學(xué)習(xí)啦>論文大全>畢業(yè)論文>文化>社會(huì)文化>

報(bào)刊語言的特點(diǎn)及演變?nèi)遮厱r(shí)代化

時(shí)間: 楊玲 0 分享

  論文摘要:報(bào)刊是什么?它是人們了解新聞事件的新聞紙,也是人們學(xué)習(xí)語言掌握語言的工具之一,更是傳播文化的重要載體。報(bào)刊閱讀已經(jīng)成為人們生活中不可缺少的一部分,因而報(bào)刊語言對(duì)人們的影響可想而知。
  報(bào)刊語言是有別于我們?nèi)粘J褂玫恼Z言,他有自己固有的特點(diǎn),且這些特點(diǎn)也不是一層不變的,他會(huì)隨著社會(huì)環(huán)境等各因素的影響而發(fā)生細(xì)微變化。因而新聞工作者們得在其特點(diǎn)的前提下使用言語來報(bào)到事件。然而隨著社會(huì)的發(fā)展,報(bào)刊語言的日趨時(shí)代化帶來了許多弊病,造成了語言的混亂,我們得加以重視,社會(huì)各方必須采取有效措施聯(lián)合治療這個(gè)病癥,使得我們語言步入正軌。
  論文關(guān)鍵詞:報(bào)刊語言 特點(diǎn) 歷史演變 弊病
  一、什么是報(bào)刊
  顧名思義,報(bào)刊就是報(bào)紙和期刊。就今天看來,由于信息技術(shù)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)媒體的崛起,為了和上網(wǎng)的報(bào)紙相區(qū)別,我們一般認(rèn)為的報(bào)紙應(yīng)該是以紙質(zhì)為媒介,受眾為大眾,報(bào)告社會(huì)和行業(yè)最新消息、刊載評(píng)論的公開發(fā)行物。
  二、報(bào)刊語言以及它的用詞特點(diǎn)
  語言是一種社會(huì)現(xiàn)象,是人與人相互接觸時(shí)候所使用的交際工具,是人們傳遞信息和表達(dá)思想的媒介。他產(chǎn)生于社會(huì)生活中,一旦形成就在傳承中體現(xiàn)出一定的穩(wěn)定性。而報(bào)刊,作為新聞媒體,它快速集中地反映出社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域的變化,及時(shí)傳播最新鮮、最有趣的資訊,向人們展現(xiàn)歷史的演變軌跡以及未來藍(lán)圖的種種信息。報(bào)刊語言是顧名思義、顯而易見的概念,這里我就不再贅述,我們可以看出,報(bào)刊語言是與時(shí)代同步的。因?yàn)樗a(chǎn)生于社會(huì)生活當(dāng)中,且社會(huì)生活是與時(shí)俱進(jìn)的。報(bào)刊語言的用詞特點(diǎn)如下:
 ?。ㄒ唬┲v究規(guī)范性
  報(bào)刊以廣大民眾為服務(wù)對(duì)象,那就不可避免帶上官方語言的性質(zhì)。為了忠實(shí)反映社會(huì),反映任何事件,報(bào)刊語言就必須通俗易懂、明確樸實(shí),避免矯揉造作、嘩眾取寵。比如人名、地名、專用名詞等是相對(duì)固定的。
 ?。ǘ┳⒁鈺r(shí)代性
  所謂時(shí)代性,就是報(bào)刊語言帶有時(shí)代色彩,這是報(bào)刊的屬性決定的。報(bào)刊是對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一種反映,當(dāng)社會(huì)上出現(xiàn)一種新事物、新觀念、新行為的時(shí)候,人們總要賦予一個(gè)新的稱謂,報(bào)刊就把這些新的稱謂記錄下來,進(jìn)行廣泛傳播。如果這些稱謂經(jīng)常是人們政治、經(jīng)濟(jì)、文化生活的重要組成部分時(shí), 它就會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)在報(bào)刊中。比如,三個(gè)代表,八榮八恥等。有個(gè)笑話:在一個(gè)小縣的一個(gè)落后村莊,村長(zhǎng)接到一個(gè)通知,說縣里的“三個(gè)代表”檢查團(tuán)要到這個(gè)村里檢查,村里聽到這個(gè)消息,高興壞了,因?yàn)閺膩矶紱]有縣里的領(lǐng)導(dǎo)到這個(gè)村里去過,村長(zhǎng)趕緊召集了一班人搞接待。大家也知道,山區(qū)的小村莊是沒什么可吃的,當(dāng)然是吃白米飯,結(jié)果到了中午吃飯的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)飯不夠吃,問村長(zhǎng)怎么回事,村長(zhǎng)好象受了大的委屈似的說“不是說來三個(gè)代表嗎,我就做了三個(gè)人的飯量啊,來十幾個(gè)人當(dāng)然不夠吃?!边@個(gè)笑話可以看出,這個(gè)村長(zhǎng)是沒有看過報(bào)紙和電視的,沒有跟上時(shí)代的潮流,所以才不知道“三個(gè)代表”是什么,以為是三個(gè)人。近年來報(bào)刊里出現(xiàn)了大量令人耳目一新的新詞,這些新詞都反映了時(shí)代特點(diǎn)的。比如文化娛樂方面的:人氣、蹦極、新新人類、寫真集、賀歲片、街舞等;經(jīng)濟(jì)生活方面的:超市、快餐、專賣店、網(wǎng)上購物等;社會(huì)生活方面的:養(yǎng)車、下崗、福利、彩票等。
  《讀者》雜志上有這么一個(gè)句子:對(duì)于今天的“哈日”一族,南京大屠殺則是一個(gè)太過遙遠(yuǎn)的概念。這當(dāng)中的“哈日一族”指的是喜歡日本流行文化的一類人,喜歡他們的電影、音樂、生活方式等等,“哈”有喜歡、模仿的意思。象這些比較時(shí)尚的詞匯也經(jīng)常出現(xiàn)在報(bào)刊當(dāng)中,這充分說明了報(bào)刊語言的時(shí)代性。、
  (三)報(bào)刊語言注重簡(jiǎn)明性
  措辭的簡(jiǎn)明性也是報(bào)刊語言的一大特點(diǎn)。新聞要求準(zhǔn)確、快捷地傳遞給讀者,表述事實(shí)要干凈利落,不要繁言冗語。一般來講,報(bào)道一個(gè)新聞事件,要求幾百個(gè)字、百來個(gè)字,甚至幾十個(gè)字就把事件講清楚,詞語能減則減。報(bào)刊語言不同于文藝創(chuàng)作,可以采用浪漫主義的表現(xiàn)手法,用夸張的語句甚至虛構(gòu)的情節(jié)以突出典型的人和事,也不同于理論著作,可以采用邏輯推理的方法去敘述要報(bào)道的事實(shí)。報(bào)刊為了簡(jiǎn)明,常常大量使用簡(jiǎn)稱或者縮略語,象、一臺(tái)一中、港澳地區(qū)、計(jì)生局、人代會(huì)等縮略語大量出現(xiàn)在報(bào)刊中。
  三、報(bào)刊語言的歷史演變和新詞的特點(diǎn)
  報(bào)刊語言是社會(huì)生活最鮮活的反映,不同時(shí)代的報(bào)刊有著不同的特征,而報(bào)刊詞匯往往能體現(xiàn)出時(shí)代變化的特征。
  首先是報(bào)刊用詞特點(diǎn)的變化過程。我們分成四個(gè)時(shí)期,分別是建國(guó)初期、“”時(shí)期、改革開放時(shí)期、跨世紀(jì)新時(shí)期等四個(gè)時(shí)期。下面我們先來看看幾組報(bào)刊詞匯:三反五反、國(guó)營(yíng)、生產(chǎn)隊(duì)、大躍進(jìn);紅衛(wèi)兵、造反派;改革、責(zé)任制、下海、萬元戶;電腦、考研、手機(jī)、美容、WTO、炒房團(tuán)、神六。
  大家不難看出這幾組詞匯反映的歷史時(shí)期,這些詞語都集中反映了社會(huì)發(fā)展的信息。
 ?。ㄒ唬┙▏?guó)初期
  這個(gè)時(shí)期用語的政治化風(fēng)格很濃,宣傳社會(huì)主義、共產(chǎn)主義,反映社會(huì)各行各業(yè)進(jìn)步的內(nèi)容占了重要地位,經(jīng)濟(jì)類、政治類用語比重很大,這個(gè)時(shí)期的報(bào)刊語言表現(xiàn)出嚴(yán)肅的、沉穩(wěn)的、莊重的、樸實(shí)的的特點(diǎn)。如“政府、民族獨(dú)立、國(guó)家主權(quán)和領(lǐng)土完整、斗爭(zhēng)、國(guó)家緊張局勢(shì)、和平”等詞語很嚴(yán)肅的、莊重的用語。當(dāng)然,由于當(dāng)時(shí)特殊的社會(huì)文化氛圍,詞匯規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)也沒有確立,用詞不當(dāng)或者錯(cuò)誤、不規(guī)范的現(xiàn)象也比較多見。如1955年8月17日的人民日?qǐng)?bào)“推行我國(guó)行之有效的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),開展勞動(dòng)的合理化建議,發(fā)揮機(jī)械部門全體職工的積極性和創(chuàng)造性,把勞動(dòng)競(jìng)賽推向新的高漲。”高漲就用得不是很妥當(dāng)。
 ?。ǘ啊睍r(shí)期
  “”的危害大家都清楚,這個(gè)時(shí)期對(duì)我國(guó)的語言規(guī)范化工作帶來了很大的破壞。甚至出現(xiàn)了倒退,這個(gè)時(shí)期的報(bào)刊語言有這么幾個(gè)特征:
  1、語錄詞泛濫
  當(dāng)時(shí)個(gè)人崇拜和教條主義達(dá)到高峰,毛主席語錄被億萬人傳誦,語錄的言語方式也爭(zhēng)相模仿,成為這個(gè)時(shí)期的文化特征,翻開這個(gè)時(shí)期的報(bào)紙,幾乎每篇稿子都有語錄詞匯和語錄句子。舉個(gè)例子。1970年8月7日的人民日?qǐng)?bào)“毛主席的每一最新指示發(fā)表,他都連夜學(xué)習(xí),以只爭(zhēng)朝夕的革命精神到群眾中去宣傳落實(shí)?!蓖惶斓牧硪粋€(gè)稿子:在毛主席的“備戰(zhàn)、備荒、為人民”的偉大戰(zhàn)略方針的指引下,各省各級(jí)革委會(huì)狠抓經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域里的兩個(gè)階級(jí)、兩條路線的斗爭(zhēng)?!?br/>  隨著語錄泛濫,也產(chǎn)生了崇拜泛濫,象“偉大、紅太陽、真理、萬壽無疆等頌詞大量流行?!比?0年8月6日的人民日?qǐng)?bào)一個(gè)新聞標(biāo)題“高舉毛主席偉大紅旗,自力更生進(jìn)行農(nóng)田基本建設(shè)?!?br/>  2、用詞很極端
  “”時(shí)期的報(bào)刊語言改變了中國(guó)傳統(tǒng)崇尚的中庸的習(xí)慣,變的對(duì)立和極端。風(fēng)格激進(jìn)、尖銳,象“完全、徹底、無限、最”等詞語在“”報(bào)刊中出現(xiàn)率是很高的。1970年8月13日的人民日?qǐng)?bào)有這樣一個(gè)句子“卑賤者最聰明,還在于他們能夠破除迷信、解放思想。特別是年輕人,最積極、最有生氣、最少保守思想。這里用的幾個(gè)“最”明顯是極端的、偏激的。再比如:1968年10月7 日的人民日?qǐng)?bào):我懷著對(duì)偉大領(lǐng)袖毛主席的無限熱愛、無限忠誠(chéng)、無限信仰、無限崇拜的心情,一遍又一遍地學(xué)習(xí)毛主席的最新指示、越學(xué)心越明,眼越亮,決心越大,毛主席的這一最新指示是非常非常英明的,非常非常正確的,非常非常及時(shí)的。
  3、詞匯的貧乏
  “”時(shí)期出現(xiàn)了很多的語言禁區(qū),講話都要很注意,一不小心就可能成為反革命,被批被斗,甚至被殺頭。所以報(bào)刊語言詞匯相當(dāng)貧乏。當(dāng)前港澳臺(tái)地區(qū)也有這樣的情況,比如:什么好大哦,好漂亮,好喜歡哦,好好哦等,他們是因?yàn)閭鹘y(tǒng)漢語言教育的缺失,接受的英殖民地的英式教育,詞匯掌握得少,而不是有詞匯而不敢用,與“”時(shí)期兩樣。
 ?。ㄈ└母镩_放時(shí)期
  “”的災(zāi)難,喚醒了我國(guó)的大眾對(duì)語言民主和語言文化的重建意識(shí),產(chǎn)生了比歷史上任何一個(gè)時(shí)期都更加迫切的語言革新期盼,所以改革開放時(shí)期,迎來了我國(guó)報(bào)刊語言發(fā)展的飛躍時(shí)期。這個(gè)時(shí)期引進(jìn)了大量的外來詞,有專家稱,這是我過繼漢、唐、五四和建過后的第五次漢語外來詞引入的高潮期。不少方言、歷史詞匯也出現(xiàn)在報(bào)刊中,進(jìn)一步豐富了報(bào)刊語言。
 ?。ㄋ模┛缡兰o(jì)新時(shí)期
  這個(gè)時(shí)期是中國(guó)的轉(zhuǎn)型期,各種新事物、新現(xiàn)象、新概念層出不窮,各種思想觀念的全面涌現(xiàn)和碰撞,社會(huì)發(fā)生急劇轉(zhuǎn)變,大量新詞匯以“爆炸”形式進(jìn)入報(bào)刊詞匯系統(tǒng)中。詞匯的極大豐富,報(bào)刊用詞逐步多樣化、靈活化,網(wǎng)絡(luò)新詞匯大量出現(xiàn),是這個(gè)時(shí)期報(bào)刊語言的特點(diǎn)。比如用“代溝”表示兩代人之間的隔膜,用“拜拜”表示再見,象模擬電視、數(shù)字電視等新詞的出現(xiàn),2002年人民日?qǐng)?bào)上的一例子:那個(gè)10歲的小男孩是個(gè)人精,什么都懂,我真是這個(gè)虛擬世界里的“菜鳥”,竟然對(duì)此一竅不通。當(dāng)中的菜鳥就是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)新詞。這個(gè)時(shí)期的詞語有幾個(gè)明顯的特征。
  1、音節(jié)趨向簡(jiǎn)單化
  這個(gè)跟時(shí)代變化有關(guān),報(bào)刊希望能快速而簡(jiǎn)練地傳遞信息,大量的簡(jiǎn)縮詞出現(xiàn)在了報(bào)刊上。我看了大概有這么幾種,一種是漢語縮略。如體改(體制改革)、影視(電影電視)、 三個(gè)文明(物質(zhì)文明、精神文明、政治文明)等。第二種是特殊的簡(jiǎn)縮詞。2006年北京青年報(bào)有這個(gè)一個(gè)例子:一批20世紀(jì)70年代,現(xiàn)在30多歲的年輕人,成了社會(huì)的“白骨精”(白領(lǐng)、骨干、精英分子)。我們可以看出“白骨精”是指白領(lǐng)、骨干、精英。類似的還有“鐵托”指“鐵了心要考托福的人”,“武大郎”指武漢大學(xué)的某郎君等等。第三種就是舊詞新意。比如,小姐和同志的稱謂,過去只有名門望族的女兒才可以稱“小姐”,同志,那是非常崇高而嚴(yán)肅的稱呼,現(xiàn)在小姐成了從事色情服務(wù)的年輕女子的代名詞,同志成了同性戀的代名詞。再有農(nóng)民、工人,過去那種高尚的、光輝的勞動(dòng)者形象,現(xiàn)在成了無能的、弱勢(shì)的、頹廢的代名詞。講到這里,要給大家講個(gè)真實(shí)的故事:,一次在一個(gè)茶座里和幾個(gè)朋友喝茶,我們就看到一男的貌似找不到洗手間,就問了服務(wù)員“小姐,洗手間在哪?”那個(gè)女服務(wù)員,回頭竟扇了他一巴掌,然后說,“你媽才是小姐”。盡管這個(gè)服務(wù)員有點(diǎn)過分,但至少她明白小姐這個(gè)舊詞意思的變化。象這些舊詞在一個(gè)特定的語境中,它的意思發(fā)生了完全的變化,經(jīng)常出現(xiàn)報(bào)刊當(dāng)中,比較多見。
  2、外來詞
  這個(gè)大家可能比較熟悉,外來詞就是借自外來民族語言的詞語。改革開放以來、特別是新時(shí)期,外來詞引進(jìn)的速度是比較驚人的。如:芭蕾、伊妹兒、熱狗、桑拿、比基尼等,大家名片上印著的“E-MAIL”不會(huì)寫成“伊妹兒”。
  3、口語性和形象性
  比如文匯報(bào):就說那些傍富的女子,過去說得雅一些叫“金絲鳥”,現(xiàn)在說白了就是情婦、二奶而已。其中的“二奶”是口語化的新詞。再比如“姑娘很養(yǎng)眼” 中“養(yǎng)眼”也是港臺(tái)的方言。
  4、網(wǎng)絡(luò)新詞
  互聯(lián)網(wǎng)拉進(jìn)了人跟人之間的距離,使人溝通起來更加方便。人們?cè)诰W(wǎng)上聊天的時(shí)候,為了方便、幽默、或者引人注意,創(chuàng)造了大量的網(wǎng)絡(luò)新詞語。如:字母縮寫:GG、MM、BB(寶寶)、GF、BF(女朋友、男朋友)、3X(thanks 多謝);數(shù)字用語:如045692表示你是我的最愛,還有 359258想我就愛我吧等等。這些數(shù)字新詞也時(shí)常出現(xiàn)在報(bào)刊上,有一期南方周刊就有這樣一個(gè)例子:曾有這樣一位讀者將561825,77419,75,48解密為“我男人不愛我、天天說要走、救我、時(shí)報(bào)!”象這些新語言時(shí)常在報(bào)刊上,除了潮流群中人,誰會(huì)知道它是什么意思啊。
  四、報(bào)刊語言的時(shí)代化帶來的弊病
  信息時(shí)代,人們的是生活節(jié)奏加快,信息資源的地位不斷增長(zhǎng),報(bào)刊作為主要的大眾傳媒之一,在宣傳政策法規(guī)、傳遞信息、普及文化科技、進(jìn)行審美娛樂等方面,表現(xiàn)出了不可替代的作用。同時(shí),報(bào)刊語言又有著廣泛的滲透力和覆蓋面,在很大程度上影響著我們使用規(guī)范語言。
  但不可否認(rèn),由于社會(huì)生活和文化思潮的復(fù)雜流變,群眾中個(gè)人利益至上、自我意識(shí)膨脹、以及極端個(gè)人主義、拜金主義、享樂主義滋長(zhǎng)的傾向也在我們的語言生活中得到反映。比如:前段時(shí)間,我在一個(gè)娛樂報(bào)刊上就看到“某某明星很NB,拒絕義演”這樣的標(biāo)題,還有“TMD”等粗俗的、極不莊重的、極不健康 的語言意識(shí)。我們還應(yīng)該看到,在某些看起來似乎“很受讀者歡迎”的報(bào)刊上,不僅其內(nèi)容上為兇殺、搶劫,或者影視歌星等個(gè)人的情愛生活和隱私所充斥,在語言文字的使用上也出現(xiàn)了不同程度的迎合某些檔次不高的社會(huì)心理需求的傾向,以表面的“大眾化” 掩蓋事實(shí)的“粗俗化”。
  五、是時(shí)候動(dòng)手治治報(bào)刊語病了
  生病就要接受治療這是無可厚非的事?,F(xiàn)在我們知道報(bào)刊在語言這方面出了問題,那么在著手治療之前得找出造成他出差錯(cuò)的源頭。這樣才可以對(duì)癥下藥,達(dá)到事半功倍的效果。
  經(jīng)過查閱,在這個(gè)問題上,是各持己見。有人說由于社會(huì)公共語言的越來越活躍、越來越豐富,很多語言沒經(jīng)過調(diào)查就直接使用,造成訛誤。這是一個(gè)方面,就是說他們認(rèn)為這是新聞工作者失誤;還有人認(rèn)為,現(xiàn)在各大眾媒體在職的編輯,幾乎全部來自高等院校畢業(yè)生,其知識(shí)和技能上的缺陷,這也是一個(gè)方面。然而竊以為,更主要的是現(xiàn)在的報(bào)紙注重廣告收入導(dǎo)致,最基本、最根本的東西反而被忽略,成為棄履。
  在我看來報(bào)刊的這種語言混亂的局面,還是思想認(rèn)識(shí)上出現(xiàn)了問題:不把自己的語言當(dāng)一回事,不注重語言的嚴(yán)謹(jǐn)性,甚至是抱著無所謂隨便的態(tài)度。一個(gè)國(guó)家的語言是這個(gè)國(guó)家文化的核心,是社會(huì)成員相互聯(lián)系的橋梁與紐帶,是相互溝通和表達(dá)思想的工具。因而語言混亂對(duì)傳播和繼承中華傳統(tǒng)文化來說是一種莫大威脅和誤導(dǎo),所有的我們都得警醒及謹(jǐn)記。也許我們并不能起多大作用,但我們至少能從自我做起,嚴(yán)格規(guī)范我們的語言,對(duì)語言的使用更要嚴(yán)格要求。

19744