐代的游覽勝地。據(jù)《長安志》記載,這里地勢較高,視野開闊。游人站在最高處俯瞰長安,樓閣參差,樹木蔥翠,鳳城佳氣,盡收眼底。遙望巍峨雄偉的昭陵和逶迤西去的咸陽古道,令人油然而生思遠(yuǎn)懷古之情,唐代許多著名詩人在樂游原上游目敞懷,寫出不少名句,如李白的“樂游原上清秋節(jié),咸陽古道音塵絕”,杜牧的“玉把一揮江海去,樂游原上望昭陵”都膾炙人口、千古傳誦不衰。
12、可惜,玉谿此詩卻久被前人誤解,他們把“只是”解成了后世的“只不過”、“但是”之義,以為玉谿是感傷哀嘆,好景無多,是一種“沒落消極的心境的反映”,云云。殊不知,古代“只是”,原無此義,它本來寫作“祗是”,意即“止是”、“僅是”,因而乃有“就是”、“正是”之意了。別家之例,且置不舉,單是玉谿自己,就有好例,他在《錦瑟》篇中寫道:“此情可待(義即何待)成追憶,只是當(dāng)時已惘然!”其意正謂:就是(正是)在那當(dāng)時之下,已然是悵惘難名了。有將這個“只是當(dāng)時”解為“即使是在當(dāng)時”的,此乃成為假設(shè)語詞了,而“只是”是從無此義的,恐難相混。
七年級語文上冊課后古詩詞相關(guān)文章: