學習啦>在線閱讀>故事大全>童話故事> 一年級的安徒生童話故事

一年級的安徒生童話故事

時間: 海露0 分享

一年級的安徒生童話故事6篇

安徒生童話故事通過簡短的小寓言故事來體現(xiàn)日常生活中,那些不為我們察覺的真理,這些小故事各具美麗,言簡意賅,平易近人,多點閱讀這些故事對我們有益無害,下面為大家精心整理了一些關于一年級的安徒生童話故事,歡迎查閱。

一年級的安徒生童話故事

一年級的安徒生童話故事篇1

從前有一個驕傲的茶壺,它對它的瓷感到驕傲,對它的長嘴感到驕傲,對它的那個大把手也感到驕傲。它的前面和后邊都有點什么東西!前面是一個壺嘴,后面是一個把手,它老是談著這些東西??墒撬徽勊纳w子。原來蓋子早就打碎了,是后來釘好的;所以它算是有一個缺點,而人們是不喜歡談自己的缺點的——當然別的人會談的。杯子、奶油罐和糖缽——這整套吃茶的用具——都把茶壺蓋的弱點記得清清楚楚。談它的時候比談那個完好的把手和漂亮的壺嘴的時候多。茶壺知道這一點。

“我知道它們!”它自己在心里說,“我也知道我的缺點,而且我也承認。這足以表現(xiàn)我的謙虛,我的樸素。我們大家都有缺點;但是我們也有優(yōu)點。杯子有一個把手,糖缽有一個蓋子。我兩樣都有,而且還有他們所沒有的一件東西。我有一個壺嘴;這使我成為茶桌上的皇后。糖缽和奶油罐受到任命,成為甜味的仆人,而我就是任命者——大家的主宰。我把幸福分散給那些干渴的人群。在我的身體里面,中國的茶葉在那毫無味道的開水中放出香氣。”

這番話是茶壺在它大無畏的青年時代說的。它立在鋪好臺布的茶桌上,一只非常白嫩的手揭開它的蓋子。不過這只非常白嫩的手是很笨的,茶壺落下去了,壺嘴跌斷了,把手斷裂了,那個壺蓋也不必再談,因為關于他的話已經(jīng)講得不少了。茶壺躺在地上昏過去了;開水淌得一地。這對它說來是一個嚴重的打擊,而最糟糕的是大家都笑它。大家只是笑它,而不笑那只笨拙的手。

“這次經(jīng)歷我永遠忘記不了!”茶壺后來檢查自己一生的事業(yè)時說?!叭藗儼盐医凶鲆粋€病人,放在一個角落里;過了一天,人們又把我送給一個討剩飯吃的女人。我下降為貧民了;里里外外,我一句話都不講。不過,正在這時候,我的生活開始好轉(zhuǎn)。真是塞翁失馬,焉知非福。我身體里裝進了土;對于一個茶壺說來,這完全是等于入葬。但是土里卻埋進了一個花根。誰放進去的,誰拿來的,我都不知道。不過它既然放進去了,總算是彌補了中國茶葉和開水的這種損失,也算是作為把手和壺嘴打斷的一種報酬?;ǜ稍谕晾?,躺在我的身體里,成了我的一顆心,一顆活著的心——這樣的東西我從來還不曾有過。我現(xiàn)在有了生命、力量和精神。脈搏跳起來了,花根發(fā)了芽,有了思想和感覺。它開放成為花朵。我看到它,我支持它,我在它的美中忘記了自己。為了別人而忘我——這是一樁幸福的事情!它沒有感謝我;它沒有想到我;它受到人們的崇拜和稱贊。我感到非常高興;它一定也會是多么高興啊!有一天我聽到一個人說它應該有一個更好的花盆來配它才對。因此人們把我當腰打了一下;那時我真是痛得厲害!不過花兒卻遷進一個更好的花盆里去了。

至于我呢?我被扔到院子里去了。我躺在那兒簡直像一堆殘破的碎片——但是我的記憶還在,我忘記不了它?!?/p>

茶壺在做完了一系列好事以后,“被扔到院子里去了。我躺在那兒簡直像一堆殘破的碎片——但是我的記憶還在,我忘記不了它?!钡?,這種“孤芳自賞”又有什么用呢?

一年級的安徒生童話故事篇2

從前有一個惡毒而傲慢的王子,他的全部野心是想要征服世界上所有的國家,使人一聽到他的名字就害怕。他帶著火和劍出征;他的兵士踐踏著田野里的麥子,放火焚燒農(nóng)民的房屋。鮮紅的火焰燎著樹上的葉子,把果子燒毀,掛在焦黑的樹枝上。許多可憐的母親,抱著赤裸的、仍然在吃奶的孩子藏到那些冒著煙的墻后面去。兵士搜尋著她們。如果找到了她們和孩子,那么他們的惡作劇就開始了。惡魔都做不出像他們那樣壞的事情,但是這位王子卻認為他們的行為很好。他的威力一天一天地增大;他的名字大家一提起來就害怕;他做什么事情都得到成功。他從被征服了的城市中搜刮來許多金子和大量財富。他在京城里積蓄的財富,比什么地方都多。他下令建立起許多輝煌的宮殿、教堂和拱廊。凡是見過這些華麗場面的人都說:“多么偉大的王子啊!”他們沒有想到他在別的國家里造成的災難,他們沒有聽到從那些燒毀了的城市的廢墟中發(fā)出的呻吟和嘆息聲。

這位王子瞧瞧他的金子,瞧瞧他那些雄偉的建筑物,也不禁有與眾人同樣的想法:

“多么偉大的王子啊!不過,我還要有更多、更多的東西!我不準世上有任何其他的威力趕上我,更不用說超過我!”

于是他對所有的鄰國掀起戰(zhàn)爭,并且征服了它們。當他乘著車子在街道上走過的時候,他就把那些俘虜來的國王套上金鏈條,系在他的車上。吃飯的時候,他強迫這些國王跪在他和他的朝臣們的腳下,同時從餐桌上扔下面包屑,要他們吃。

現(xiàn)在王子下令要把他的雕像豎在所有的廣場上和宮殿里,甚至還想豎在教堂神龕面前呢。不過祭司們說:

“你的確威力不小,不過上帝的威力比你的要大得多。我們不敢做這樣的事情?!?/p>

“那么好吧,”惡毒的王子說,“我要征服上帝!”

一年級的安徒生童話故事篇3

"多漂亮的玫瑰啊!"陽光說道。"每朵花骨朵都綻開得同樣美麗。它們都是我的孩子!是我用吻給予它們生命!""是我的孩子!"露水說道。"是我用我的淚水把它們撫大的。"

"可是我認為我才是它們的母親!"玫瑰籬笆說道。"你們不過是教父教母,不過是在取名的時候,盡你們的能力和好意送了點禮物罷了。"

"我的可愛的玫瑰花孩子!"三位一起說道,同時祝愿每朵花得到的幸福。但是只有一朵花是最幸福的,而有一朵必定只能得到最少的幸福。那么是誰呢?

"我會弄明白的!"和風說道。"我天南地北無處不去,就連最小的縫我都鉆得進去,對什么事都知道得一清二楚。"每朵綻開了的玫瑰都聽到了這些話,每朵含苞待放的花苞也都感覺到了這些話。

這時有一位滿含哀傷和愛心,身穿黑衣的母親穿過花園。她摘了一朵半開的玫瑰花?;ㄐ迈r豐滿,她覺得這是玫瑰花中最美麗的一朵。她把花拿進那間安寧、寂靜的小屋。幾天以前,那個天真活潑的小女兒還在這里跑來跑去,可是現(xiàn)在已經(jīng)像一尊熟睡的大理石像,躺在黑色的棺材里了。母親吻了吻死者,又吻了吻那朵半開的玫瑰花,把它放在死去的女孩的胸口上,好像它的清新和母親的吻可以使那顆心臟再跳動起來。

這朵玫瑰花似乎醞釀了一股力量;每一片花瓣兒因為美好的回憶和歡樂而顫抖:"人們給了我一條什么樣的愛的途徑啊!我好像成了人類的一個孩子,得到了一位母親的吻,得到了祝福,我將走進到一個未知的王國,在死者的胸口上做夢!很明顯,我成了諸位姊妹中最幸福的了!"

在花園里玫瑰樹生長的地方,那位為花鏟除野草的老婦人走了過來。她凝望了玫瑰花樹的美景,她把眼光落到了盛開著的那朵的花上。再有一次露水,再有一天的溫暖,花瓣便會脫落;婦人看到了這一點,發(fā)現(xiàn)它已經(jīng)完成了美的使命,現(xiàn)在可以派點別的用場了。于是她把它摘下,把它包在一張報紙里,它要被帶到家里和其他脫落的花瓣一起制成百花香;然后再把它們和那種叫做薰衣草的小男孩們摻在一起,加上鹽制成香膏,制成只有玫瑰和國王才能涂到的香膏。"我是最光榮的了!"當鏟草的婦人拿上這朵玫瑰的時候,它這樣說道。"我是最幸福的!我要變成香膏。"

有兩個年輕人來到花園里,一位是畫家,一位是詩人。他們每人摘了一朵很好看的玫瑰。

畫家在畫布上畫了一朵怒放的玫瑰,那朵玫瑰以為那是它在鏡中的影像。

"就這個樣!"畫家說道,"它便可以在一代代人中間活著,這期間其他億萬朵玫瑰花都要凋謝死掉!"

"我是寵愛的了!"玫瑰說道,"我得到了的幸福!"

一年級的安徒生童話故事篇4

有一個人,他一度知道許多許多的新童話,可是他說現(xiàn)在它們都溜掉了。那個自己找上門來的童話不再來了,不再敲他的門了:它為什么不來?是的,這一點兒千真萬確。這個人有整整一年沒有想它,也沒有盼著它會來敲他的門。不過,它確實也沒有來過。因為外面有戰(zhàn)爭,家里又有戰(zhàn)爭帶來的悲傷和匱乏。

鸛和燕子長途旅行回來了。它們絲毫不考慮危險。當它們回來的時候,巢被燒掉了,人們的屋子也被燒掉了,到處亂七八糟,讓大家受不了。是啊,簡直是一無所有,敵人的馬在古墳上踏來踏去。這真是艱難黑暗的時世,不過那也有盡頭的。

現(xiàn)在,那個時代過去了,人們這么說。可是童話仍舊不來敲門,也沒有聽到有關它的什么消息。

"它大概是死掉了,和其他的東西一起完了。"這人說道。但是,那童話是永遠不死的。

整整一年過去了,他苦苦地想念著。

"那童話還會再來,再敲門的吧!"他生動地記得童話來看他的時候的許多情景。它時而年輕漂亮,簡直就是春天,就像一個美麗的小姑娘頭上戴著車葉草編的花環(huán),手中拿著山毛櫸枝,眼睛亮得就像明朗的陽光下林中深湖里的水;它時而又變成貨郎,打開他的貨箱,讓寫著詩歌和古文的絲帶飄起。但是不過的是它變成老媽媽到來時的樣子,滿頭銀發(fā),眼睛又大又聰慧,最會講遠古時代的故事,那是比公主用金紡錘紡線、長龍和巨蟒在外面看守的那個時代還要古得多的時代。那時她講得那么生動,四周聽的人眼前都生了黑點,地被人血染成一片黑;看起來,聽起來都那么可怕,卻又那么有趣,因為這發(fā)生在遠古時代。

"不知道它還會不會來敲門!"這個人說道,眼睛盯著門,于是眼前、地上又生出了黑點。他弄不清楚那是血呢,還是那沉重、黑暗時代的哀紗。

他坐在那里,心里想著,莫不是童話藏起來了,就像真正古老童話里的公主一樣,藏起來讓人去尋找,若是被找到了,那么它便會再度輝煌,比以前任何時候都更漂亮。

"誰知道呢!說不定它就藏在隨便扔在井邊上的那些干草里呢。小心!小心!說不定它就藏在書架上一本大書里夾著的一朵萎謝的花里。"

這個人走了過去,打開一本最新的書,想看個究竟??墒抢锩鏇]有花,里面可以讀到丹麥人霍爾格的故事。這個人讀到,那個故事是由法國的一位修道士編出來的,說那是一部小說,"被譯成丹麥文出版";說丹麥人霍爾格壓根兒就不存在,也根本不會像我們歌頌過并且非常愿意相信的那樣會再回來。丹麥人霍爾格和威廉?退爾一樣,都是隨意杜撰的故事,不能信的。這都是有大學問的人寫成書的。

"是啊,我相信我所信的東西,"這個人說道,"沒有被腳踏過的地方,是不會有道路的。"

他合上了書,把它放回書架。然后,他走到窗臺邊上擺著鮮花的地方,說不定童話藏在有金邊的紅郁金香里,或者在玫瑰花里,或者在色彩鮮艷的茶花里。花瓣間有陽光,可是沒有童話。

一年級的安徒生童話故事篇5

從前有一個小女孩——一個非??蓯鄣?、漂亮的小女孩。不過她夏天得打著一雙赤腳走路,因為她很貧窮。冬天她拖著一雙沉重的木鞋,腳背都給磨紅了,這是很不好受的。

在村子的正中央住著一個年老的女鞋匠。她用舊紅布匹,坐下來盡她的努力縫出了一雙小鞋。這雙鞋的樣子相當笨,但是她的用意很好,因為這雙鞋是為這個小女孩縫的。這個小姑娘名叫珈倫。

在她的媽媽入葬的那天,她得到了這雙紅鞋。這是她第一次穿。的確,這不是服喪時穿的東西;但是她卻沒有別的鞋子穿。所以她就把一雙小赤腳伸進去,跟在一個簡陋的棺材后面走。

這時候忽然有一輛很大的舊車子開過來了。車子里坐著一位年老的太太。她看到了這位小姑娘,非常可憐她,于是就對牧師(注:在舊時的歐洲,孤兒沒有家,就由當?shù)氐哪翈熣展堋?說:

“把這小姑娘交給我吧,我會待她很好的!”

珈倫以為這是因為她那雙紅鞋的緣故。不過老太太說紅鞋很討厭,所以把這雙鞋燒掉了。不過現(xiàn)在珈倫卻穿起干凈整齊的衣服來。她學著讀書和做針線,別人都說她很可愛。不過她的鏡子說:“你不但可愛;你簡直是美麗。”

有一次皇后旅行全國;她帶著她的小女兒一道,而這就是一個公主。老百姓都擁到宮殿門口來看,珈倫也在他們中間。那位小公主穿著美麗的白衣服,站在窗子里面,讓大家來看她。她既沒有拖著后裾,也沒有戴上金王冠,但是她穿著一雙華麗的紅鞣皮鞋。比起那個女鞋匠為小珈倫做的那雙鞋來,這雙鞋當然是漂亮得多。世界上沒有什么東西能跟紅鞋比較!

現(xiàn)在珈倫已經(jīng)很大,可以受堅信禮了。她將會有新衣服穿;她也會穿到新鞋子。城里一個富有的鞋匠把她的小腳量了一下——這件事是在他自己店里、在他自己的一個小房間里做的。那兒有許多大玻璃架子,里面陳列著許多整齊的鞋子和擦得發(fā)亮的靴子。這全都很漂亮,不過那位老太太的眼睛看不清楚,所以不感到興趣。在這許多鞋子之中有一雙紅鞋;它跟公主所穿的那雙一模一樣。它們是多么美麗啊!鞋匠說這雙鞋是為一位伯爵的小姐做的,但是它們不太合她的腳。

“那一定是漆皮做的,”老太太說,“因此才這樣發(fā)亮!”

“是的,發(fā)亮!”珈倫說。

鞋子很合她的腳,所以她就買下來了。不過老太太不知道那是紅色的,因為她決不會讓珈倫穿著一雙紅鞋去受堅信禮。但是珈倫卻去了。

所有的人都在望著她的那雙腳。當她在教堂里走向那個圣詩歌唱班門口的時候,她就覺得好像那些墓石上的雕像,那些戴著硬領和穿著黑長袍的牧師,以及他們的太太的畫像都在盯著她的一雙紅鞋。牧師把手擱在她的頭上,講著神圣的洗禮、她與上帝的誓約以及當一個的責任,正在這時候,她心中只想著她的這雙鞋。風琴奏出莊嚴的音樂來,孩子們的悅耳的聲音唱著圣詩,那個年老的圣詩隊長也在唱,但是珈倫只想著她的紅鞋。

那天下午老太太聽大家說那雙鞋是紅的。于是她就說,這未免太胡鬧了,太不成體統(tǒng)了。她還說,從此以后,珈倫再到教堂去,必須穿著黑鞋子,即使是舊的也沒有關系。

下一個星期日要舉行圣餐。珈倫看了看那雙黑鞋,又看了看那雙紅鞋——再一次又看了看紅鞋,最后決定還是穿上那雙紅鞋。

太陽照耀得非常美麗。珈倫和老太太在田野的小徑上走。路上有些灰塵。

教堂門口有一個殘廢的老兵,拄著一根拐杖站著。他留著一把很奇怪的長胡子。這胡子與其說是白的,還不如說是紅的——因為它本來就是紅的。他把腰幾乎彎到地上去了;他回老太太說,他可不可以擦擦她鞋子上的灰塵。珈倫也把她的小腳伸出來。

“這是多么漂亮的舞鞋啊!”老兵說,“你在跳舞的時候穿它最合適!”于是他就用手在鞋底上敲了幾下。老太太送了幾個銀毫給這兵士,然后便帶著珈倫走進教堂里去了。

教堂里所有的人都望著珈倫的這雙紅鞋,所有的畫像也都在望著它們。當珈倫跪在圣餐臺面前、嘴里銜著金圣餐杯的時候,她只想著她的紅鞋——它們似乎是浮在她面前的圣餐杯里。她忘記了唱圣詩;她忘記了念禱告。

現(xiàn)在大家都走出了教堂。老太太走進她的車子里去,珈倫也抬起腳踏進車子里去。這時站在旁邊的那個老兵說:“多么美麗的舞鞋啊!”

珈倫經(jīng)不起這番贊美:她要跳幾個步子。她一開始,一雙腿就不停地跳起來。這雙鞋好像控制住了她的腿似的。她繞著教堂的一角跳——她沒有辦法停下來。車夫不得不跟在她后面跑,把她抓住,抱進車子里去。不過她的一雙腳仍在跳,結(jié)果她猛烈地踢到那位好心腸的太太身上去了。最后他們脫下她的鞋子;這樣,她的腿才算安靜下來。

這雙鞋子被放在家里的一個櫥柜里,但是珈倫忍不住要去看看。

現(xiàn)在老太太病得躺下來了;大家都說她大概是不會好了。她得有人看護和照料,但這種工作不應該是別人而應該是由珈倫做的。不過這時城里有一個盛大的舞會,珈倫也被請去了。她望了望這位好不了的老太太,又瞧了瞧那雙紅鞋——她覺得瞧瞧也沒有什么害處。她穿上了這雙鞋——穿穿也沒有什么害處。不過這么一來,她就去參加舞會了,而且開始跳起舞來。

但是當她要向右轉(zhuǎn)的時候,鞋子卻向左邊跳。當她想要向上走的時候,鞋子卻要向下跳,要走下樓梯,一直走到街上,走出城門。她舞著,而且不得不舞,一直舞到黑森林里去。

樹林中有一道光。她想這一定是月亮了,因為她看到一個面孔。不過這是那個有紅胡子的老兵。他在坐著,點著頭,同時說:

“多么美麗的舞鞋啊!”

這時她就害怕起來,想把這雙紅鞋扔掉。但是它們扣得很緊。于是她扯著她的襪子,但是鞋已經(jīng)生到她腳上去了。她跳起舞來,而且不得不跳到田野和草原上去,在雨里跳,在太陽里也跳,在夜里跳,在白天也跳。最可怕的是在夜里跳。她跳到一個教堂的墓地里去,不過那兒的死者并不跳舞:他們有比跳舞還要好的事情要做。她想在一個長滿了苦艾菊的窮人的墳上坐下來,不過她靜不下來,也沒有辦法休息。當她跳到教堂敞著的大門口的時候,她看到一位穿白長袍的安琪兒。她的翅膀從肩上一直拖到腳下,她的面孔是莊嚴而沉著,手中拿著一把明晃晃的劍。

“你得跳舞呀!”她說,“穿著你的紅鞋跳舞,一直跳到你發(fā)白和發(fā)冷,一直跳到你的身體干縮成為一架骸骨。你要從這家門口跳到那家門口。你要到一些驕傲自大的孩子們住著的地方去敲門,好叫他們聽到你,怕你!你要跳舞,不停地跳舞!”

“請饒了我吧!”珈倫叫起來。

不過她沒有聽到安琪兒的回答,因為這雙鞋把她帶出門,到田野上去了,帶到大路上和小路上去了。她得不停地跳舞。有一天早晨她跳過一個很熟識的門口。里面有唱圣詩的聲音,人們抬出一口棺材,上面裝飾著花朵。這時她才知道那個老太太已經(jīng)死了。于是她覺得她已經(jīng)被大家遺棄,被上帝的安琪兒責罰。

她跳著舞,她不得不跳著舞——在漆黑的夜里跳著舞。這雙鞋帶著她走過荊棘的野薔薇;這些東西把她刺得流血。她在荒地上跳,一直跳到一個孤零零的小屋子面前去。她知道這兒住著一個劊子手。她用手指在玻璃窗上敲了一下,同時說:

“請出來吧!請出來吧!我進來不了呀,因為我在跳舞!”劊子手說:

“你也許不知道我是誰吧?我就是砍掉壞人腦袋的人呀。我已經(jīng)感覺到我的斧子在顫動!”

“請不要砍掉我的頭吧,”珈倫說,“因為如果你這樣做,那么我就不能懺悔我的罪過了。但是請你把我這雙穿著紅鞋的腳砍掉吧!”

于是她就說出了她的罪過。劊子手把她那雙穿著紅鞋的腳砍掉。不過這雙鞋帶著她的小腳跳到田野上,一直跳到?黑的森林里去了。

他為她配了一雙木腳和一根拐杖,同時教給她一首死囚們常常唱的圣詩。她吻了一下那只握著斧子的手,然后就向荒地上走去。

“我為這雙紅鞋已經(jīng)吃了不少的苦頭,”她說,“現(xiàn)在我要到教堂里去,好讓人們看看我。”

于是她就很快地向教堂的大門走去,但是當她走到那兒的時候,那雙紅鞋就在她面前跳著舞,弄得她害怕起來。所以她就走回來。

她悲哀地過了整整一個星期,流了許多傷心的眼淚。不過當星期日到來的時候,她說:

“唉,我受苦和斗爭已經(jīng)夠久了!我想我現(xiàn)在跟教堂里那些昂著頭的人沒有什么兩樣!”

于是她就大膽地走出去。但是當她剛剛走到教堂門口的時候,她又看到那雙紅鞋在她面前跳舞:這時她害怕起來,馬上往回走,同時虔誠地懺悔她的罪過。

她走到牧師的家里去,請求在他家當一個傭人。她愿意勤懇地工作,盡她的力量做事。她不計較工資;她只是希望有一個住處,跟好人在一起。牧師的太太憐憫她,把她留下來做活。她是很勤快和用心思的。晚間,當牧師在高聲地朗讀《圣經(jīng)》的時候,她就靜靜地坐下來聽。這家的孩子都喜歡她。不過當他們談到衣服、排場利像皇后那樣的美麗的時候,她就搖搖頭。

第二個星期天,一家人全到教堂去做禮拜。他們問她是不是也愿意去。她滿眼含著淚珠,凄慘地把她的拐杖望了一下。于是這家人就去聽上帝的訓誡了。只有她孤獨地回到她的小房間里去。這兒不太寬,只能放一張床和一張椅子。她拿著一本圣詩集坐在這兒,用一顆虔誠的心來讀里面的字句。風兒把教堂的風琴聲向她吹來。她抬起被眼淚潤濕了的臉,說:

“上帝啊,請幫助我!”

這時太陽在光明地照著。一位穿白衣服的安琪兒——她一天晚上在教堂門口見到過的那位安琪兒——在她面前出現(xiàn)了。不過她手中不再是拿著那把銳利的劍,而是拿著一根開滿了玫瑰花的綠枝。她用它觸了一下天花板,于是天花板就升得很高。凡是她所觸到的地方,就有一顆明亮的金星出現(xiàn)。她把墻觸了一下,于是墻就分開。這時她就看到那架奏著音樂的風琴和繪著牧師及牧師太太的一些古老畫像。做禮拜的人都坐在很講究的席位上,唱著圣詩集里的詩。如果說這不是教堂自動來到這個狹小房間里的可憐的女孩面前,那就是她已經(jīng)到了教堂里面去。她和牧師家里的人一同坐在席位上。當他們念完了圣詩、抬起頭來看的時候,他們就點點頭,說:“對了,珈倫,你也到這兒來了!”

“我得到了寬恕!”她說。

風琴奏著音樂。孩子們的合唱是非常好聽和可愛的。明朗的太陽光溫暖地從窗子那兒射到珈倫坐的席位上來。她的心充滿了那么多的陽光、和平和快樂,弄得后來爆裂了。她的靈魂飄在太陽的光線上飛進天國。誰也沒有再問她的那雙紅鞋。

一年級的安徒生童話故事篇6

從前,有個窮青年,有一天他對母親說:

“媽媽,我想到世界各地去走走,去尋找幸福。媽媽,到時候,我一定能給你帶來快樂!”

兒子說完,就出發(fā)了。他先到了某個城市,在街上看見一個老太婆,挑著兩桶水吃力地上山,走得上氣不接下氣。他就走到老太婆面前,說:

“老太太,我來給您挑水,您不能挑那么重的東西?!?/p>

說完,他接過水桶,一直挑到老太婆家門口,再順著扶梯上去,把水桶放在房里。

廚房里盡是狗和貓。它們緊緊靠在女主人的腳邊叫著。

“我怎么感謝你呢?”老太婆問。

“不客氣?!鼻嗄甏鸬?,“我什么也不要。我只不過想為您做點事?!?/p>

“孩子,你在這里等一等?!崩咸耪f完,走出廚房,回來時手里拿著一只小戒指,看樣子,它還值不了四個索爾多,老太婆把它戴在青年的手指上,說:

“這個戒指是無價之寶。你千萬不能遺失,否則要遇到災難的。我給你一只貓和一條狗,讓它們到處跟你走。這些動物很能干,不是今天,就是明天,你會用到它們的?!?/p>

青年謝了謝老太婆就走了。但說實話,他對老太婆的話一句也不相信,所以并不重視這些禮物。

他走出城市,貓和狗跟在后面。青年對它們倒很喜愛,一路上跟它們玩啊,跑啊,跳啊,不知不覺走進了一座森林。天黑了,青年依在樹下休息,貓和狗就靠在他身邊。但青年怎么也睡不著,因為肚子餓了。這時他想起了戒指,就對自己說:

“好吧,我來試試看,試試并非受罪,問問也不吃虧?!?/p>

他在手指上轉(zhuǎn)動戒指,說:

“我要吃,要喝!”

他剛說完,面前出現(xiàn)了一張桌子,三把椅子,桌子上放滿了各種美酒佳肴。青年非常高興,坐下來,把餐巾放在脖頸上,然后安置好貓和狗,也給它們帶上了餐巾。

吃完后,青年伸開四肢,躺在地上。想象著他現(xiàn)在能做到的各種奇事。

但最難的是:先做哪件事?他時而想要一大堆金子、銀子,時而想要幾匹馬和馬車,時而想要城堡、土地……但這青年馬上意識到:再這樣想下去,過不久就會發(fā)瘋的!我多次聽說過,有人交運時發(fā)瘋。今天就這樣,明天再想吧。

這時他側(cè)過身子,睡著了。狗臥在他的腳邊,貓臥在他的頭旁,整夜守衛(wèi)著主人。

青年人醒來時,太陽已照到綠色的樹上了,小鳥唱著,他的疲勞全消失了。他想要一頓早飯,周圍長著那么好吃的香果,他不想吃別的東西了。他想喝水,不遠處有一條溪水,清澈見底,于是他決定用手捧水喝。

就這樣,他穿過森林、田野,有一天到達了一個大王宮前,只見窗子邊坐著一個美女。姑娘看見青年手插在褲袋里,帶著貓和狗快樂地在路上走,就向他溫柔地微笑了一下。青年抬頭一望……雖然他帶著魔戒,但這一瞬間他的心好像沒有了。他想:現(xiàn)在該向戒指求助了!于是他轉(zhuǎn)動戒指說:

“在這個王宮的對面出現(xiàn)另一個更美麗的王宮,里面的一切都要稱心如意。”

話音剛落,他眼睛還來不及眨一下,王宮已經(jīng)平地而起,青年已身處宮里,好像在里面已住了很久,狗在窩里睡著,貓在爐子邊洗臉。

青年走到窗前,打開窗一看,對面窗邊就坐著那個美女,他們互相微笑,嘆氣。青年明白,現(xiàn)在是向她求婚的時候了。

姑娘很高興,她父母也很高興,于是沒過了幾天他們就舉行了婚禮。

在新婚第一夜,他們相愛,擁抱,接吻。年輕的妻子問:

“你告訴我,你的王宮怎么會像蘑菇一樣,一夜之間平地而起?”

青年心里想:說還是不說?她是我的妻子,對妻子是不應該隱瞞的。于是就告訴了她關于魔戒的故事。然后兩個人睡著了。

妻子趁丈夫熟睡時,從他手指上取下了戒指,然后起了床,叫來傭人,對他說:

“快離開這個王宮!回到我父母的房子里去!”

在家里,妻子轉(zhuǎn)著戒指說:

“讓我丈夫的王宮放在那座山頂?shù)膸r石上?!?/p>

王宮果然馬上消失了,好像從來沒有過一樣。妻子往山上一看,看到王宮飛上了山頂。

第二天青年醒了,妻子不見了。他打開窗子,下面是萬丈深淵和高低不平的巖石,王宮周圍是一片積雪。他想轉(zhuǎn)動戒指,可戒指已不在手指上了。

他叫傭人,也沒人答應,只有貓和狗聽見叫聲來了。它們留在王宮里,因為青年對妻子談到戒指時,沒有提到狗和貓,妻子當然就沒有把它們帶走。

這時,青年明白了,一切過錯都是由于他的妻子——狡猾的背叛者!但眼下怎么辦呢?他開始觀察,能否從山上下去,但是所有窗子和門都在深淵的邊上,王宮里的食物也只夠吃幾天了,青年有點害怕了,他感到自己一定會餓死。

貓和狗看到自己主人很傷心,就走到面前,狗說:

“主人,不要難過。我和貓一定會在巖石間找到一條下去的路,只要我們下去,就能得到魔戒?!?/p>

“你們這些可愛的小東西,”青年說,“我的希望全在你們身上了。在這里餓死,不如從巖石上跳下去?!?/p>

貓和狗開始了艱難的路程。它們把身體貼在巖石上,往下滑,從一個陡坡到另一個陡坡,從一塊巖石到另一塊巖石,終于下了山。山谷里有條河,為了過河,狗讓貓騎在自己背上,跳到了對岸。

它們到達壞妻子的宮殿時,已經(jīng)深夜了。宮里的人都已熟睡。貓同狗悄悄地從門下爬了進去,貓對狗說:

“你留在這里望風,我去看看?!?/p>

說完,它偷偷地順著扶梯,走到壞妻子住的房間前。但門關著,無論怎么也進不去。貓正在動腦筋時,躥出來一只老鼠,貓“嚓”的一下捉住了老鼠,這只老鼠非常肥大,它請求貓饒恕,貓說:

“可以,但你必須在這道門上打一個洞,好讓我鉆進去?!?/p>

老鼠馬上干了起來。它用牙齒咬了又咬,牙齒磨光了,洞還是很小,不要說貓,就是老鼠自己也鉆不過去。貓很著急,它問:

“你有小老鼠嗎?”

“你找它們有什么用?”老鼠答道,“不過,我有七八個孩子,它們一個比一個靈活?!?/p>

“你快去帶一個到這里來,”貓說,“你要是不回來,我反正總找得著你,把你吃掉。”

老鼠走了,不過,它很快帶著小老鼠來了。

“小老鼠,”貓說,“要是你想救你母親的命,你就爬到房間里去,爬到床上,取下那個女人帶在手指上的戒指?!?/p>

小老鼠進去了,但是空著手回來說:

“不,她手指上沒有戒指。”

貓聽了后沒有張皇失措。

“一定是在她的嘴里!你快去用尾巴擦一下她的鼻子,她一打噴嚏就會張開嘴。戒指一掉下來,你馬上拿到這里來?!?/p>

事情果然如貓所料的那樣,它還沒眨一下眼睛,小老鼠已拿著戒指回來了。貓立即拿了戒指順著扶梯走了下去。

狗問:

“你弄到了戒指?”

“我弄到了?!必堃贿吇卮穑贿呁芬黄饛拈T下鉆了出來,回家去了。

狗說:

“你把戒指給我,否則我過不了河。”

但是貓不肯交出戒指,于是它們互相罵了起來。正當它們爭吵時,貓不小心丟落了戒指,戒指滾到河里去了。這時正好有一條魚游來,就一口吞了下去。但是狗一口咬住了魚,占有了戒指。狗很高興,把貓帶到河對岸,過了河它們又爭了起來,一直爭到站在懸?guī)r邊上等著它們的主人那里。青年不安地問:

“戒指拿來了?”

狗吐出了魚,魚吐出了戒指,但這時貓說:

“戒指不是狗弄到的,是我弄到的。狗是從我手里搶走的。”

狗答道:

“要不是我咬住魚,戒指早就沒有了!”

這時青年撫摸著它們,說:

“親愛的,你們不要吵了,你們倆都有功勞。我都喜歡?!?/p>

整整半個小時,青年一只手撫摸著狗,另一只手撫摸著貓,直到它們停止爭吵、仍舊成為好朋友。

然后,他帶著貓和狗,走進王宮,轉(zhuǎn)動戒指,說:

“我要自己的王宮仍然回到原來的地方;而我妻子和她的王宮飛到這里,飛到山頂上來?!?/p>

話音剛落,兩個王宮馬上互換了位置。青年的王宮在鮮花盛開的山谷里,而公主的王宮卻飛到了上面,她嚇得大聲尖叫起來。

青年把自己的母親接到王宮里來,讓她過著幸福的晚年。貓和狗也留在宮里,它們和平相處,只是偶爾吵吵。青年也只偶然動用一下戒指,因為他是公正的。他想:不經(jīng)勞動,人不應該得到他要的一切。

后來,當人們爬到山上時,妻子還活著,她已骨瘦如柴,幾乎餓死了。

她的結(jié)局很慘,她不可能有更好的命運。

921632