關于新聞播報論文范文
新聞在信息傳遞中占有非常重要的地位,生活在現(xiàn)代社會中的人們更加關注新聞。下文是學習啦小編為大家整理的關于新聞播報論文范文的內(nèi)容,歡迎大家閱讀參考!
關于新聞播報論文范文篇1
試析新聞消息播報中重音的選擇與處理
【內(nèi)容摘要】目前新聞播音行業(yè)存在部分播音員對新聞稿件中重音把握不準的問題,從而導致傳播信息質(zhì)量受損。本文通過介紹重音的基本概念和正確把握對于新聞稿件播出質(zhì)量的重要性,進而介紹了新聞稿件中重音選擇時候的一些標準和原則,以及明確選擇后達到最佳傳播效果。在本文中通過實例予以說明,更加清晰準確地理解相關概念。新聞播音員明確了這些方法,再加以日常的強化訓練,做到清晰準確播報新聞消息就離我們不再遙遠了。
【關 鍵 詞】新聞播音;重音;選擇;處理。
一、新聞消息播報中重音必要性和重要性
新聞播報是播音員主持人的基本功,也是要求標準最高的一項工作內(nèi)容,新聞消息播報的質(zhì)量影響著宣傳效果。一般情況下,新聞稿件篇幅大多較短,客觀性、邏輯性較強,新聞稿件中的書面語、結構較復雜的句子時常可見,對這些句子的處理,也會給播音員運用有聲語言清楚地傳達新聞事實帶來困難。播音員是通過重音表達突出反映稿件播報目的,如果把稿件的重點比喻成內(nèi)容的支撐框架,那重音就是框架組成的關節(jié)點,由此可見,重音是支撐文章表達重點的基礎。
受眾在收聽、收看新聞的時候,大多邊聽邊做其他的事情,這就要求新聞消息播報的主旨清晰、要點明確。為做到清楚,除了在發(fā)聲上要做到吐字歸音到位之外,在分析稿件、處理稿件時,應著重處理好重音,找準并正確表達重音是做到新聞消息播報清楚的必要條件。如果播音員總是把含糊不清的“一大片”內(nèi)容扔給受眾,那結果必然對播出內(nèi)容一無所知。所以,從收聽的角度講,重音的清晰播報對主要內(nèi)容的獲取至關重要。
二、新聞消息播報中重音選擇標準及原則
播音員應首先清楚手中的稿件的具體內(nèi)容和表達重點,通過稿件文字還原新聞事實,在播報之前不僅做到“知其然”,還要做到知其“所以然”。這就需要認真做好備稿六步,了解了內(nèi)容、需要強調(diào)的地方,自然也就出來了。
新聞消息播報中重音的選擇與處理應注意兩點:一是“精”,即重音不宜過多,處處是重音則處處無重音,真正的重音反而淹沒在非重音之中,導致主次不分。重音愈精,語意愈清,目的愈明。二是“準”,也就是說重音要準確。重音的選擇不能只憑語感來把握,而應該在通觀全篇、透徹理解文稿內(nèi)容的基礎上做慎重確定。重音的錯誤不僅會影響播音員對篇章的理解、傳達,而且也可能會導致受眾對稿件目的、內(nèi)容的理解出現(xiàn)偏差,甚至與原意相違背。
除了上述的標準之外,還要以能否突出語言目的為首要內(nèi)容,綜合考慮邏輯關系和感情表達的需要,有利則取,不利則舍。強調(diào)重音的方法盡管是多樣的,但總的要求應該只有十六個字:加強對比、協(xié)調(diào)適當、講究變化、切記呆板。選用方法時,要從三個方面去考慮:一要準確體現(xiàn)出語句目的;二要依據(jù)思想感情的運動;三要符合語流變化的需要。具體地講也就是:要從全篇稿件的高度著眼,達到主次分明;又要從聽和說的正常習慣考慮,不要顯得很生硬;再有就是重音的確定要少而精。這也是運用強調(diào)重音的各種方法時所應遵循的基本原則[1]。
三、新聞消息播報中重音處理方法
在新聞消息播報中,很多重音都隱藏在語言環(huán)境之中,要聯(lián)系上下文,才能判斷那些是重點,需要重音予以突出表達,所以語言環(huán)境決定重音的選擇。張頌教授在《中國播音學》一書中提到,重音按位置有十種。這十種重音并不是每種都會經(jīng)常在新聞消息播報中用到,掌握好這些重音的選擇運用方法,會對播音表達起到綱舉目張的作用。在新聞消息播報中,通過聯(lián)系對比更能讓我們清晰的處理重音。
1.輕、重加強目的。所謂“重音”,我們很容易從字面上理解是加重的讀音,有了重的自然相對就要有輕的,輕重音一對比,從聽的角度上來講就有了對內(nèi)容理解的區(qū)別;從發(fā)音技巧來說,重音音強較強,非重音音強較弱;從唇舌的力度來說,重音詞語的唇舌力度較大,非重音詞語的唇舌力度較小。這種輕重對比處理方法的使用較為常見,但重音的輕與重之間應過渡自然、銜接恰當。例如:“大家好,這里是中央電視臺新聞直播室。”
新聞播報中的重音輕重處理,直接體現(xiàn)的是語句的目的。通過內(nèi)容分析,我們了解,這里想強調(diào)的是播報地點,中央電視臺有很多不同的演播室,而今天、此時,我們在新聞直播室為大家播報新聞、傳遞消息,所以“新聞”是這句話我們希望強調(diào)的中,按照前面所述的發(fā)音技巧,加強音強、唇舌力度,突出“新聞”這一重音,讓聽者清晰的聽到內(nèi)容,避免產(chǎn)生不必要的歧義現(xiàn)象。
2.快、慢調(diào)整節(jié)奏。在新聞消息播報中,廣播的語速平均每分鐘200多字,電視播送消息的語速則平均為每分鐘250-300多字是較規(guī)范的。新聞消息播報的語速較快,因此吐字也就相應的比較短促,在需要強調(diào)、突出的地方若放慢語速、拉長音節(jié)字符則會收到意想不到的表達效果。例如:“美國國家氣象局預測,包括華盛頓、巴爾的摩、費城和紐約在內(nèi)的東海岸中部地區(qū)積雪將達50厘米。”
而重音表達的第二個重要技巧就是快與慢的區(qū)分,通過快慢的節(jié)奏變化最直觀的給人以聽覺的感受是語句播報中的加長與縮短,生活中我們常常有體會,說的慢的內(nèi)容相對較容易理解,重音處理中也一樣。對于此類內(nèi)容較長的句型,我們把重音需要突出的地方放慢語速,不需要強調(diào)的內(nèi)容一帶而過,通過語句的長短處理,體現(xiàn)出節(jié)奏的變化,想突出的內(nèi)容就會給人留下深刻印象。內(nèi)容簡述了地點和事件,我們在聽一則新聞時,希望毫不費力的聽到新聞事件最主要的信息,這也是播音員、主持人播報工作的目的。所以,此則新聞中美國發(fā)生積雪的地點是受眾希望最先了解的,“東海岸中部地區(qū)”“50厘米”是主要重音,需予以強調(diào),而“華盛頓、巴爾的摩、費城和紐約”作為次要重音供受眾進一步了解新聞事件。
3.抑、揚豐盈語氣。優(yōu)秀的新聞消息播報展現(xiàn)聲音的流動美。新聞消息播報雖然也要求融入播音員的情感,但和文學作品的朗誦相比要淡得多,播音員始終要站在較客觀的立場上把真實的新聞事件、任務、背景資料等說給大家聽,若聲音啟承轉(zhuǎn)臺的幅度過太,則易給人不真實的感覺,例如:“在從重慶酉陽開往福建泉州的公路上,一輛載著20多名留守兒童的大巴車正在勻速行駛,孩子們將行程2000多公里去和自己的父母一起過年。我們的記者在中途搭上了這輛大巴車,用鏡頭全程記錄下了他們的探親之旅。” “20多名”“2000多公里”這些數(shù)字在內(nèi)容中表述,讓受眾對事件有了更為直觀的感受和了解,新年將至,載著留守兒童“勻速”探親過年的一則新聞,需要播音員加深理解,抑揚有致的把事件的內(nèi)容交待得清楚且富于變化。新聞播報中準確、適當?shù)囊謸P變化可以是語言表達更加豐滿,內(nèi)容表述更為貼切易懂。
四、新聞消息播報中重音的理解誤區(qū)
目前,一些播音員在播報消息時找不到重音,內(nèi)容連成一片,這主要是對重音的概念搞不清,導致錯誤的選擇重音[2]。
1.詞語的輕重格式不等于重音:在語言表達中,由于詞義、詞性的不同以及情感表達的需要,詞語的表達中幾個音節(jié)會產(chǎn)生輕重的差異,這是我們所說的“輕重格式”。換句話說,詞和詞語的輕重格式是音節(jié)與音節(jié)的音強比較,由于約定俗成具有一定的穩(wěn)定性。而重音是以句子為基本單位,我們更多在選擇重音的時候要縱覽全篇內(nèi)容,根據(jù)消息表達的內(nèi)容來判斷語句在全篇中的地位,進而考慮該句的表達重點來選擇重音。而詞或詞組的輕重格式要以重音為核心,服從重音、服務重音,很多播音員主持人在新聞消息播報中不對內(nèi)容加以分析判斷,盲目根據(jù)自己的習慣性表達判斷重音,就容易使表達內(nèi)容產(chǎn)生歧義。
2.重點不等于重音:在新聞播報中有一種誤區(qū),就是盲目的強調(diào)重點,造成信息量大,使聽者聽過后往往不知所云,一頭霧水。解決方法之一是理解好消息的導語,因為導語中包含新聞幾個“W”的要素,能夠快速幫助我們理解新聞內(nèi)容。例如:“今天上午,中國記協(xié)在北京召開“我為實現(xiàn)中國夢——傳遞正能量”的主題討論會,并同中央主要新聞單位和部分重點新聞網(wǎng)站、首都新聞單位等二十五家媒體共同發(fā)出“以強烈的社會責任感——為實現(xiàn)中國夢傳遞正能量”的倡議”。
這條導語介紹了新聞事件的時間、地點、參與對象以及事件內(nèi)容。我們通過這條導語可以了解事情的重點內(nèi)容,如果把重點錯誤的理解為重音,那這條消息的每一個字都需要予以重音處理,全是重音我們反倒不知道哪里是“重點”了。重音是重點內(nèi)容的“重中之重”,找到這些“精華”我們才能輕而易舉的理解消息內(nèi)容,如果不加以分析,重音突出錯誤,就會使聽者費解了。
3.重音不等于重讀:“重讀”就是加重聲音朗讀。它只是加重聲音這一種表達方法。而重音是有主有次的,主要重音用加重聲音來處理,次要重音也用加重聲音來處理,就沒有主次之分了。我們之前通過重音的輕重、快慢、抑揚等變化分析重音的不同表達方法,根據(jù)全篇和語句內(nèi)容綜合處理表達才是選擇和處理新聞重音的正確方法。播音員主持人要從傳播目的、愿望的高度,明確具體語句在全篇稿件或節(jié)目整體中所處的位置和分量,然后再確定語句重音。
以上的新聞消息播報中常見的重音處理方法并不是孤立存在的,在表達過程中也很少單獨使用,經(jīng)常是根據(jù)稿件內(nèi)容、情感需要、表達效果等綜合因素相互結合使用,且常常在以上基本處理方法的基礎上衍生出許多自由組臺形式,而這些方法、技巧需要在實踐中反復推敲、用心體味方能運用自如??傊^強調(diào)重音、突出重音,都是在對比之中實現(xiàn)的。注意以上所述事項,那么也就解決好了新聞消息播報中的重音處理問題。
注釋:
[1]王雅茹:《試論新聞播音中的重音處理》[J/OL]
[2]張 頌:《播音創(chuàng)作基礎》第106頁,[北京]北京廣播學院出版社2004年版。
關于新聞播報論文范文篇2
新聞的情緒化語言播報問題
【摘 要】當今社會,記者在新聞播報中存在著越來越多的問題,其中包括個人主觀性觀點過于強烈、素養(yǎng)低下、感情色彩傾向明顯和記者情緒化播報等。其中,記者的情緒化語言播報問題尤其嚴重。新聞播報是應該嚴肅正式還是詼諧幽默?記者應該把握什么樣的尺度?這些都是我們要研究和分析的問題。
【關鍵詞】新聞播報;記者;情緒化語言
對于一名新聞工作者來說,真實、客觀、及時的報道新聞事件最基本的職業(yè)素質(zhì),其中“新聞敏感性”卻是區(qū)分一個普通記者與優(yōu)秀記者的重要標志,它是新聞工作者獨一無二,不可替代的寶貴素質(zhì)。它是一種判斷力,當事件發(fā)生時,能準確地判斷出“公眾需要什么樣的新聞”,但是有時會因為新聞工作者的過于敏感而出現(xiàn)偏差,從而使新聞報道走向情緒化,所謂的情緒化是指一個人過于敏感,容易因為一些微不足道的原因發(fā)生較大較明顯的情緒波動,體現(xiàn)在新聞報道里就主要是出現(xiàn)情緒化語言,報道方向不確定等問題。
一、幾類新聞播報中存在的問題
(一)體育新聞中的情緒化語言播報問題
如今記者情緒化語言的運用越來越廣泛、尤其是在災難和體育新聞的播報中。在體育新聞的播報中、情緒化語言的使用尤甚,譬如籃球和足球。大家一定對2006年世界杯中意大利和澳大利亞的比賽記憶猶新,那場比賽讓我們認識了一個人:黃健翔。
在比賽中,黃健翔進行了一場充滿激情的解說,其中有這么一段話“偉大的意大利的左后衛(wèi)!他繼承了意大利的光榮的傳統(tǒng)。法切蒂、卡布里尼、馬爾蒂尼在這一刻靈魂附體!格羅索一個人他代表了意大利足球悠久的歷史和傳統(tǒng),在這一刻他不是一個人在戰(zhàn)斗,他不是一個人!球進啦!比賽結束了!意大利隊獲得了勝利,淘汰了澳大利亞隊。他們沒有再一次倒在希丁克的球隊面前,偉大的意大利!偉大的意大利的左后衛(wèi)!馬爾蒂尼今天生日快樂!意大利萬歲!”
那場世界杯比賽后,黃健翔一炮而紅,也引起了巨大的爭議。有人認為他過于激動以至于失去常態(tài),言辭偏頗不符合新聞解說員的身份。也有人說他瘋狂的解說更加生動富有激情,使看球成了一種更為有趣的事,不值得為此上綱上線。不管怎么說,黃健翔確實開創(chuàng)了一種新的播報體育新聞的模式,即:個人觀點強烈、充滿激情。
和黃健翔一樣,現(xiàn)在的體育新聞播報越來越富有激情,個人主觀情緒表達明顯。CCTV5 NBA欄目主持人于嘉就因解說NBA的比賽而被網(wǎng)友和觀眾熟知。于嘉,曾主持《籃球公園》、《NBA賽場》等欄目,觀眾對他的評價褒貶不一。喜歡他的觀眾覺得他的解說有特色、有激情、與眾不同富有魅力,討厭他的觀眾認為他習慣紙上談兵、言辭做作。
于嘉在解說騎士的比賽時這樣說,“你看看人家詹姆斯,這身體,豁!都長成方的了”,這引起了網(wǎng)友極大地不滿。在2008年奧運會男籃總決賽上,他則有這樣一段話“偉大的科比,偉大的美利堅后衛(wèi)。他不是一個人在戰(zhàn)斗!他代表了美國籃球悠久的歷史和傳統(tǒng)。偉大的科比.布萊爾特,美利堅籃球萬歲,偉大的喬丹萬歲!!!和黃健翔幾乎如出一轍的話充分顯示了現(xiàn)在體育新聞中情緒化語言的使用越來越廣泛。
(二)災難性新聞中情緒化語言播報與人文關懷
災難新聞是一種特殊的新聞形式,它的特殊性注定了它不能和普通的新聞同日而語。災難性新聞具有較高的新聞價值,內(nèi)容本身對于受眾來說具有強大的震撼力,其宣傳價值更是具有深遠的社會影響,能夠使受眾產(chǎn)生巨大的沖擊力,在不同程度上滿足受眾的情感需求,達到一定的傳播效果。
曾經(jīng)很多人就新聞工作者在災難現(xiàn)場是職業(yè)操守重要還是道德標準重要展開過激烈的討論,顯然在災難新聞報道中,人性戰(zhàn)勝了理性。災難新聞報道中記者和主持人的真情流露是作為“人”的本能表現(xiàn),是人性善良的體現(xiàn)。記者、主持人和災民心連心,體現(xiàn)的是濃濃的人情味,發(fā)揚著人道主義精神,彰顯了新聞工作者人性美的基本素質(zhì)。
災難性報道中情感的融入,深入拓展了新聞的報道價值。記者和主持人在采訪和主持中融入自己的感情,在充滿人情味的報道中深化拓展了新聞價值。2008年5月18日,《朝聞天下》的主持人文靜在播報“母親用身軀為自己的孩子撐起生命并留下感人短信”這則新聞時,不禁潸然淚下。央視《早間新聞》節(jié)目主持人趙普在播報抗震救災新聞時多次潸然淚下,致使主持工作不得不中斷。對于這些記者和主持人的表現(xiàn),觀眾并沒認為有什么不對,反而因為他們的真情流露而更加喜愛和關注他們。
《長江商報》的記者曾經(jīng)對文靜進行采訪,問及為何流下淚水時,文靜這么說:作為主持人,從職業(yè)來講,我應該冷靜完成節(jié)目。但從情感來講,我有正常的情感,當時就被那種母愛感動。本來鏡頭過后還有片頭和天氣預報,但我向?qū)Рナ疽?,沒播報天氣預報,而是走到攝像機后大哭一場,然后拿粉撲擦掉眼淚,平復情緒后繼續(xù)播報。文靜的這一段話表現(xiàn)了記者和主持人在災難性新聞的播報中,不僅僅要考慮自身的職業(yè)素養(yǎng),更要考慮一份人文關懷。在很多時候,譬如面對災難,人文關懷比職業(yè)素養(yǎng)更為重要。
二、標準的新聞語言播報與《新聞聯(lián)播》
新聞語言,即通過新聞媒體,向受眾傳播最新發(fā)生的具有新聞價值的信息時所用的語言,具有客觀、確切、簡練、樸實、通俗等特點。
新聞播報語言有其自身的特點,主要包括四方面。第一,樸實無華:以敘述尤其是概述為主、語言平實、無拖腔甩調(diào)、無濃彩重抹。第二,準確清晰:語音規(guī)范、字正腔圓、語句規(guī)整、層次清晰、語意集中。第三,簡潔明快:感而不入、概述為主、音色明亮、語勢常揚、不悠蕩、不拖腔。第四,平穩(wěn)順暢:無大起大伏、無大停大連、重音少而精、停少而連多。這四點是新聞播報語言不同于其它語言的重要標志。
近些年新聞的情緒化語言播報問題越來越突出,是人們企圖突破固有的新聞播報模式的一種表現(xiàn)。提到固有的新聞模式,就不得不說《新聞聯(lián)播》?!缎侣劼?lián)播》的語言模式化情況嚴重,幾乎為固定的語言搭配,以至于網(wǎng)絡上出現(xiàn)了很多模仿新聞聯(lián)播模式做的惡搞視頻。其中,有人總結了這么一段話“反對沒有不強烈的,交涉沒有不嚴正的;對抗總是沒出路的,后果總是你來負的;節(jié)日沒有不祥和的,婦女沒有不解放的;決策沒有不英明的,路線沒有不正確的;態(tài)度沒有不堅決的,措施沒有不得力的;形勢沒有不大好的,觀點沒有不贊同的;成績沒有不主要的,問題沒有不暫時的。”從這一段話中可以看出人們對固定的新聞播報語言模式的不滿。播報語言是嚴謹有模式還是創(chuàng)新有特色,成為現(xiàn)在熱議的一個話題,也是作為新聞工作者應該注意和思考的問題。
三、新聞播報中的過分渲染問題
記者在新聞報道時要把握好理性與感性、災難與人文之間的關系,不要過分渲染或故意渲染,也不應一味生搬硬套毫無新意,既要有自己的觀點又要客觀真實符合實際。
過分渲染不單單是對新聞真實的不負責任,也會對公眾產(chǎn)生不良的影響,影響大眾的情緒。媒體不應該僅僅考慮收視率而忽視新聞播報之后產(chǎn)生的社會影響力。隨著媒體對公眾的影響越來越大,媒體相應要承擔的責任也就越重,在播報新聞時考慮的也就越多,不能再簡單地只考慮到自身的利益而忽視其他人。
2008年10月11日晚哈爾濱鐵路公安局直屬公安處刑警大隊齊新,劉力男等人在酒吧門前與林松嶺,楊森等人發(fā)生口角,進而廝打,事件中多人不同程度的受傷,林松嶺死亡。這就是2008年沸沸揚揚的“哈爾濱警察打人事件”,此事件一出幾乎所有輿論都聲討警察濫用職權,隨后一篇新聞報道指出死者林松嶺家境富裕,父親是當?shù)胤康禺a(chǎn)商,舅舅是高官,一夜之間社會輿論發(fā)生大逆轉(zhuǎn),“濫用職權”的警察變成了“嚴懲紈绔富二代”的英雄。其實死者的父親只是一個普通的襪子批發(fā)商,并非高官和房地產(chǎn)商,但是在一些媒體的刻意炒作和過分渲染下,事件變得撲朔迷離,即使政府和司法機關公布了相關的調(diào)查真相,也讓人真假難辨。
作為一名新聞工作者,具有引導社會言論和左右輿論導向的作用,身后站著的是上百萬甚至更多的觀眾,新聞記者代表的是社會正義與良知,要對公眾負責。
【參考文獻】
[1]選自百度百科-情緒化
[2]選自百度百科-解說門 2012年1月26日
[3]百度知道-于嘉經(jīng)典解說詞 2009年7月6日
[4]北京新房網(wǎng)-汶川地震中的感性主播 2008年5月22日
[5]百度文庫-新聞播報的語言特征及相關技巧 2009年12月27日
[6]華網(wǎng)文學論壇-新聞聯(lián)播的語言,網(wǎng)友大總結 2003年7月29日
[7]選自法制網(wǎng),哈爾濱警察打死青年案專題