我國(guó)學(xué)校的英語教學(xué),始于1903年。近百年來,由于社會(huì)的進(jìn)步和科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,學(xué)校英語教學(xué)的教學(xué)手段、教學(xué)模式和學(xué)習(xí)方法,均有了長(zhǎng)足的進(jìn)步和明顯提高,但就記憶單詞來講,仍然是按照從左至右的順序采用數(shù)字母記憶單詞的傳統(tǒng)方法,基本上沒有大的變化。這種陳舊的、一成不變的、傳統(tǒng)的記憶方法,消耗了我們幾代人的精力,嚴(yán)重地阻礙了我國(guó)的英語教學(xué)和英語人才的培養(yǎng)。
一、改變記憶單位
傳統(tǒng)記憶法是以字母為單位,而邏輯記憶法則是以詞為單位。
按照傳統(tǒng)記憶法,我們要記住 dapple 這個(gè)詞,就得經(jīng)過如下五個(gè)步驟:
①數(shù)字母:d,a,p,p,l,e;
②借助于國(guó)際音標(biāo)的標(biāo)注正確讀出dapple;
③記住詞性,知道它是名詞或動(dòng)詞;
④記住其漢語含義是“斑點(diǎn)”或“使有斑點(diǎn)”;
⑤記住其相應(yīng)的英語解釋。
經(jīng)過這五道工序的加工,根據(jù)心理學(xué)家的測(cè)試,若想把dapple這個(gè)詞記住終生不忘,至少要重復(fù)100 ̄150次,而且中間還得有停頓和間隔,否則一分鐘重復(fù)100次,其效果實(shí)際上還是等于一次。而邏輯記憶法則是以詞為單位:
apple 蘋果
dapple 斑點(diǎn)
若想記住 dapple“斑點(diǎn)”這個(gè)詞,只要在 apple “蘋果”一詞前面加一個(gè)字母“ d ”即可。這樣,能記住一般詞匯 apple 就能記住高難詞匯 dapple,會(huì)讀apple 就會(huì)讀 dapple。如果說按照以字母為單位的傳統(tǒng)記憶法,記住 dapple需要重復(fù)100次的話,那麼采用以詞為單位的邏輯記憶法,只要重復(fù)3 ̄5 次就能記住終生不忘,而且還能起到記一個(gè)詞就能等于記住兩個(gè)詞的作用。
所以,我們一定要用以詞為單位的邏輯記憶法代替以字母為單位的傳統(tǒng)記憶法,克服記憶上的飽和狀態(tài)和英語學(xué)習(xí)者的徘徊不前的心理障礙,實(shí)現(xiàn)記憶上的突破和詞匯量的倍增。
二、改變記憶順序
傳統(tǒng)記憶法的記憶順序是從左到右,而邏輯記憶法則是采用靈活順序。傳統(tǒng)記憶法數(shù)字母記憶單詞是按照從左到右這個(gè)固定不變的順序進(jìn)行記憶,而邏輯記憶法是以詞為單位,可以采用正向、逆向或中間詞的方式進(jìn)行記憶。
offspring 后代
spring 春天
從 offspring 中找出 spring ,能記住 spring 就能記住 offspring,會(huì)讀spring 就會(huì)讀 offspring,這是正向增加詞匯。
springe 圈套
spring 春天
從 springe 中找出 spring ,能記住 spring 就能記住 springe , 會(huì)讀spring 就會(huì)讀 springe,這是逆向增加詞匯。
dwarf 侏儒
war 戰(zhàn)爭(zhēng)
從 dwarf 中找出 war ,能記住 war 就能記住 dwarf,會(huì)讀 war 就會(huì)讀dwarf,這是利用中間詞增加詞匯。
一般的英語學(xué)習(xí)者只能記住 spring ,但卻記不住 offspring 和springe;只能記住 war ,但卻記不住 dwarf 。可見,運(yùn)用邏輯記憶法,以詞為單位,改變記憶順序,不但可以強(qiáng)化記憶,并且能夠?qū)崿F(xiàn)記憶上的突破和詞匯量的倍增。
三、改變記憶角度
所謂改變記憶角度,就是從多角度、多方位、多側(cè)面地去分析某一個(gè)具體詞匯,找出最少字母組成的詞,然后進(jìn)行由多及少或由少及多地倍增詞匯的訓(xùn)練直到形成思維定式熟記不忘。
scrap 這個(gè)詞,按照傳統(tǒng)記憶法就是一個(gè)詞,記住就可以了。但是,根據(jù)邏輯記憶法改變記憶單位和改變記憶順序的要求,我們必須這樣記:
scrap 碎片
crap 擲骰子
rap 使著迷
crap 擲骰子
scrap 碎片
首先從某一具體單詞中找出其最少字母組成的詞,進(jìn)行由多及少地記憶,然后再以最少字母單詞為基礎(chǔ)實(shí)施由少及多地記憶,如此循環(huán)往復(fù)直到記熟為止。
scrape 刮,擦
crape (吊唁時(shí)臂膀上戴的)黑紗
rape 搶劫
ape 類人猿
rape 搶劫
crape (吊唁時(shí)臂膀上戴的)黑紗
scrape 刮,擦
像 ape 和 rap 這樣能夠幫助英語學(xué)習(xí)者強(qiáng)化記憶和擴(kuò)展詞匯量的最少字母組成詞,據(jù)我們統(tǒng)計(jì),3個(gè)字母組成的詞大約有 400 個(gè),4個(gè)字母組成的詞大約有200 個(gè),5個(gè)字母組成的詞大約有 100 個(gè),6 ̄10個(gè)字母組成的詞大約有 300個(gè),累加起來大約有1000個(gè)小詞。
只要我們把這 1000 個(gè)最少字母組成的小詞記住,熟練運(yùn)用英語詞匯邏輯記憶法的基本原則和基本方法,就能強(qiáng)化記憶,使英語學(xué)習(xí)者的詞匯量成倍,成幾倍甚至成十幾倍的增加。
四、改變記憶空間
所謂改變記憶空間,就是在以詞為單位的基礎(chǔ)上,拓展記憶空間,實(shí)現(xiàn)詞匯的縱向擴(kuò)展,增加詞匯量。
對(duì)于 angle 這個(gè)詞, 我們用以詞為單位的邏輯記憶法進(jìn)行橫向聯(lián)想記住dangle ,記一個(gè)詞等于記住兩個(gè)詞,但我們?nèi)匀贿是被局限在一個(gè)狹小的記憶空間。假如改變了記憶空間,那麼我們?cè)~匯量的積累和擴(kuò)大將從根本上改觀。
現(xiàn)在我們利用 angle 一詞按照英語 26 個(gè)字母的順序?qū)嵤┯洃浛臻g的縱向擴(kuò)展:
angle 角;釣
bangle 手鐲;腳鐲
dangle 懸掛
fandangle 胡鬧;蠢舉
fangle 新款式;新發(fā)明
gangle 笨拙地移動(dòng)
hangle 鐵制的鍋鉤
jangle 發(fā)出刺耳的聲音
ajangle 丁丁當(dāng)當(dāng)?shù)?br />
magnle 亂打;亂砍
ragle 喂鷹的小礫石
wrangle 爭(zhēng)吵
tangle 糾纏
entangle 使糾纏
untangle 解開
wangle 扭身擠出;使用詭計(jì)
twangle 口音;鼻音
五、改變記憶定勢(shì)
傳統(tǒng)記憶法是以字母為單位的個(gè)詞記憶,而邏輯記憶法則是通過改變?cè)~首、詞中和詞尾某一個(gè)或某幾個(gè)字母實(shí)現(xiàn)多詞記憶,進(jìn)而達(dá)到詞匯記憶的倍增。
(1) 改變?cè)~首字母詞匯
dew 露水
bedew 滴濕
new 新的
renew 更新
sinew 加強(qiáng)
(2) 改變?cè)~中字母倍增詞匯
gram 克
epigram 警句
grim 無情的
pilgrim 朝圣者
(3) 改變?cè)~尾字母倍增詞匯
rub 摩擦
drub 敲擊
rug 地毯
drug 藥品
rum 甜酒
drum 鼓聲
六、改變機(jī)械記憶
近百年來,我們墨守先數(shù)字母后記單詞和從左至右的順序的陳舊觀念和方法,片面地強(qiáng)調(diào)機(jī)械記憶和模仿記憶,長(zhǎng)期陷入單純的應(yīng)試教育而不能自拔。英語詞匯邏輯記憶法提出的以詞為單位的基本思路完全可以改變機(jī)械記憶和模仿記憶的被動(dòng)局面,用積極的、主動(dòng)的記憶代替消極的、被動(dòng)的記憶。我們用20講的時(shí)間所要講述的,其實(shí)就是一個(gè)內(nèi)容,如何以詞為單位強(qiáng)化記憶和擴(kuò)展詞匯量,請(qǐng)廣大觀眾予以注意。
equinox 晝夜平分時(shí);二分點(diǎn)
vernal equinox 春分
autumnal equinox 秋分
能否記住“春分”和“秋分”,關(guān)鍵在于能否記住 equinox 這個(gè)詞。 現(xiàn)在我們運(yùn)用英語詞匯邏輯記憶法正向記憶原則,在 equinox 一詞中找出“ nox ”一詞。“ Nox ”是羅馬古典神話中的夜女神,是“ 夜 ”的含義,“ equi ”是“ 等于 ”之意,所以,equinox 是“晝夜平分時(shí)”, 意為把白晝和黑夜分成相等的兩個(gè)部分。假如取“二分點(diǎn)”之意,那就是太陽在天球上一年兩次經(jīng)過天赤道的時(shí)刻,以全球晝夜等長(zhǎng)為特征,出現(xiàn)在仲春或仲秋季節(jié)的日夜分,叫做“春分”或“秋分”。因此,能記住 nox 就能記住 equinox ,而能記住equinox ,就能記住 vernalequinox 和 autumnal equinox 。
solstice 至點(diǎn)
summer solstice 夏至
winter solstice 冬至
“ Sol ”是羅馬古典神話中的太陽神,是“太陽”的含義,“ stice ”雖然不是一個(gè)英語詞,但我們可以把它理解為“到達(dá)”之意,意為太陽光直射的地點(diǎn),所以,我們就能記住 summer stice 和 winter stice 終生不忘