國外的英文簡歷區(qū)別在哪
很多人或許會認(rèn)為,雖然很多大公司要求遞交中英文簡歷,但是HR大都是中國人,所以只要把中文簡歷締造好,英文簡歷只是走個過場,隨便弄一下就可以了。但是外企HR告訴我們其實一名求職者最初發(fā)送的中英文簡歷會跟著他求職的整個過程,或許第一輪把關(guān)的是中國人。但是,一旦到后面幾輪面試,面試官很可能是以英語為母語的人士,他們跟之前的面試官可能并沒有交流,而是完全根據(jù)你的簡歷和你的表現(xiàn)來作判斷。這個時候,如果你的英文簡歷如果出現(xiàn)任何差錯的話,那么就會使你的印象大打折扣,這樣的后果往往可能變得非常嚴(yán)重。
從英語簡歷中,企業(yè)還可以看出求職者的英語水平。如果簡歷中有拼寫錯誤,那么用人單位既會質(zhì)疑求職者的做事的認(rèn)真程度也會質(zhì)疑他的英語水平。除了拼寫錯誤,文法錯誤也是學(xué)生經(jīng)常會犯的毛病,有的錯誤非常明顯,讓求職者糟糕的英文水平暴露無疑。
英語簡歷也能體現(xiàn)求職者對于外來文化的了解和接受程度。很多詞語或說法是中國特有的,HR視角:外國人是絕對無法理解的。
很多人使用從國外網(wǎng)站上下載的英文簡歷,以此為參考模板,撰寫自己的英文簡歷,用于應(yīng)聘在國內(nèi)的外資企業(yè)。由于這一類客戶較多,問題相對比較集中,所以我們專門對此問題做個解答。
國外英文簡歷與國內(nèi)英文簡歷相比,由于簡歷撰寫人和閱讀人的背景不相同,所以國外英文簡歷有很多地方需要根據(jù)國情做適應(yīng)性改進(jìn)。
首先是國外簡歷一般都盡量不寫性別、年齡和種族等涉嫌個人**的信息,因為從法律傭工角度,這些信息是涉嫌用工歧視的,招聘單位一旦被訴在招聘中涉及性別歧視、年齡歧視或種族歧視等有違法律條款的行為,是要付出巨額賠償?shù)?,因為外國人認(rèn)為一個應(yīng)聘人是否符合某個招聘崗位的要求,是取決于應(yīng)聘人的職業(yè)背景和職業(yè)技能水準(zhǔn),而不是上述信息。但是對在國內(nèi)的外企,你還是把上述信息、包括你的戶口所在地,都老老實實地加在英文簡歷上吧。咱們不認(rèn)為這是歧視。
其次是國外的英文簡歷一般只寫職責(zé),不寫業(yè)績,這一點與國內(nèi)的英文簡歷有本質(zhì)的區(qū)別。如果在英文簡歷上只寫職責(zé),就會出現(xiàn)千人一面的現(xiàn)象,比如大家都是公司中做會計的,各公司的會計職責(zé)就會基本一樣,但每一個做會計的都會有不同的業(yè)績,這才是簡歷中的重點,也是面試時談話的話題,所以在國內(nèi)的英文簡歷上一定要加上你的業(yè)績。
第三點是國外的英文簡歷(以下內(nèi)容略去xx字,談的是國外的英文簡歷中應(yīng)該去掉的內(nèi)容。寫出來對國內(nèi)的簡歷服務(wù)機(jī)構(gòu)的沖擊太大了,大家都不容易。)
如果求職人能真正明白國外的英文簡歷與國內(nèi)的英文簡歷的上述三點主要區(qū)別,就可以自己動手,先從國外的英文簡歷服務(wù)網(wǎng)站上,找到與自己職位相同的英文簡歷,然后按上述說明,自己撰寫英文簡歷了。