出國新西蘭博士留學(xué)申請書
新西蘭的學(xué)位、學(xué)歷除與鄰國澳大利亞相互認可外,還受到世界各國包括中國的廣泛承認。從近年來的數(shù)據(jù)顯示,新西蘭是留學(xué)性價比最高的國家。更多出國新西蘭博士留學(xué)申請書請點擊“個人留學(xué)”查看。
出國新西蘭博士留學(xué)申請書
Dear _,
In connection with my application for acceptance into your Ph.D. program, I am enclosing the following statement concerning my life, professional activities, and tentative future plans.
I was born in Xiamen, Fujian Province in China on November 8, 1969. Later, my family moved to Beijing where I grew up. I am from a family of academics. My father is a professor of linguistics and Chief of the University Journal Agency of Beijing Language and Culture University (formerly Beijing Language Institute). My mother is a professor at the same university and teaches Chinese as a foreign language. From 1991 to 1993, my mother taught Chinese at Wittenberg University, Ohio and Indiana University at Bloomington. She encouraged me to apply for admission to advanced programs in the U.S.
I graduated from high school in 1988, and received the highest scores in my school at the National Entrance Examination for Universities. This made me an “Honor Student” at the national level. Upon acceptance to Beijing Language and Culture University, my major became English, with minors in linguistics, French and computer science. I was awarded consecutive scholarships for all four years in college. During my college years, I became more and more interested in linguistics. My senior year was largely devoted to topics in linguistics, and my required thesis work focused on the influence of cultural and educational factors upon the Chinese and English languages.
After college, Beijing Science & Technology University employed me. For the first year and a half I was assigned to a project aimed at creating improved computer program for idiomatic English-Chinese & Chinese-English translations. This project proved me with considerable experience linguistics, and further improved my understanding of the subtleties of both English and Chinese.
Since the project completion, I have been teaching intensive English courses at Beijing Science and Technology University. Since July of 1993, I have taught English listening comprehension at Beijing Language and Culture University. The latter classes are part of a program that provides adult Chinese professionals with opportunity to improve their English.
My interest in linguistics is initially based on my desire to better comprehend the English language, and, in the process, learn more about my own language. China is now opening and engaging in ever expanding cultural and financial relations with the English-speaking countries of the West. It has struck me, as it may have occurred to many of my compatriots that negotiations to bring about these new and improved relations sometimes break down because of mutual ignorance about each other’s languages. I am aware that this has been a popular problem for study, among Americans engaging in business and other fields, but I am not aware of any serious attempt to research this problem from a Chinese point of view.
Through my work in the U.S., I would hope to contribute to a better understanding of the problems inherent in the deep differences between the two languages.
I recognize that a thesis project in most graduate schools is chosen after on has studied in various programs in a department and after extensive discussion with one’s professors. Nevertheless, I would hope that investigating socio-cultural differences between English and Chinese might be considered a suitable topic. Such a study would focus on the cultural, historical, traditional and educational factors, which influence the two languages, and significantly contribute to possible misinterpretations.
My long-term plan is to continue working on comparative aspects of English and Chinese linguistics. I strongly desire to work in an academic environment combining teaching, research and writing.
I heard that your English/Linguistics Department has a reputation for academic excellence. I am applying to your program because I desire the best education possible for my professional career.
Yours sincerely,
xuexila
新西蘭留學(xué)如何租房
一、如何找房
1、一般在報紙上都會有跟房屋出租有關(guān)的版塊,學(xué)生們可以在這些欄目中去尋找房子以及跟出租人進行聯(lián)系。在報紙上找的好處就是不用交什么手續(xù)費之類的,但需要用比較多的時間去找。
2、也可以通過房地產(chǎn)公司來找到適合的房子。這些公司不但會代理房東進行 房子的出租,也會給房東進行 房子的管理。一般在確定要租房之后,房地產(chǎn)公司是會收一些手續(xù)費的。通過這些公司來找房子比較好的地方是選擇性多,也能去實地看房子的情況。
3、還可以通過出租中心來找適合的房子。但是出租中心一般得交了一些費用后才能去看房子,不過這個收費沒有房地產(chǎn)公司那么多,只是如果對房子不是很喜歡不想租,也一樣要交這個費用的。
二、簽訂合約
如果確定了要租的房子之后,首先要把租房合約簽了,跟房東或者是房地產(chǎn)公司簽都是可以的,這兩者所使用的都是政府所準備的標準合約。
三、交付押金
確定租房后一般都得給房東一筆押金,不會很多,最多等于房租,而且在之后退房的時候也會返還回來的。但這筆押金不是房東自己收著,而是會交到相應(yīng)的押金中心來做保管。之后在終止租房后,需要去填寫一份表格來拿回這筆押金。
四、終止租約
如果自己不想租房子了,一般都是在搬出去之前的21天給房東一個書面的通知。如果是房東不想租了,那么他就得在90天之前給學(xué)生一份書面通知。如果是房子已經(jīng)被出售,而且新房主馬上就要搬進來了?;蛘呤欠繓|需要在這個房子里住等等的情況,這其中的時間還會縮短到42天。
五、同住室友
其實在新西蘭,室友跟租客是不一樣的。如果是有跟房東簽下合同的才算是租客,但若是跟室友是存在著租約關(guān)系,而且室友也有在支付房租,這就是的室友的概念。而室友雖然跟房東沒有合約關(guān)系,但還是得跟租客負責(zé)的。學(xué)生們?nèi)绻且矣岩黄鹱?,在入住之前可以先跟室友簽好室友協(xié)議,其中要寫明各人需要承擔的房租等等這些內(nèi)容。
新西蘭留學(xué)擔保金
一、擔保金的數(shù)量
擔保金的數(shù)量跟據(jù)課程的長度來計算的,以每年15萬計算。比如有個學(xué)生要去維多利亞大學(xué)讀2年制的MPA課程,那么擔保金需要準備30萬;如果有個學(xué)生要去奧克蘭大學(xué)讀1年的預(yù)科+3年的本科,那么我們不需要提供60萬,一般能夠提供前3年45萬的擔保金就可以了。
二、擔保金的形式
擔保金不需要去交給誰,只要存入銀行就可以了(活期和定期的存款都可以,除此之外的包括股票、房產(chǎn)、理財?shù)鹊榷疾荒茏鳛閾=?,除非折現(xiàn))。擔保金可以存在學(xué)生名下,也可以存在擔保人(比如父母)名下。
三、擔保金的存期
1、存款超過6個月,不需要解釋資金來源
2、存款不滿足6個月的話,需要解釋來源:比如這筆錢是賣了房子后轉(zhuǎn)入存款的;或者是把股票拋掉后轉(zhuǎn)入存款的;或者是這筆前以前買了什么理財產(chǎn)品,現(xiàn)在轉(zhuǎn)出來的等等。只要能夠說明資金來源,就不需要存滿6個月(對于投資、理財觀念比較強的家長來說,無疑是個好消息)。
3、如果您的存款既不滿足6個月的存期,又不能解釋資金來源:那么建議您去中信銀行辦理新西蘭留學(xué)生專用賬戶,也可以作為擔保金。當然大家都知道這些錢只能作為留學(xué)的開支,專款專用,而不能取出來另作他用(有些父母很有錢,但是錢的來路講不清楚,呵呵,你懂的,可以走專用賬戶,一樣可以做簽證)。
出國新西蘭博士留學(xué)申請書相關(guān)文章: