春節(jié)的古代經(jīng)典古詩(shī)詞
春節(jié)的古代經(jīng)典古詩(shī)詞(精選5篇)
春節(jié)不知不覺(jué)在忙忙碌碌中到來(lái),每到這個(gè)時(shí)刻,每個(gè)人都不得不停下手中的活,好好和家人及親戚團(tuán)聚一般,以續(xù)親情以報(bào)親恩以示孝順。這是中國(guó)人的傳統(tǒng)觀念和特有的文化情緣。今天小編在這給大家整理了一些春節(jié)的古代經(jīng)典古詩(shī)詞,我們一起來(lái)看看吧!
春節(jié)的古代經(jīng)典古詩(shī)詞(精選篇1)
守歲
朝代:唐朝|作者:李世民
暮景斜芳殿,年華麗綺宮。
寒辭去冬雪,暖帶入春風(fēng)。
階馥舒梅素,盤(pán)花卷燭紅。
共歡新故歲,迎送一宵中。
翻譯/譯文
譯文
傍晚的夕陽(yáng)斜照著華麗的宮殿,歲月使宮廷更加美麗。
年終歲寒,冬雪消融,暖洋洋的宮闈里似乎吹進(jìn)了和煦的春風(fēng)。
巨大紅燭點(diǎn)燃了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看上去,像一簇簇花團(tuán)。
君臣?xì)g宴飲酒,喜度良宵,迎新年,辭舊歲,通宵歌舞。
注釋
①芳殿:華麗的宮殿。下文綺宮亦同。
②麗:使動(dòng)用法,使······美麗。
③馥(fù):香氣。
④盤(pán)花:此指供品。
賞析/鑒賞
創(chuàng)作背景
貞觀之治年間,國(guó)家繁榮強(qiáng)大。在除夕守歲間出現(xiàn)了皇宮里外迎新年,辭舊歲的繁華景象,唐太宗為此作下此詩(shī)。
賞析
這首詩(shī)選用諸如“辭”、“去”、“帶”、“入”、“舒”、“卷”等一系列動(dòng)態(tài)詞語(yǔ),娓娓道來(lái),貼切自然,清新可讀。它屬初唐難得的好詩(shī)之一。
第一,二句“暮景斜芳殿,年華麗綺宮?!币韵﹃?yáng)斜照、“年華”把芳殿、綺宮裝扮得更加金碧輝煌來(lái)點(diǎn)明皇上于宮苑逢除夕,暗示題旨,給人以富麗堂皇之感。
第三,四句“寒辭去冬雪,暖帶入春風(fēng)。”緊承首聯(lián)指出除夕是冬春交替之際——冰雪消融,寒冷的隆冬過(guò)去了;暖氣回升,和煦的春天來(lái)到了。在這里,詩(shī)人從時(shí)令的轉(zhuǎn)換角度給人以溫馨的快意,釀造了一種暖洋洋、樂(lè)融融的節(jié)日氣氛。
第五,六句“階馥舒梅素,盤(pán)花卷燭紅?!背鼍鋽?xiě)梅花綻開(kāi),陣陣飄香。進(jìn)一步渲染了春意。對(duì)句緊扣首聯(lián)對(duì)句突出宮中守歲的景象:宮廷內(nèi)外.張燈結(jié)彩,光輝燦爛;擺上供品,敬神祭祖,守歲辭舊。顯得熱烈而莊重。
最后兩句“共歡新故歲,迎送一宵中?!本o扣“守歲”,由宮廷而至天下,推而廣之.概述舉國(guó)歡慶、共度良宵,辭舊迎新的普遍現(xiàn)象,從而濃化了宮苑守歲的熱烈氣氛。
春節(jié)的古代經(jīng)典古詩(shī)詞(精選篇2)
思佳客·癸卯除夜
詞牌名:思佳客|朝代:宋朝|作者:吳文英
自唱新詞送歲華。鬢絲添得老生涯。十年舊夢(mèng)無(wú)尋處,幾度新春不在家。
衣懶換,酒難賒??蓱z此夕看梅花。隔年昨夜青燈在,無(wú)限妝樓盡醉嘩。
翻譯/譯文
⑴思佳客,詞牌名,即《鷓鴣天》,首見(jiàn)于北宋宋祁之作,至晏幾道填此調(diào)最多。《詞譜》卷十一說(shuō):“宋人填此調(diào)者,字、句、韻悉同”。因賀鑄詞有“化出白蓮千葉花”句,故又名《千葉蓮》,又因其有“梧桐半死清霜后”句,故又名《半死桐》,又名《于中好》、《思越人》、《看瑞香》、《第一花》、《禁煙》、《翦朝霞》、《驪歌一疊》、《錦鷓鴣》、《避少年》、《鷓鴣引》、《醉梅花》。雙調(diào),五十五字,上片四句,下片五句,上下片各三平韻。前片第三、四句,與過(guò)片三言?xún)删涠嘧鲗?duì)偶。
⑵癸卯:公元1243年(宋理宗淳祐三年)。根據(jù)夏承燾《吳夢(mèng)窗系年》,當(dāng)時(shí)詞人四十四歲,尚在蘇州。
⑶十年:是計(jì)整數(shù),并非確數(shù),其實(shí)詞人從公元1232年(宋理宗紹定五年)到蘇州倉(cāng)幕,至公元1243年(癸卯年)已有十一年了。
⑷醉嘩:一作“翠華”。
賞析/鑒賞
上片開(kāi)頭“自唱”兩句,意思是說(shuō):“在癸卯除夕守歲之時(shí),我創(chuàng)作了這首《思佳客》的新詞,用來(lái)送舊迎新?!币源烁袊@自己的雙鬢又添上了白發(fā),而仍舊羈旅在外,不得返歸故鄉(xiāng)。“十年”,兩句是說(shuō):“我繼續(xù)嘆息:從前美好的遺蹤已經(jīng)難以尋覓,又痛惜好多年的春節(jié),自己都無(wú)法返歸家中,與家人共敘天倫之樂(lè)?!?/p>
下片“衣懶換”三句,寫(xiě)自己的生活潦倒,又生性疏狂。此言雖然現(xiàn)在是過(guò)大年,但是自己卻無(wú)法添置新衣,所以索興連舊衣也懶得換洗;又因?yàn)樨毟F所以連酒也不能賒來(lái)借以獨(dú)酌守歲。那怎么辦呢?只好折來(lái)些梅枝,用賞花來(lái)度過(guò)這漫漫除夕之夜吧。這里也可見(jiàn)詞人雖然貧窮,卻不失雅人本色?!案裟辍眱删?,內(nèi)外對(duì)比,更見(jiàn)自身的困窮。此言除夕夜盡,一元復(fù)始。在大年初一的清晨詞人面對(duì)的仍是那盞照明用的隔年孤燈;而外面處處高樓,卻飄響著酒醉后人們的喧嘩聲。作結(jié)兩句形成了強(qiáng)烈的貧富反差,也是詞人對(duì)這個(gè)不平等的社會(huì)的一種無(wú)聲控訴。有杜甫“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”的意境。
從這首詞中,讀者可探測(cè)出此時(shí)(癸卯除夕)蘇姬大約已經(jīng)離開(kāi)了詞人處,所以詞人被搞得家不成家矣。
春節(jié)的古代經(jīng)典古詩(shī)詞(精選篇3)
癸巳除夕偶成
朝代:清朝|作者:黃景仁
千家笑語(yǔ)漏遲遲,憂(yōu)患潛從物外知。
悄立市橋人不識(shí),一星如月看多時(shí)。
翻譯/譯文
譯文
時(shí)間慢慢地流逝,各家各戶(hù)的歡聲笑語(yǔ)從四面八方隱隱傳來(lái)。
在石橋上昂首而立的人卻恍若置身世外,他凝望著天空,卻把一顆明星當(dāng)作月亮觀看了多時(shí)。
注釋
(1)漏:漏壺,古代計(jì)時(shí)儀器。
(2)遲遲:指時(shí)間過(guò)得很慢。
(3)潛:暗中,悄悄地。
(4)物外知:從時(shí)間流逝、外物變遷中感覺(jué)出來(lái)。
(5)市橋:指作者家鄉(xiāng)市鎮(zhèn)中的橋。江南城鎮(zhèn)多傍水為街,市中多橋。
(6)識(shí):shí,在這里是認(rèn)識(shí)的意思。
賞析/鑒賞
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)作于清乾隆三十八年(1773年),此時(shí)正處于乾隆中期,而乾隆中期以后的整個(gè)社會(huì),到處是貧富對(duì)立,兩極分化,流民遍野,人才遺棄,各種矛盾交織在一起。時(shí)作者在安徽督學(xué)朱筠幕中,除夕歸家過(guò)年,作者對(duì)社會(huì)即將發(fā)生的亂象已有預(yù)感,心中惆悵,有感而作。
賞析
“千家笑語(yǔ)漏遲遲,憂(yōu)患潛從物外知。”詩(shī)人思緒紛紛。上句盡情渲染了除夕夜千家萬(wàn)戶(hù)的歡迎氣氛?!扒Ъ倚φZ(yǔ)”四字緊扣題目“除夕”,描寫(xiě)了除夕之夜千家萬(wàn)戶(hù)守歲迎春,歡歌笑語(yǔ)的氣氛。人們感覺(jué)時(shí)間流逝得太快了,以至于不知不覺(jué)已到了深夜。詩(shī)人此時(shí)思緒連綿,獨(dú)生憂(yōu)患?!皯n(yōu)患”與“千家笑語(yǔ)”的氣氛很不協(xié)調(diào),而在這里卻有機(jī)地聯(lián)系起來(lái),在封建社會(huì)里,由于貧富懸殊,除夕之夜,幾家歡樂(lè)幾家愁。詩(shī)人與家人團(tuán)聚,本可以過(guò)愉快的除夕,但詩(shī)人卻憂(yōu)慮重重,這充分表現(xiàn)了詩(shī)人“眾人皆醉吾獨(dú)醒”的孤高情操和幽憤多思的性格。
“悄立市橋人不識(shí),一星如月看多時(shí)。”這兩句寫(xiě)詩(shī)人心中憂(yōu)悶而產(chǎn)生的獨(dú)特行為。上句的“悄立”二字,寫(xiě)詩(shī)人一人靜悄悄地站在市橋上,用外形的靜謐暗示內(nèi)心的不平靜?!叭瞬蛔R(shí)”三字,寫(xiě)出并不是人們不認(rèn)識(shí)詩(shī)人,而是感嘆那些歡歌笑語(yǔ)的人們不了解他心中的憂(yōu)患。因而詩(shī)人感到更加孤獨(dú)。下句是“悄立”的“延伸”,詩(shī)人心中的憂(yōu)患無(wú)法排解,便獨(dú)立一人到市橋上,長(zhǎng)久佇立,凝視天上的一顆亮星。周?chē)囊磺蟹路鸲疾淮嬖?,似乎已?jīng)超然物外,進(jìn)入物我兩忘的境界?!翱炊鄷r(shí)”含蓄地回答了詩(shī)人“憂(yōu)患”的內(nèi)容。詩(shī)人感到星移斗轉(zhuǎn),歲月如橋下的流水,一去不返,聯(lián)想自己,少負(fù)盛名,卻懷才不遇,即將而立之年,功不成,名不就,窮途潦倒,貧病交加,憤激悲傷之情,一齊涌上心頭。
這首詩(shī)的表現(xiàn)手法是:詩(shī)人沒(méi)有正面著墨去寫(xiě)憂(yōu)思,而只是描寫(xiě)詩(shī)人在除夕之夜家家團(tuán)聚、笑語(yǔ)聲聲的時(shí)刻悄立市橋上的特殊行為,從氣氛的渲染和詩(shī)人默然無(wú)聲凝視長(zhǎng)空的形象給人一種感染。這樣寫(xiě),看似平淡,但含蓄深厚,把詩(shī)人的憂(yōu)愁郁悶的’心情表達(dá)得更為深沉,更加強(qiáng)烈,也更有藝術(shù)表現(xiàn)力。
這首詩(shī)的特色是言近旨遠(yuǎn),意象鮮明,貼近生活,而又詩(shī)意含蓄,寄情遠(yuǎn)大,訴說(shuō)的是對(duì)整個(gè)現(xiàn)實(shí)、人生的憂(yōu)慮與感憤。
春節(jié)的古代經(jīng)典古詩(shī)詞(精選篇4)
杜位宅守歲
朝代:唐朝|作者:杜甫
守歲阿戎家,椒盤(pán)已頌花。
盍簪喧櫪馬,列炬散林鴉。
四十明朝過(guò),飛騰暮景斜。
誰(shuí)能更拘束,爛醉是生涯。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《杜位宅守歲》是唐代詩(shī)人杜甫所寫(xiě)的一首詩(shī)。該詩(shī)詩(shī)寫(xiě)作者自己四十歲之年在同族兄弟杜為家中相聚守歲的場(chǎng)面。前四句主要在寫(xiě)守歲之境,下四句則在寫(xiě)感嘆之語(yǔ)。杜甫既見(jiàn)官場(chǎng)趨炎附勢(shì)之徒,而自感不勝拘束,惟有爛醉度此生涯。全詩(shī)描寫(xiě)了又一個(gè)新春將至,但詩(shī)人因功業(yè)無(wú)成而感到煩惱和無(wú)奈,表現(xiàn)了一些消極情緒。
翻譯/譯文
除夕守歲于堂弟之家,椒酒飄香祝詞獻(xiàn)雅。
槽間喧鬧著來(lái)賓們的駿馬,庭炬驚散了林中的鳥(niǎo)鴉。
四十人生明朝又過(guò),飛騰的夕陽(yáng)已經(jīng)西斜。
我怎能再去拘束身心?爛醉如泥便是我的生涯。
注釋
①阿戎:古時(shí)對(duì)堂弟的稱(chēng)呼。
②椒盤(pán):盛椒的盤(pán)子。古代習(xí)俗,年節(jié)之時(shí),以盤(pán)盛椒,將椒撮點(diǎn)于宴席的酒杯中。頌花:《晉書(shū)·列女傳》載,劉臻之妻陳氏能文,年節(jié)時(shí)獻(xiàn)《椒花頌》,其中言道:“圣容映之,永壽于萬(wàn)。”后世用為典實(shí),指新年祝詞。
③盍簪:意謂朋友聚合。
④拘束:指前來(lái)為杜位賀年的人,拘謹(jǐn)俯仰之態(tài)。
創(chuàng)作背景
該詩(shī)當(dāng)是作于唐天寶十年(751年)。天寶十年,杜甫游宦于長(zhǎng)安,功名無(wú)望,而又疾病纏身,有相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間臥居旅館,以致多雨生魚(yú)、青苔及榻,可謂潦倒至極。這一年的除夕,杜甫無(wú)奈流落到其從弟杜位家過(guò)年。杜位為奸相李林甫的女婿,是一個(gè)攀龍附鳳之人。杜位宅的除夕之夜,香燭高照,車(chē)馬盈門(mén),趨炎附勢(shì)者絡(luò)繹不絕。作為寄食者,詩(shī)人本已愁?lèi)灢话?,而看到附?shì)之徒拜見(jiàn)杜位時(shí)的低聲下氣、諂媚奉承、唯唯諾諾、不勝拘束的形狀,詩(shī)人感到極度的厭惡和悲哀。
賞析/鑒賞
文學(xué)賞析
此詩(shī)前半敘守歲事,狀杜位家守歲之會(huì)的勝概。后半歲終有感,發(fā)流光易逝之喟嘆。言不肯作“拘束”之態(tài)而惟求“爛醉”者,正見(jiàn)出詩(shī)人與一班盍簪顯貴之不同,實(shí)乃權(quán)耀之會(huì)間一冷眼旁觀者也。
首聯(lián)點(diǎn)題,說(shuō)除夕在從弟杜位宅中守歲,元旦設(shè)宴,以盤(pán)進(jìn)椒飲酒,獻(xiàn)椒花頌。見(jiàn)得權(quán)門(mén)生活豪奢。頷聯(lián)申上意,就眼前景寫(xiě)。說(shuō)群朋合聚疾來(lái),櫪馬喧騰;火炬照亮園林,驚散棲鴉。極言騎從之盛。頸聯(lián)轉(zhuǎn)寫(xiě)自己,以四十,飛騰,句中自對(duì),語(yǔ)極自然,而遲暮不遇之感,躍然紙上,以古詩(shī)憤郁之氣納入四十字中。以“四十”對(duì)“飛騰”字,謂“四”與“十”對(duì),“飛”與騰”對(duì),此聯(lián)對(duì)仗別具一格。唐子西詩(shī)“四十緇成素,清明綠勝紅”祖此。尾聯(lián)上句,“誰(shuí)能更拘束”五字,《杜臆》認(rèn)為感憤橫放。結(jié)以老之將至,惟有爛醉自遣,可以想見(jiàn)詩(shī)人豪縱的性格。
杜甫為詩(shī),諸體賅備,不可以一格一法繩之,亦所渭“準(zhǔn)能更拘束”也,此詩(shī)“極不佳”而能入古今諸選家之眼,正以其別是一格。
名家點(diǎn)評(píng)
清·紀(jì)昀《瀛奎律髓匯評(píng)》:此自流水寫(xiě)下,不甚拘對(duì)偶,非就句對(duì)之謂?!八氖倍窒噙B為義,不得拆開(kāi)平對(duì)也。況雙字就句對(duì),自古有之,單字就句對(duì)則虛谷鑿出,千古未聞?!八氖薄ⅰ扒迕鳌苯允请p字,與此不同。此杜詩(shī)之極不佳者。
清·石閶居士《藏云山房杜律詳解》五律卷一:此詩(shī)上半寫(xiě)杜位宅除夕,是富貴人家本色,用阿戎作比,有美無(wú)刺;下半從“守歲”二字翻空出奇,是曠達(dá)語(yǔ),非牢騷語(yǔ),既不為守歲俗情所拘,亦不為杜位宅第所拘,厭惡感慨之心從何而有?
清·吳閶生《古今詩(shī)范》卷十五:后半神氣驟變,能以古詩(shī)憤郁之氣,納入四十字中,讀之無(wú)異“清夜沈沈動(dòng)春酌”一段神味也。
春節(jié)的古代經(jīng)典古詩(shī)詞(精選篇5)
蝶戀花·戊申元日立春席間作
詞牌名:蝶戀花|朝代:宋朝|作者:辛棄疾
誰(shuí)向椒盤(pán)簪彩勝。整整韶華,爭(zhēng)上春風(fēng)鬢。往日不堪重記省。為花長(zhǎng)把新春恨。
春未來(lái)時(shí)先借問(wèn)。晚恨開(kāi)遲,早又飄零近。今歲花期消息定。只愁風(fēng)雨無(wú)憑準(zhǔn)。
翻譯/譯文
⑴椒盤(pán):舊俗,正月初一日各家以盤(pán)盛椒進(jìn)獻(xiàn)家長(zhǎng),號(hào)為椒盤(pán)。
⑵彩勝:即幡勝。宋代士大夫家多于立春之日剪彩綢為春幡,或懸于家人之頭,或綴于花枝之下,或剪為春蝶、春錢(qián)、春勝等以為戲。
⑶整整:是辛棄疾所寵愛(ài)的一位吹笛婢,這里舉以代表他家中的年輕人。
⑷花期:即是作者時(shí)時(shí)盼望的南宋朝廷改變偏安政策,決定北伐中原的日期。
賞析/鑒賞
這首詞作于公元1188年(宋孝宗淳熙十五年戊申)正月初一這一天,剛好是立春。自然界的節(jié)候推移,觸發(fā)了他滿(mǎn)腔的憂(yōu)國(guó)之情。這一年辛棄疾已四十九歲,屈指一算,他渡江歸宋已經(jīng)整整二十七個(gè)年頭了。二十七年來(lái),辛棄疾無(wú)時(shí)不盼望恢復(fù)大業(yè)成功,可是無(wú)情的現(xiàn)實(shí)卻使他一次又次地失望了。于是,他在春節(jié)的宴席上揮毫寫(xiě)下這首小詞,借春天花期沒(méi)定準(zhǔn)的自然現(xiàn)象,含蓄地表達(dá)了自己對(duì)國(guó)事與人生的憂(yōu)慮。這也是辛詞善于以比興之體寄托政治感慨的一個(gè)特點(diǎn)。
這首詞的開(kāi)篇通過(guò)節(jié)日里眾人熱鬧而自己索然無(wú)味的對(duì)比描寫(xiě),表達(dá)了自己與眾不同的感傷情懷。“誰(shuí)向椒盤(pán)簪彩勝?整整韶華,爭(zhēng)上春風(fēng)鬢”,說(shuō)的是當(dāng)時(shí)民間春節(jié)風(fēng)俗。正當(dāng)美好年華的整整等人,爭(zhēng)著從椒盤(pán)中取出春幡,插上兩鬢,春風(fēng)吹拂著她們頭上的幡勝,十分好看。
這里通過(guò)描寫(xiě)節(jié)日里不知憂(yōu)愁為何物的年輕人們的歡樂(lè),來(lái)反襯自己“憂(yōu)愁風(fēng)雨”的老年懷抱。接下來(lái)兩句:“往日不堪重記省,為花長(zhǎng)把新春恨?!惫P鋒一轉(zhuǎn),說(shuō)明自己并非不喜歡春天,不熱愛(ài)生活,而是痛感無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的生活對(duì)于自己早已成為“往日”的遙遠(yuǎn)回憶。并且,其不愛(ài)春天熱鬧的原因還有更深的意義。
在過(guò)去的歲月里,作者歲歲苦盼春來(lái)花開(kāi),可年復(fù)一年,春天雖來(lái)了,“花”的開(kāi)落卻無(wú)憑準(zhǔn),這就使人常把新春怨恨,再?zèng)]有春天一來(lái)就高興的舊態(tài)了。顯然這里一個(gè)“恨”字,已不是簡(jiǎn)單地恨自然界的春天了。接下來(lái),作者從一個(gè)“恨”字出發(fā),著重寫(xiě)了自己對(duì)“花期”的擔(dān)憂(yōu)和不信任。字里行間,充滿(mǎn)了怨恨之情。這種恨,是愛(ài)極盼極所生之恨。
“春未來(lái)時(shí)先借問(wèn),晚恨開(kāi)遲,早又飄零近。今歲花期消息定,只愁風(fēng)雨無(wú)憑準(zhǔn)?!弊髡呒鼻信瓮簛?lái),盼望“花”開(kāi),還在隆冬就探詢(xún)“花期”;但花期總是短暫的,開(kāi)晚了讓人等得不耐煩,開(kāi)早了又讓人擔(dān)心它很快凋謝;這一年是元日立春,花期似乎可定,從他平時(shí)言行讀者不難了解,可是開(kāi)春之后風(fēng)風(fēng)雨雨尚難預(yù)料,誰(shuí)知這一年的花開(kāi)能否如人意?
作者在這里寫(xiě)的雖是自然界的變化,實(shí)際上是在曲折地表達(dá)了對(duì)理想中的事物又盼望、又懷疑、又擔(dān)憂(yōu),最終還是熱切盼望的矛盾復(fù)雜心情。作者之所以會(huì)有如此纏綿反復(fù)、堅(jiān)凝執(zhí)著的心理呢?就是因?yàn)樗闹杏锌菇饛?fù)國(guó)這一項(xiàng)大事業(yè)!所謂“花期”,即是作者時(shí)時(shí)盼望的南宋朝廷改變偏安政策,決定北伐中原的日期。
在正月初一這樣的節(jié)日,人們忙著慶賀這個(gè)雙喜的日子。尤其是年輕人,更是天真爛漫,興高采烈,歡呼新春的到來(lái)。但是,這樣的節(jié)日?qǐng)鼍?,?duì)于長(zhǎng)期削職閑居,壯志難酬的辛棄疾來(lái)說(shuō),無(wú)疑是別有一番滋味,眼看著這一派歌舞升平的氣象,卻怎么也樂(lè)不起來(lái)。
就在他寫(xiě)此詞前兩個(gè)月,太上皇趙構(gòu)死了,這對(duì)于恢復(fù)大業(yè)也許是一個(gè)轉(zhuǎn)機(jī)。如果宋孝宗此后善作決斷,改變偏安路線(xiàn),則抗金的“春天”必將到來(lái)??墒卿J氣已衰的孝宗此時(shí)已無(wú)心于事業(yè),趙構(gòu)剛死,他就下令皇太子趙惇“參決國(guó)事”,準(zhǔn)備效法他老子傳位于太子,自己當(dāng)太上皇享清福了。
由此看來(lái),“花期”仍無(wú)定準(zhǔn),“風(fēng)雨”也難預(yù)料。上饒離臨安不遠(yuǎn),作者想必已聽(tīng)到這一消息。而他在詞中所感嘆的“花期”無(wú)定、“風(fēng)雨”難料,也是由此而發(fā)。通篇此詞,作者比興結(jié)合,含而不露,十分自然地表達(dá)了他政治上的感受和個(gè)人遭遇的愁苦復(fù)雜的心情。
當(dāng)時(shí),辛棄疾被劾離官閑居已五年余。是年奏邸忽騰報(bào)辛因病掛冠,此遲到的風(fēng)雨具見(jiàn)京城大老們的荒唐和對(duì)稼軒的忌恨。
宋孝宗淳熙十五年(1188),正月初一,也是立春之日。辛家的少男少女們歡樂(lè)異常,喜度春節(jié)。但辛棄疾雖罷職閑退,卻須臾不忘國(guó)事,為收復(fù)失地、祖國(guó)統(tǒng)一大業(yè)憂(yōu)心如焚,因而此詞寫(xiě)了他當(dāng)時(shí)的一種感受。