陋室銘書法隸書
陋室銘書法隸書
《陋室銘》選自《全唐文》卷六百零八集,為唐代詩(shī)人劉禹錫所作。《陋室銘》聚描寫、抒情、議論于一體。通過(guò)具體描寫"陋室"恬靜、雅致的環(huán)境和主人高雅的風(fēng)度來(lái)表述自己高潔隱逸的情懷。下面小編帶給大家的是陋室銘書法隸書,希望你們喜歡。
陋室銘書法隸書欣賞:
陋室銘書法隸書1
陋室銘書法隸書2
陋室銘書法隸書3
陋室銘書法隸書4
陋室銘書法隸書5
《陋室銘》作品介紹:
《陋室銘》,唐代詩(shī)人劉禹錫著,文章表現(xiàn)了作者不與世俗同流合污,潔身自好、不慕名利的生活態(tài)度。表達(dá)了作者高潔傲岸的節(jié)操,流露出作者安貧樂道的隱逸情趣。
《陋室銘》一文,劉禹錫諸集均未見收錄,近年有人疑為偽作。但此文前代屢見獻(xiàn)文記載,內(nèi)容又與作者行事相合,似仍以視為劉作為宜。本文作于和州任上(824—826)?!稓v陽(yáng)典錄》:“陋室,在州治內(nèi),唐和州刺史劉禹錫建,有銘,柳公權(quán)書碑。”銘是古代刻于金石上的一種押韻文體,多用于歌頌功德與昭申鑒戒。
《陋室銘》原文:
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲汉温?
《陋室銘》譯文:
翻譯山不在于高,有仙人(居住)就出名了;水不在于深,有龍(居住)就有靈性了。這(雖)是簡(jiǎn)陋的房子,只是我的品德高尚,就不覺得簡(jiǎn)陋了。苔蘚痕跡碧綠,長(zhǎng)到階上;草色青蔥,映入竹簾里。談笑的都是學(xué)識(shí)淵博的大學(xué)者,交往的沒有淺薄之人。可以彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經(jīng)。沒有奏樂的聲音擾亂兩耳,沒有官府的公文來(lái)使身體勞累。南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子。孔子說(shuō):“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”
看過(guò)“陋室銘書法隸書”的人還看了:
2.陋室銘楷書書法
4.陋室銘草書書法
5.陋室銘顏體書法