移植思維訓練法的介紹
移植思維訓練法的介紹
思維導圖運用圖文并重的技巧,把各級主題的關系用相互隸屬與相關的層級圖表現(xiàn)出來,把主題關鍵詞與圖像、顏色等建立記憶鏈接。下面學習啦小編就為大家介紹一下關于移植思維訓練法的介紹,歡迎大家參考和學習。
思考題訓練:
一日,一個人想知道從他家到朋友家的距離。可自己也不是專門的測量人員,便決定用大小一樣的步子來測量,前一半路是2步一數(shù),后一半路是3步一數(shù)。2步一數(shù)比3步一數(shù)多數(shù)250次。請問他家到朋友家共有多少步?
原理
移植思維,源于植物學。在植物栽培過程中,人們?yōu)榱四撤N需要,常把植物從一處移植到另一處。后來,“移植”一詞有了更廣泛的含義,人們把某一事物、學科或系統(tǒng)已發(fā)現(xiàn)的原理、方法、技術有意識地轉用到其他有關事物、學科或系統(tǒng),為創(chuàng)造發(fā)明或解決問題提供啟示和借鑒的創(chuàng)造活動稱為移植。它在人類的早期創(chuàng)造活動中曾起過重大作用,在現(xiàn)代科學技術和創(chuàng)造發(fā)明中,它仍扮演著不可或缺的角色,并向更廣、更深的方向發(fā)展。英國學者貝弗里奇指出:“移植是科學發(fā)展的一種主要方法……重大成果有時來自移植。”創(chuàng)造心理學家魯克認為:“運用解決一個問題時獲得的本領去解決另外一個問題的能力極為重要。”魯克所推崇的這種能力就是移植能力。
現(xiàn)代科學技術的發(fā)展,使得學科與學科之間的概念、理論、方法等相互滲透、相互轉移,從而為移植法的應用帶來了廣闊的前景。當我們在創(chuàng)造過程中需要解決問題時,就可以思考能否運用其他領域已成熟的技術,這比局限在自己所處的領域里苦思冥想要好得多。因為移植法的“拿來主義”和“為我所用”的基本原理和特征,更容易使我們繞過重復思考、重復研制的泥坑,實現(xiàn)以“他山之石,攻己之玉”的目的。因此,移植法的實質是借用已有的創(chuàng)造成果進行新目標下的再創(chuàng)造,是使已有成果在新的條件下進一步延續(xù)、發(fā)揮和拓展的重要方法。
最初人們怎么會想到把一物移植到另一物之上的呢?人們的任何行為都是受到其觀念支配的,因此指導人們進行移植實踐的是思維方法。一般來說,移植是由聯(lián)想來牽線搭橋的,沒有聯(lián)想就沒有移植。
1.有可“移”之物引發(fā)移植
移植有兩種:一是先見到可“移”之物,觸景生情,引起聯(lián)想。例如,盲文的發(fā)明就是屬于這一類。
在許多年之前,法國海軍巴比爾艦長帶著通信兵來到一所盲童學校,向孩子們表演夜間通訊。由于漆黑的夜晚,眼睛是用不上的。于是,軍事命令被傳令兵譯成電碼,在一張硬紙上,用“戳點子”的辦法,把電碼記下來。而接受命令的一方的士兵,用“摸點子”的辦法,再譯出軍事命令的內容。這一表演引起盲童布萊葉的極大的興趣。對于他來說,“戳點子”和“摸點子”就是“可移”之物。于是,他反復研究,終于發(fā)明了“點子”盲文,并一直沿用到今天。
2.有需要去移植
另一種是根據(jù)移植的需要,去尋找“可移”之物,通過聯(lián)想而導致移植發(fā)明的成果。壓縮空氣制動器的發(fā)明就是一例。
火車發(fā)明后,由于制動器的力量太小,在緊急的情況之下,常由于剎不住車而發(fā)生重大的交通事故。有一個叫做喬治的美國青年,他目睹了車禍的發(fā)生,于是就萌發(fā)了要發(fā)明一種力量更大的制動器,這就是移植的需要。一天,喬治從當?shù)氐膱蠹埳峡吹接脡嚎s空氣的巨大壓力開鑿隧道的報道,于是他想:壓縮空氣可以劈石鉆洞,為什么不可以用它來制造火車制動器呢?就這樣,喬治找到了“可移”之物。反復試驗之后,22歲的喬治終于發(fā)明了世界上第一臺壓縮空氣制動器。
移植法的應用不是隨意的,而是有它自身的客觀基礎,即各研究對象之間的統(tǒng)一性和相通性;移植也不是簡單的相加或拼湊,移植本身就是一個創(chuàng)造過程。
移植創(chuàng)造法的基本程序是:始于問題,通過移植對象的選擇、移植方式的選擇、移植技術方案設計,最終可獲得創(chuàng)造成果。
訓練1:選擇移植對象
移植對象的選擇是指移植“供體”與“受體”的確定,即將誰移植?移向何處?創(chuàng)造中的移植過程,就是移植對象由供體推及受體的過程。這里的供體和受體是相對的,與移植目的有關。
如果移植目的是為了推廣轉移科技成果,即主動地將已有的科技成果向其他領域拓展延伸,則移植的供體就是該項“科技成果”,受體為“其他領域”。在這種移植中,首先要搞清該項科技成果的基本原理及適用范圍,然后思考這一科技成果在移植受體領域能否產(chǎn)生新的成果。
如果移植目的是為了解決某一創(chuàng)造問題,即為了用他山之石攻玉,則待解決的問題是移植受體,而引入的其他技術為移植供體。對于這種移植,首先要分析問題的關鍵所在,即搞清創(chuàng)造目的與創(chuàng)造手段之間的不協(xié)調、不適應問題,然后借助聯(lián)想、類比手段,找到移植對象。
進行移植創(chuàng)造時,要注意移植供體與受體之間的統(tǒng)一性、層次性和具體性。
移植不是把某一事物的原理、方法、技術等簡單地搬用到另一事物上去,而是要掌握兩者間的共性。移植成功的關鍵,正是這種統(tǒng)一性,否則就可能導致“機械論”和“還原論”。西方早期社會學家提出的“社會有機論”,把復雜的社會現(xiàn)象簡單地比附為生物現(xiàn)象,就犯了這樣的錯誤。移植受體與供體之間缺少必要的同一性,必然導致移植失敗,或移植對象變異。
事物、理論、技術等的移植,不能在任何層次上隨意進行,應注意移植供體和受體的層次性。事物、理論、技術等在同一層次上的相似點或相同點越多,移植成功的可能性越大。第二次世界大戰(zhàn)以后,航空技術迅猛發(fā)展,噴氣式發(fā)動機迅速取代螺旋槳發(fā)動機,但工程技術人員并沒有輕易放棄螺旋槳發(fā)動機這一技術成果,而把它移植到高速快艇上,取得了成功。有時,移植的受體和供體似乎風馬牛不相及,但它一定在某一層次或某一方面隱含著與供體的相關性,就可以移植。
移植的供體和受體之間既有共同性,也有特殊性。唯有共同性,移植對象才能從供體轉移到受體;唯有特殊性,受體接受移植對象后,才能為自己開辟創(chuàng)新的道路。掌握供體和受體的具體特性,是移植創(chuàng)新的又一關鍵。“具體問題具體分析”的方法,應受到特別推崇。
運用移植創(chuàng)新時,要注意鄰近學科的研究情況,以便發(fā)現(xiàn)“他山之石”。學科中的“門戶之見”是影響移植的最大障礙。有的學者認為,在科學研究活動中,運用移植法的最大困難在于科學研究工作者有時不能夠理解其他領域內的新發(fā)現(xiàn)對于自己工作的意義,這是很有見地的。
訓練2:選擇移植方式
實施移植創(chuàng)造通常采用直接移植、間接移植和推測移植等運作方式。
(1)直接移植。
直接移植是把一個領域的技術、原理直接“搬”到另一個領域,如拉鏈的發(fā)明源于取代鞋帶,后來人們將拉鏈直接移植到衣、帽、書包等上面;將家用吸塵器的工作原理直接移植到汽車用吸塵器的設計上;將國外企業(yè)的全面質量管理技術直接移植到我國企業(yè)的經(jīng)營管理上。這類移植比較接近于類比,它的創(chuàng)造程度相對較低。
(2)間接移植。
間接移植是把一事物的結構、方法、原理,加以某種改造,再擴散到其他事物或領域,以創(chuàng)造出新事物、開發(fā)出新領域。如有人把面包的發(fā)酵技術移植到橡膠工業(yè)中,發(fā)明出海綿橡膠,如果將此原理或技術移植到混凝土構件玻璃制品的制造工藝中,人們又會得到什么新東西呢?
在創(chuàng)造的過程中,由于技術水平或其他條件的局限,人們對研究對象的認識受到一定的限制,但對它的基本原理卻有一定的認識。在這種情況下,可以根據(jù)基本原理和已獲得的少量信息,從其他領域的事物尋求啟發(fā),進行推測移植,以創(chuàng)造出新事物或新技術。如在對引進的國外先進機電產(chǎn)品進行反求設計時,需要推測其中的關鍵技術,以開發(fā)同類新產(chǎn)品,這時就用到推測移植。
無論哪種方式的移植,在實施中都要對被移植的技術要素(如原理、方法、結構等)進行分析,以便在技術層面上得到充分的實施。因此,在移植技術方式中又有所謂原理移植、方法移植和結構移植等。
(3)原理移植。
原理移植是將某種科學技術原理向新的研究領域類推或外延。二進制計數(shù)原理已在電子學中獲得廣泛應用,能否將其向機械學中移植,創(chuàng)造出二進制式的機械產(chǎn)品呢?事實上,人們已在這方面獲得了許多新成果,如二進制液壓油缸、二進制工位識別器、二進制凸輪轉動等。這些新成果已廣泛應用于各種自動化機械中。
(4)方法移植。
方法移植是指具體的操作手段或工藝方面的移植。例如,將金屬電鍍方法移植到塑料電鍍上來,將自然科學的研究方法(如定量研究)移植到社會科學里來(如計量史學)等。
(5)結構移植。
結構移植是將某種事物的結構形式或結構特征向另一事物移植。如人們將積木玩具的結構方式移植到機床領域,創(chuàng)造了組合機床、模塊化機床。再如,常見的機床導軌為滑動摩擦導軌,如果在摩擦面間安置滾子,則得到滾動摩擦導軌。與普通滑動導軌相比,滾動導軌具有運動靈敏度高、定位精度高、牽引力小、潤滑系統(tǒng)簡單、維修方便(只需換滾動體)等優(yōu)點,從創(chuàng)造思路上分析,可認為這種新型導軌是平面滾動軸承結構方式的一種移植。
應用1:移植與類比的協(xié)同
在應用移植法時,往往要借助類比法的啟示,或直接以類比法的應用為前提。要類比某一研究對象的已知東西,移植應用到有些屬性尚不清楚的其他研究對象上,必須設法找出這兩個看起來仿佛不相干的對象之間的某些共同點或相似點。兩者之間的共同點或相似點越多,移植的客觀基礎就越堅實。在一定觀察實驗的基礎上,類比法可以滿足移植法的這種要求。因為類比法能夠根據(jù)兩個不同對象之間的某些屬性的相似,推出其他方面可能隱含的共同點或相似點。這樣,通過類比推理,把一個研究對象的某種概念、原理或方法應用于另一研究對象的相似方面,正好為溝通兩個研究對象,創(chuàng)造性地應用移植架設了一座橋梁。
但是,由于類比是一種由特殊到特殊的推理,難免帶有某些想象、猜測的成分,使得類推的結果難免帶有偶然性。這樣,借助類比的啟示和溝通所實現(xiàn)的移植,又決定了移植法在很大程度上是一種試探性方法。創(chuàng)造性和試探性的統(tǒng)一,是移植法的一個突出特點。因此,應用移植法時要注意對移植對象和需求對象有充分的了解,并準確把握移植的限度。比如,打算將方便面的制造技術移植到方便米粉的開發(fā)上來,就應當對“面”與“粉”的制造特性有所了解,因為小麥與大米的屬性畢竟是有差別的,簡單地照搬方便面的工藝流程到方便米粉的制造上,可能會難以如愿。
再如,人的心臟運動雖然像唧筒一樣,包含有簡單的力學原理。心肌活動伴有生物電的變化,并受到神經(jīng)系統(tǒng)的支配。因此,將力學原理移植到人工心臟的研究開發(fā)上,就不那么容易實現(xiàn)“拿來主義”。就是說,移植法的適應范圍是會受到一定客觀基礎與主觀認識的限制的。移植的跨度越大,這種限制表現(xiàn)得越突出。因此,準確地把握移植的限度,是運用移植創(chuàng)造法必須注意的問題。
應用2:移植并非隨意,要符合客觀規(guī)律
移植思維方法的應用關鍵在于“移植”,然而移植的應用并非是隨意的,必須認識移植思維方法的特點和規(guī)律。一般來說,移植思維方法的特點有三個:
(1)相容性。
這一點在動物的器官移植上,表現(xiàn)的尤為明顯。近些年來,可以把一些人的眼睛、心臟、腎臟等器官,成功地移植到另外一些人身上。但是,這些移植必須有一個前提,即移植和被移植體之間必須有相容性,不產(chǎn)生“排異”現(xiàn)象。
(2)相通性。
即事物之間彼此連貫溝通,能夠通過某種中介把它們連接成為一個整體。
(3)優(yōu)化性。
移植不是為了移植而移植,追求優(yōu)化和高效是它明顯的特點。
移植思維方法是科學研究中最簡便、最有效的一種方法,也是應用最廣、最多的方法。無論是科學研究工作者還是實際工作者,只要掌握了移植思維方法的要點,留心世事,就能夠巧妙地運用移植思維方法,做到有所發(fā)現(xiàn)、有所發(fā)明、有所創(chuàng)造。
一群小孩子在吹牛。小東說:“我爸爸能夠猜對大多數(shù)人的血型。”小龍立刻說:“我媽媽一聽人家說話,就大概能夠猜中那個人是什么地方的人。”小東跟著說:“我爸爸只要看到客人買的東西,就能夠猜到那個人的名字。”為什么?
答案:小東的爸爸開印章店。