對古代兩河流域史詩有什么研究結(jié)果嗎
兩河流域是指在新月沃土的兩河流域(底格里斯河和幼發(fā)拉底河之間的美索不達米亞平原)所發(fā)展出來的文明,是西亞最早的文明。下面小編想和你談談關于對兩河流域史詩方面的研究。
對古代兩河流域史詩有什么研究結(jié)果嗎
留在泥版上的文明腳印
蘇美爾人、阿卡德人、巴比倫人等民族先后生活在兩河流域,他們在泥版上用楔形文字書寫下了許多珍貴文獻。復旦大學歷史學系副教授歐陽曉莉表示,古代史詩,尤其是《吉爾伽美什史詩》這樣的經(jīng)典作品,在古代文明研究中具有非常重要的地位。一方面,這些史詩可以發(fā)揮作為古代文明“名片”的作用,它們以引人入勝的情節(jié)吸引受眾的注意,并激發(fā)起他們的研究興趣;另一方面,這些史詩往往濃縮了其所處古代文明的根本特性,其內(nèi)容涉及人與自然的關系、人與神靈的互動、社會結(jié)構以及道德價值觀念等,通過史詩可以了解孕育史詩的古代文明,達到管中窺豹的效果。
“古代兩河流域居民留下的包括史詩在內(nèi)的文學作品,數(shù)量眾多。史詩中的英雄人物,是古代兩河流域居民崇拜的對象。對這些作品的研究,有助于更加深入地理解這些古人的思想和心理特征,從而了解古代兩河流域社會的性質(zhì)。”浙江師范大學人文學院副教授劉昌玉這樣表示。
我國兩河史詩研究相對緩慢
古代兩河流域史詩研究是亞述學的一部分。該學科作為研究古代兩河流域及其鄰近地區(qū)政治、經(jīng)濟、文化的一門綜合性人文學科。亞述學最大的特點是需要掌握古代楔形文字,掌握蘇美爾語及阿卡德語,在釋讀原始楔形文字資料的基礎上進行學術研究。在國際學術界,亞述學已發(fā)展為一門顯學。而在國內(nèi),亞述學曾長期處于研究人員缺乏、學界影響甚微的局面;進入21世紀后,亞述學得到快速發(fā)展,研究者數(shù)量增多,一批論文及專著開始出現(xiàn)。
由于包含多方面內(nèi)容,古代兩河流域史詩受到了許多中國學者的重視。值得一提的是,已去世的香港大學教授饒宗頤,曾翻譯過《近東開辟史詩》。北京大學外國語學院教授拱玉書出版了解析蘇美爾史詩《恩美卡與阿拉塔之王》的專著,首次將這部蘇美爾史詩譯為漢語。對于《吉爾伽美什和阿伽》中的一些關鍵情節(jié),國際亞述學界一直難以作出令人信服的解釋。經(jīng)過研究,東北師范大學世界古典文明史研究所教授吳宇虹提出了新的見解。他認為,在這部史詩中,基什和烏魯克這兩大城邦爭霸的緣由,是位處河流上游的基什控制了蘇美爾的經(jīng)濟命脈——幼發(fā)拉底河的水利資源,進而要求下游的烏魯克臣服。
但是,我國學界對于這些史詩的研究仍存在許多缺憾。例如,現(xiàn)有《吉爾伽美什史詩》中譯本,還是20世紀80年代由翻譯家趙樂甡先生根據(jù)日文譯本轉(zhuǎn)譯而成。這一譯本在當時填補了古代兩河流域文明研究的一項空白,但以今天的學術眼光看,該譯本也存在一些不足。它并非依據(jù)史詩原文的直譯本。此外,時隔多年,國際學界對該史詩的研究已取得長足進展,而這些新成果還無法在該譯本中體現(xiàn)出來。
對此,歐陽曉莉表示,我國史詩研究進展相對緩慢,其主要原因在于還沒有成熟的、能反映最新研究成果的多數(shù)古代兩河流域史詩的漢語譯本(包括評注本和普及本)面世。這些史詩作品如果都有成熟完整的漢譯本,那么掌握楔形文字就不再構成研究的嚴重壁壘。劉昌玉提出,亞述學在國內(nèi)學術界還屬于“冷門中的冷門”,其研究者數(shù)量比埃及學等領域還要少,這主要是因為國內(nèi)亞述學研究者很少將包括史詩在內(nèi)的文學作為研究對象,而文學研究者往往又不懂楔形文字。
多舉措強化史詩研究
為改變目前國內(nèi)古代兩河流域史詩研究相對冷清的局面,學界需要在人才培養(yǎng)等方面下大力氣,同時做好普及工作。劉昌玉表示,首先,要培養(yǎng)既懂楔形文字又懂文學的人才,以從事古代兩河流域文學研究或比較文學研究。其次,要解決學科歸屬問題。目前,在國內(nèi)高校,亞述學基本被歸入歷史學領域,學者多研究歷史領域問題,可以借鑒國外經(jīng)驗建立專門的亞述學研究機構。最后,加強宣傳教育以及高質(zhì)量普及讀物的編制工作。國內(nèi)有一些群體對古代兩河流域文明感興趣,但該群體比較分散。許多人接受的相關知識多來自普及讀物,此類讀物中的錯誤可能以訛傳訛,不利于學術事業(yè)的健康發(fā)展。
近年來,歐陽曉莉一直將《吉爾伽美什史詩》作為其開設的通識教育課程的教學重點之一。她建議,在高中和大學本科教育階段,應加強對《吉爾伽美什史詩》等古代兩河流域著名史詩作品的普及。閱讀和了解這類作品的受眾人數(shù)的增多,也會促進將來從事相關研究的專業(yè)學者數(shù)量的上升。此外,國內(nèi)亞述學學者也可以考慮相互合作,把史詩從楔形文字原文翻譯為漢語。
關于兩河流域和瑪雅預言
瑪雅預言中的美索不達米亞文明
瑪雅歷法說,根據(jù)瑪雅預言上表示,現(xiàn)在我們所生存的地球曾有五個太陽紀,現(xiàn)在已經(jīng)是在所謂的“第五個太陽紀”。到目前為止,地球已經(jīng)過了四個“太陽紀”,而在每一紀結(jié)束時,都會上演一出驚心動魄的毀滅劇情。
第二個太陽紀是伊厄科特爾Ehecatl(美索不達米亞文明),美索不達米亞文明是上個文明(根達亞文明)的逃亡者的延續(xù)。但是人們把以前的事忘卻了,超能力也漸漸消失了。在根達亞文明里面,男的有第三只眼睛,可是到了美索不達米亞文明男人的第三只眼開始消失。他們對飲食特別愛好,發(fā)展出各色各樣的專家,所以又被稱為飲食文明。美索不達米亞文明發(fā)生在南極大陸,毀于地球磁極轉(zhuǎn)換。但以上只有少數(shù)資料有提到過,沒有什么現(xiàn)代的理論依據(jù)。