學(xué)習(xí)啦 > 語(yǔ)文學(xué)習(xí) > 詩(shī)詞大全 > 賞析小學(xué)生的春節(jié)古詩(shī)詞

賞析小學(xué)生的春節(jié)古詩(shī)詞

時(shí)間: 小龍0 分享

賞析小學(xué)生的春節(jié)古詩(shī)詞(精選5篇)

春節(jié)不知不覺在忙忙碌碌中到來(lái),每到這個(gè)時(shí)刻,每個(gè)人都不得不停下手中的活,好好和家人及親戚團(tuán)聚一般,以續(xù)親情以報(bào)親恩以示孝順。這是中國(guó)人的傳統(tǒng)觀念和特有的文化情緣。今天小編在這給大家整理了一些賞析小學(xué)生的春節(jié)古詩(shī)詞,我們一起來(lái)看看吧!

賞析小學(xué)生的春節(jié)古詩(shī)詞(精選篇1)

元旦口占用柳亞子懷人韻

近代:董必武

共慶新年笑語(yǔ)嘩,紅巖士女贈(zèng)梅花。

舉杯互敬屠蘇酒,散席分嘗勝利茶。

只有精忠能報(bào)國(guó),更無(wú)樂(lè)土可為家。

陪都歌舞迎佳節(jié),遙祝延安景物華。

譯文

大家聚集在一起共同慶祝新年的到來(lái),笑語(yǔ)喧嘩,十分熱鬧,紅巖村的年青同志送來(lái)梅花,更增添了節(jié)日氣氛。

大家在一起舉杯互相敬酒,表達(dá)著新年的祝愿,散席后眾人意猶未盡,又一起品嘗這勝利茶,談?wù)摦?dāng)今時(shí)事。

只有精忠才能報(bào)答祖國(guó),如今祖國(guó)正遭外侮,烽煙遍地,沒有地方去尋求一家安樂(lè)。

我們?cè)谂愣贾貞c載歌載舞地歡慶新年,但不要忘了延安,讓我們遙祝延安解放區(qū)繁榮昌盛。

注釋

口占:隨口吟出,不打草稿。

紅巖:指八路軍駐重慶辦事處紅巖村。士女:青年男女。

屠蘇酒:酒名。此指宴會(huì)上所飲之酒。

勝利茶:當(dāng)時(shí)重慶市商店出售紙包茶,名“勝利茶”,表示預(yù)??谷諔?zhàn)爭(zhēng)勝利的意思。(詩(shī)人自注)

陪都:指重慶。國(guó)民黨政府的首都本來(lái)在南京,因陷落,臨時(shí)遷至重慶,故稱陪都。

景物華:景物有光彩。此為祝頌延安繁榮。

鑒賞

這首詩(shī)從紅巖村八路軍辦事處的同志圍坐一起共度元旦的盛況寫起?!靶φZ(yǔ)嘩”可以想見當(dāng)時(shí)的熱烈情景。歡聲笑語(yǔ)此起彼伏,一浪蓋過(guò)一浪。蔣介石此時(shí)正加緊實(shí)施其陰謀,一邊策劃軍事進(jìn)攻,一邊政治上排擠共產(chǎn)黨,耍弄兩面派手法。這樣辦事處的同志肩負(fù)的擔(dān)子更重了,環(huán)境更為惡化;他們一面要揭露蔣介石的假抗日的陰謀,把事實(shí)真相告白天下,并進(jìn)行有理、有利、有節(jié)的斗爭(zhēng);另一面還要阻止蔣汪合流的趨勢(shì),分化、瓦解敵人,孤立少數(shù)頑固派,團(tuán)結(jié)大多數(shù)以結(jié)成最廣泛的抗日民族統(tǒng)一戰(zhàn)線。辦事處的同志時(shí)刻感受到肩上擔(dān)子的份量,一直兢兢業(yè)業(yè)地工作,但也沒有完全放在心上,而以大無(wú)畏的革命英雄氣概好整以暇,談笑自若。他們堅(jiān)信困難只是暫時(shí)的,正像烏云過(guò)后是晴空,最后的勝利一定屬于中國(guó)人民。況且過(guò)去的這一年,對(duì)于我黨和辦事處來(lái)說(shuō)都是艱難、緊張和坎坷備至的一年,新的一年的來(lái)臨總會(huì)給人帶來(lái)一線希望。在這辭舊迎新之際大大熱鬧一番,目的不外慶賀困難的1941年終于過(guò)去了,期望新的一年帶來(lái)吉祥如意。讓舊日的陰云在歡笑中拂去,以便輕松地步入新的一年,期望在新的一年中革命事業(yè)能夠蒸蒸日上,跨上新的臺(tái)階。在這“笑語(yǔ)嘩”中,體現(xiàn)出革命者的英雄主義和樂(lè)觀主義精神。“紅巖士女贈(zèng)梅花”則描述出宴會(huì)上同志們互贈(zèng)梅花表達(dá)祝福的動(dòng)人場(chǎng)景。梅花傲霜斗雪,綻放嚴(yán)冬的超凡絕俗的高貴品格,歷來(lái)備受文人墨客的青睞?!耙咽菓已掳僬杀q有花枝俏”,就盛贊了梅花的這種高潔品格。再者,梅花還是報(bào)春的使者?!盀閳?bào)春信息,不怕雪埋葬”。梅花的含笑宣告了冬天即將過(guò)去,春天即將來(lái)臨。因此互贈(zèng)梅花暗寓兩層意思:一是以梅花象征辦事處的同志們身處白色恐怖之中,不與敵人同流合污、不向敵人屈服的冰清玉潔的品格,二是表達(dá)抗戰(zhàn)勝利的春天即將到來(lái)的希望。在天寒地凍之際,手把青梅嗅,人們仿佛聆聽到春天堅(jiān)實(shí)的腳步聲,感受到春天的氣息撲面而至。這既是革命者樂(lè)觀信念的體現(xiàn),也是人們對(duì)前途的美好祝愿。

“舉懷互敬屠蘇酒,散席分嘗勝利茶?!卑蜒鐣?huì)的氣氛推至高潮。宴會(huì)上大家舉杯歡歌,開懷暢飲,共同表達(dá)對(duì)美好前途的祝愿。俗話說(shuō):“人逢知己干杯少?!睕r且平時(shí)大家都工作繁忙,難得有機(jī)會(huì)聚在一起抵掌而談,自然要借此盡情解放一下。于是飛壺傳觴,推杯換盞,喝得酒酣耳熱,不亦樂(lè)乎。遺憾的就是不能痛飲黃龍府。宴會(huì)結(jié)束后,大家仍然意猶未盡,一邊品茗,一邊意氣風(fēng)發(fā),指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字。新年飲酒的風(fēng)俗,含有驅(qū)除憂愁煩惱,喜迎新春之意。正如王安石詩(shī)云:“春風(fēng)送暖入屠蘇”。對(duì)新生活、新氣象的向往都溶入這濃濃甘醴之中。屠蘇酒就演變成了吉祥的象征。而勝利茶,據(jù)作者自注,也是希望的象征。這四句詩(shī)一面運(yùn)用層層皴染法描繪出宴會(huì)的熱烈氛圍和樂(lè)觀場(chǎng)面,一面運(yùn)用梅花、屠蘇酒和勝利茶這些富有象征意義的事物,藝術(shù)地表現(xiàn)了革命者的樂(lè)觀主義精神,格調(diào)明快,發(fā)人深思。

“只有精忠能報(bào)國(guó)”使語(yǔ)調(diào)由歡快轉(zhuǎn)入低沉。一想起大敵當(dāng)前,蔣介石不守信用,致使抗戰(zhàn)大計(jì)不諧,詩(shī)人內(nèi)心就隱隱作痛,坐臥不寧,從而影響了宴會(huì)上的歡快心情?!熬覉?bào)國(guó)”來(lái)自岳飛之事。據(jù)《宋史·岳飛傳》記載:“岳飛抗金英勇善戰(zhàn),屢建奇功。后被誣入獄,受何鑄審問(wèn)時(shí),飛裂裳以背示鑄,有‘盡忠報(bào)國(guó)’四大字,深入膚理”。這四字系岳母所刺,目的激勵(lì)岳飛愛國(guó)。又宋高宗曾書“精忠岳飛”四字,制成錦旗,授與他。后人就用“精忠報(bào)國(guó)”來(lái)紀(jì)述岳飛的愛國(guó)精神。詩(shī)人借以表達(dá)自己獻(xiàn)身民族大業(yè),赴湯蹈火,在所不惜的愿望,同時(shí)這也是中國(guó)共產(chǎn)黨抗戰(zhàn)到底決心的寫照。此外,這里還是對(duì)蔣介石的婉諷,奉勸蔣不要落入汪偽和日寇設(shè)置的圈套,以免步人后塵,下場(chǎng)可悲。“更無(wú)樂(lè)土可為家”指出國(guó)家淪于敵手,山河破碎,生靈涂炭,哪有可存身立命的樂(lè)土。詩(shī)人青年時(shí)代就追隨革命,幾十年來(lái)風(fēng)風(fēng)雨雨,顛沛流離,未過(guò)一天安穩(wěn)日子。正如徐特立所評(píng)價(jià)的:“唯將國(guó)作家?!倍匚淇煜聻榧喝危瑫円贡疾ㄓ诰葒?guó)救民之大計(jì)。這句詩(shī)正抒發(fā)了詩(shī)人不求一己的茍安偷生,而要解民于倒懸的豪邁胸懷。樂(lè)土,出自《詩(shī)經(jīng)·碩鼠》:“逝將去汝,適彼樂(lè)土。樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所”。董老在此是反其意而用之,古人尚有樂(lè)土可去,而今天諾大的中國(guó)竟找不到一塊樂(lè)土,極言民族危機(jī)的深重??箲?zhàn)大計(jì)已是迫在眉睫,只有驅(qū)盡日寇,才能將中華神州變成樂(lè)土。當(dāng)然僅僅趕跑日寇也還不夠,還要進(jìn)而專制獨(dú)裁,建立民主、自由的政權(quán)。這里暗示出在國(guó)民黨的專制統(tǒng)治下,人民怨聲載道,并不比淪陷區(qū)好多少。

末尾兩句由重慶的載歌載舞引出對(duì)延安的祝福和思念。在這歡慶佳節(jié)之際,詩(shī)人想到遠(yuǎn)方的戰(zhàn)友,相隔干山萬(wàn)水,只有遙祝延安日新月異了。詩(shī)人雖生活在重慶,但念念不忘的卻是延安。重慶盡管比延安繁華,卻是令人壓抑的。延安盡管物質(zhì)艱苦,精神上卻是令人舒心的。而且重慶繁榮的背后掩蓋的是一觸即發(fā)的危機(jī),地下潛伏的巖漿正洶涌運(yùn)行。延安雖然遇到暫時(shí)的困難,但詩(shī)人相信在黨的領(lǐng)導(dǎo)下終會(huì)走出低谷,“為有源頭活水來(lái)”,而重慶則是連生命的漣漪也已泛不出的一汪死水。而且延安群英薈萃,人才濟(jì)濟(jì),云集著大批民族的精英。像柳亞子詩(shī)中所津津樂(lè)道的:“杜斷房謀勞午夜,江毫丘錦各名家”。這里寄托著中華民族的希望。通過(guò)對(duì)延安出思念,詩(shī)人一掃情緒的壓抑,重又明亮起來(lái),使全詩(shī)在節(jié)奏明快中結(jié)束。全詩(shī)基本采用鋪敘手法,寫得明白如話。

賞析小學(xué)生的春節(jié)古詩(shī)詞(精選篇2)

新年作

唐代:劉長(zhǎng)卿

鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。

老至居人下,春歸在客先。

嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。

已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年。

譯文

新年來(lái)臨思鄉(xiāng)之心更切,獨(dú)立天邊不禁熱淚橫流。

到了老年被貶居于人下,春歸匆匆走在我的前頭。

山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂愁。

我已和長(zhǎng)太傅一樣遭遇,這樣日子須到何時(shí)才休?

注釋

天畔:天邊,指潘州南巴,即今廣東茂名。潸(shān)然:流淚的樣子。

居人下:指官人,處于人家下面。客:詩(shī)人自指。

“春歸”句:春已歸而自己尚未回去。

嶺:指五嶺。作者時(shí)貶潘州南巴,過(guò)此嶺。

長(zhǎng)沙傅:指賈誼。曾受讒被貶為長(zhǎng)沙王太傅,這里借以自喻。

賞析

在唐代,長(zhǎng)沙以南地域都很荒涼,潘州一帶的艱苦而可想而知,詩(shī)人受冤被貶,從魚肥水美的江南蘇州遷至荒僻的潘州,委屈之心不言而喻。詩(shī)人滿腹冤屈化作一句詩(shī)語(yǔ):“鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然”。新年已至,自己與親人們相隔千里,思鄉(xiāng)之心,自然更切。人歡己悲,傷悲之淚“潸然”而下。其實(shí),傷心淚早就灑于貶途:“裁書欲誰(shuí)訴,無(wú)淚可潸然?!?《毗陵集》)聯(lián)系仕宦偃蹇,很難自控,而有“新年向國(guó)淚”(《酬郭夏人日長(zhǎng)沙感懷見贈(zèng)》)。這與“每逢佳節(jié)倍思親”(王維《九月九日憶山東兄弟》)有異曲同工之處。

“老至居人下,春歸在客先”,是由薛道衡“人歸落雁后,思發(fā)在花前”(《人日思?xì)w》)化出,在前人單純的思鄉(xiāng)之情中,融入仕宦身世之感,擴(kuò)大了容量,增強(qiáng)了情感的厚度。兩句有感而發(fā),自然渾成,誠(chéng)為甘苦之言。使筆運(yùn)意,純熟圓渾,字凝句煉,素來(lái)是詩(shī)人的所長(zhǎng),“老至”句承“獨(dú)潸然”,“春歸”句承“新歲切”,脈絡(luò)細(xì)致,情意深沉。詩(shī)人有感年華“老至”,反遭貶而“居人下”。新年伊始,天下共春,而仍滯留炎南天畔,升遷無(wú)望,故有時(shí)不我待、春歸我先之感。悲憤郁積,不能自己,因此連續(xù)以四句傷情語(yǔ)抒發(fā)。

“嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙”二句描繪天畔荒山水鄉(xiāng)節(jié)序風(fēng)光。猿啼積淀著哀傷的詩(shī)歌意象。“猿鳴三聲淚沾裳”的古謠,引發(fā)怨苦,以此屬引凄厲之聲度入詩(shī)中,與北方嗚咽隴水同是感傷的聲態(tài)意象,都令人懷悲而思?xì)w。劉長(zhǎng)卿的仕歷活動(dòng)主要在南方,其詩(shī)中有很多表現(xiàn)猿啼的句子:“夢(mèng)寐猿啼吟”、“萬(wàn)里猿啼斷”、“猿啼萬(wàn)里客”。而這里猶再重之“同旦暮”——早晚、日夜時(shí)時(shí)在耳,起哀傷,動(dòng)歸思,進(jìn)而把“鄉(xiāng)心切”刻劃得淋漓盡致。這新歲元日的惆悵,別有一番滋味在心頭。遠(yuǎn)望,江流岸柳不但沒有給詩(shī)人帶來(lái)生機(jī)和新意,相反,風(fēng)煙一空,濛濛籠罩,倒給詩(shī)人心頭蒙上一層厚厚的愁霧。

在抑郁、失落的情緒中詩(shī)人發(fā)出了長(zhǎng)長(zhǎng)的慨嘆:“已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年?”這里借用賈誼的典故,洛陽(yáng)才子賈誼,有濟(jì)世匡國(guó)之志,脫穎初露,而為權(quán)貴宿老讒毀,疏放為長(zhǎng)沙太傅。詩(shī)人這次遭貶,也是以功蒙過(guò),怏怏哀怨,時(shí)有流露:“地遠(yuǎn)明君棄,天高酷吏欺”(《初貶南巴至鄱陽(yáng)題李嘉祐江亭》)故引賈誼為同調(diào),而有“同是天涯淪落人”的“已似”之感。而自忤權(quán)門,擔(dān)心滯此難返,不免生出“從今又幾年”的憂慮。至此詩(shī)人引頸遙望長(zhǎng)安,歸心不已,步履遲遲的徘徊背影已如在眼前;似可聽見深深的長(zhǎng)吁短嘆。

詩(shī)的情感哀切深至,頷聯(lián)意緒剴切,首尾感嘆往復(fù)。唯頸聯(lián)寫景,淡密而不顯煥,情致悱惻。全詩(shī)結(jié)體深沉,有“緒纏綿而不斷,味涵詠而愈旨”(盧文昭語(yǔ))的風(fēng)致。就其風(fēng)骨而言,則屬大歷家數(shù),呈露頓衰之象。

賞析小學(xué)生的春節(jié)古詩(shī)詞(精選篇3)

除夜太原寒甚

明代:于謙

寄語(yǔ)天涯客,輕寒底用愁。

春風(fēng)來(lái)不遠(yuǎn),只在屋東頭。

譯文

請(qǐng)捎個(gè)信去告訴居住在遠(yuǎn)方的友人,眼前盡管天氣寒冷,這點(diǎn)寒冷算不了什么,不必為它發(fā)愁。

春風(fēng)已經(jīng)吹來(lái),離我們不遠(yuǎn)了,就在我們房屋的東頭

注釋

除夜:除夕之夜,農(nóng)歷十二月最后一天的夜晚。

太原:軍鎮(zhèn)名,又名三關(guān)鎮(zhèn)。防區(qū)在今山西內(nèi)長(zhǎng)城以南,西起黃河,東抵太行山,在今山西省。

寒甚:即甚寒,很寒冷。

寄語(yǔ):傳話,告訴。

天涯客:居住在遠(yuǎn)方的人。

輕寒:輕微的寒冷。

底用:何用,底,猶“何”,漢以來(lái)詩(shī)文中多用其義。

屋東頭:這里是說(shuō)春天解凍的東風(fēng)已經(jīng)吹到屋東頭。意思是春天已來(lái)得很近了。

賞析

《除夜太原寒甚》是詩(shī)人客居太原,除夕夜天寒難耐時(shí)有感而作,除夕之夜本該合家團(tuán)聚,然而,詩(shī)人卻棲身遠(yuǎn)方,又恰逢大寒,確實(shí)令人寂寞難熬。環(huán)境雖然極其艱苦,但是詩(shī)人在寒冬之時(shí)想到春天很快就要來(lái)到,希望“天涯客”不必憂愁,表現(xiàn)出他樂(lè)觀向上的人生態(tài)度。

詩(shī)的前兩句,“寄語(yǔ)天涯客,輕寒底用愁”,出語(yǔ)卻極為平淡。舊的一年過(guò)去了,詩(shī)人未能返回溫暖的南方,與家人團(tuán)圓.而是寄旅太原,滯留在寒冷的北方,在官舍度歲。遠(yuǎn)客在外,難免鄉(xiāng)愁,況且舊年之中,詩(shī)人經(jīng)受了諸多的艱難和勞累,但他鼓勵(lì)自己和同僚說(shuō):“流落天涯的他鄉(xiāng)之客們,不用為這一點(diǎn)輕微的寒冷發(fā)愁。句中的“輕寒”與詩(shī)題中的“寒甚”對(duì)比強(qiáng)烈,“寒甚”是客觀的存在,“輕寒"卻表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)嚴(yán)寒的藐視和對(duì)戰(zhàn)勝困難的信心,詩(shī)人深知只有蔑視它,才能戰(zhàn)勝它,以此鼓勵(lì)友人,激勵(lì)自己。

詩(shī)的后兩句,“春風(fēng)來(lái)不遠(yuǎn),只在屋東頭“,指明前途,加強(qiáng)信心。和前兩句有同樣的鼓舞作用。在詩(shī)人眼中,盡管風(fēng)寒冰堅(jiān),但除夜一過(guò),新年即已開始,春天隨之來(lái)臨。溫暖的春天,正孕育在殘冬的嚴(yán)寒之中,和煦的春風(fēng)很快就要吹遍大地。春風(fēng)是那么逼近,似乎就在屋子的東頭,只要側(cè)耳傾聽,即可捕捉到它那令人歡欣的聲音。隨著春風(fēng)的來(lái)臨,大地回暖,萬(wàn)木復(fù)蘇,新的一年開始了。詩(shī)人迫不及待地盼望著春天的到來(lái),期待著在新的一年里進(jìn)一步舒展自己的抱負(fù),建立新的功業(yè)。

這首詩(shī)寫的是除夜的寒冷,讀來(lái)卻給人以春天的喜悅和暖意,詩(shī)中用象征的手法,表現(xiàn)了詩(shī)人不畏任何艱難困苦,蔑視嚴(yán)酷的惡劣氣候,滿懷信心地和惡劣環(huán)境進(jìn)行斗爭(zhēng)的樂(lè)觀精神。詩(shī)的語(yǔ)言淺顯,而寓意深刻。因此這首小詩(shī)有它的象征性,也含有一定的哲理,詩(shī)人以平白輕松的語(yǔ)氣,抒發(fā)激越豪情,顯示了詩(shī)人錚錚骨氣與剛毅果敢的上進(jìn)精神。

賞析小學(xué)生的春節(jié)古詩(shī)詞(精選篇4)

守歲

宋代:蘇軾

欲知垂盡歲,有似赴壑蛇。

修鱗半已沒,去意誰(shuí)能遮。

況欲系其尾,雖勤知奈何。

兒童強(qiáng)不睡,相守夜歡嘩。

晨雞且勿唱,更鼓畏添?yè)搿?/p>

坐久燈燼落,起看北斗斜。

明年豈無(wú)年,心事恐蹉跎。

努力盡今夕,少年猶可夸。

譯文

要知道快要辭別的年歲,有如游向幽壑的長(zhǎng)蛇。

長(zhǎng)長(zhǎng)的鱗甲一半已經(jīng)不見,離去的心意誰(shuí)能夠攔遮!

何況想系住它的尾端,雖然勤勉明知是無(wú)可奈何。

兒童不睡覺努力掙扎,相守在夜間笑語(yǔ)喧嘩。

晨雞呵請(qǐng)你不要啼唱,一聲聲更鼓催促也叫人懼怕。

長(zhǎng)久夜坐燈花點(diǎn)點(diǎn)墜落,起身看北斗星已經(jīng)橫斜。

明年難道再?zèng)]有年節(jié)?只怕心事又會(huì)照舊失差。

努力愛惜這一個(gè)夜晚,少年人意氣還可以自夸。

注釋

垂盡:快要結(jié)束。

壑(hè):山谷。

修鱗:指長(zhǎng)蛇的身軀。

強(qiáng)(qiǎng):勉強(qiáng)。

嘩:一作“喧”。

撾(zhuā):擊,敲打,此處指更鼓聲。

燈燼(jìn):燈花。燼,物體燃燒后剩下的部分。

北斗斜:謂時(shí)已夜半。

蹉跎(cuōtuó):時(shí)間白白過(guò)去,光陰虛度。

賞析

《守歲》,十六句,可分為三個(gè)層次。

第一個(gè)層次六句:“欲知垂盡歲,有似赴壑蛇。修鱗半已沒,去意誰(shuí)能遮?況欲系其尾,雖勤知奈何?!边@里用生動(dòng)的比喻說(shuō)明守歲無(wú)益,從反面人題,跟前兩首有所不同。這個(gè)比喻不但形象生動(dòng),而見辰龍巳蛇,以蛇比歲,不是泛泛設(shè)喻。這六句的前四句寫歲已將近,后二句寫雖欲盡力挽回,但徒勞無(wú)益?!跋灯湮病弊置骐m然用《晉書·賈后傳》“系狗當(dāng)系頸,今反系其尾”的話,但在行文中完全以“赴壑蛇”為喻:到了除夕,已經(jīng)是末梢了,倒拔蛇已不大可能,何況只抓蛇尾巴梢,哪里能系得住呢?以這樣六句開頭,好像說(shuō)這個(gè)風(fēng)俗無(wú)道理。要寫守歲,先寫守不住,不必守,這是欲擒故縱,使文字多波瀾的手法。

中間六句是第二個(gè)層次:“兒童強(qiáng)不睡,相守夜諶嘩。晨雞且勿唱,更鼓畏添?yè)?。坐久燈燼落,起看北斗斜?!边@個(gè)層次寫守歲的情景。一個(gè)“強(qiáng)”字寫出兒童過(guò)除夕的特點(diǎn):明明想打磕睡,卻還要勉強(qiáng)歡鬧。這兩句仍然是作者回味故鄉(xiāng)的風(fēng)俗,而不是他在鳳翔時(shí)的情景。這一年蘇軾才二十六歲(虛齡二十七歲),膝下只有一子蘇邁,虛齡五歲,不可能有這兩句所寫的場(chǎng)景?!俺侩u”二句將守歲時(shí)的心理狀態(tài)寫得細(xì)膩入微,“坐久”兩句將守歲時(shí)的情景寫得很逼真。這兩句主要是針對(duì)大人守歲所說(shuō)的。紀(jì)昀很欣賞這十個(gè)字,說(shuō)是“真景”。實(shí)際上這是人人守歲都有過(guò)的感受,他能不費(fèi)力地寫出來(lái),增添不少親切感。

最后四句是第三個(gè)層次:“明年豈無(wú)年?心事恐蹉跎。努力盡今夕,少年猶可夸?!边@個(gè)層次與開頭第一個(gè)層次的欲擒故縱相對(duì)照,表明守歲有理,應(yīng)該愛惜將逝的時(shí)光。正面交代應(yīng)該守歲到除夕盡頭。結(jié)尾兩句化用白居易“猶有夸張少年處”,意在勉勵(lì)蘇轍。蘇轍在京師侍奉父親,蘇軾希望兩地守歲,共惜年華。這個(gè)結(jié)句含有積極奮發(fā)的意味,是點(diǎn)睛之筆,使全詩(shī)精神陡然振起。

蘇軾的《守歲》,詩(shī)意明白易懂,旨在勉勵(lì)自己惜時(shí)如金。作者用形象的蛇蛻皮喻時(shí)間不可留,暗示要自始至終抓緊時(shí)間做事,免得時(shí)間過(guò)半,雖勤也難補(bǔ)于事。努力應(yīng)從今日始,不要讓志向抱負(fù)付諸東流。

賞析小學(xué)生的春節(jié)古詩(shī)詞(精選篇5)

巴山道中除夜書懷

唐代:崔涂

迢遞三巴路,羈危萬(wàn)里身。

亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)人。

漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親。

那堪正飄泊,明日歲華新。

譯文

跋涉在道路崎嶇又遙遠(yuǎn)的三巴路上,客居在萬(wàn)里之外的危險(xiǎn)地方。四面群山下,殘雪映寒夜,對(duì)燭夜坐,我這他鄉(xiāng)之客。因離親人越來(lái)越遠(yuǎn),反而與書童和仆人漸漸親近。真難以忍受在漂泊中度過(guò)除夕夜,到明天歲月更新就是新的一年。

注釋

迢遞:遙遠(yuǎn)貌。三巴:指巴郡、巴東、巴西,在今四川東部。

羈危:在艱險(xiǎn)中羈旅漂泊。

“燭”:一作“獨(dú)”。人:一作“春”。

轉(zhuǎn)于:反與。僮仆:隨行小奴。

飄:一作“漂”。

明日:指新年。歲華:歲月,年華。

賞析

這首詩(shī)是詩(shī)人客居他地、除夕懷鄉(xiāng)之作。詩(shī)人身在異鄉(xiāng),深感羈旅艱危。三、四兩句寫凄清的除夕夜景,渲染詩(shī)人落寞情懷。五、六兩句寫遠(yuǎn)離親人,連僮仆也感到親切,更表達(dá)出思鄉(xiāng)之切。最后兩句寄希望于新年,飄泊之感更烈,自然真切。全詩(shī)用語(yǔ)樸實(shí),抒情細(xì)膩。離愁鄉(xiāng)思,發(fā)泄無(wú)余。其中“漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親”一句,從王維《宿鄭州》“他鄉(xiāng)絕儔侶,孤案親僮仆”化出。本詩(shī)作為“萬(wàn)里身”、“異鄉(xiāng)人”的深繪,更加悲惻感人。

崔《除夜有感》:“迢遞三巴路,羈危萬(wàn)里身。亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)春。漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親。那堪正漂泊,明日歲華新?”讀之如涼雨凄風(fēng)颯然而至,此所謂真詩(shī),正不得以晚唐概薄之。按崔此詩(shī)尚勝戴叔倫作。戴之“一年將盡夜,萬(wàn)里未歸人。寥落悲前事,支離笑此身,”已自慘然,此尤覺刻肌砭骨。崔長(zhǎng)短律皆以一氣斡旋,有若口談,真得張水部之深者。如“并聞寒雨多因夜,不得鄉(xiāng)書又到秋”、“正逢搖落仍須別,不待登臨已合悲”,皆本色語(yǔ)佳者。至《春夕》一篇,又不待言。

1873262