經(jīng)典美劇《行尸走肉》勵(lì)志臺(tái)詞
經(jīng)典美劇《行尸走肉》勵(lì)志臺(tái)詞
I give it to you, not that you may remember time, but that you may forget it for a moment. Now and then, and not spend all of your breath trying to conquer it.
我把表給你,不是要你記住時(shí)間,而是讓你可以忘掉時(shí)間。偶爾忘掉一次,而不是費(fèi)盡心機(jī),想對(duì)抗時(shí)間流逝。
Y’all look to him and then you blame him when he’s not perfect .
你們依靠他還責(zé)怪他的不完美。
Don*t talk,think.
少說話,多思考。
You become a father someday , you’ll understand . No man is good enough for your girl , until one is .
總有一天你也會(huì)成為父親,你會(huì)明白。沒有人能配得上自己的女兒,直到那個(gè)人出現(xiàn)。
What the world is out there, isn*t what you saw on TV. It is much much worse and it changes you. Either into one of them, or something a lot less than the person you were.
現(xiàn)在外面的世界,和你在電視上看到的不一樣。外面非常非常糟糕,它可以改變你。要么把你變成僵尸,要么就把你變得不再是從前的自己!
You’re a leader, but you don’t know it .
你是個(gè)領(lǐng)袖,但是你自己不知道。
Not speaking out or killing him yourself, there*s no difference!
不為他辯護(hù)和親手殺了他,沒有什么區(qū)別!
I’d rather have you pissed off at me and alive , than liking me and dead!
我寧愿你活著恨我,也不想你死了愛我!
When the world goes to shit, I didn*t let it take me down with it.
當(dāng)這世界陷入深淵時(shí),我沒有和它一起墮落!
No more kid stuff, I wish you could have the childhood I had, but that*s not gonna happen. People are gonna die, I*m gonna die, Mom. There*s no way you can ever be ready for it. I try to be, but I can*t. The best we can do now is avoid it as long as we can, keep one step ahead.
我不會(huì)再把你當(dāng)小孩,我希望你能擁有像我一樣的童年,但這不可能。人都會(huì)死的,我會(huì)死,媽媽也是。你永遠(yuǎn)無法心情平靜的面對(duì)死亡,我試著那樣去做,但我做不到。我們現(xiàn)在能做的,就是盡量不去想,活在當(dāng)下!
I love you , that’s all I got .
我愛你,這是我唯一確定的東西。
We don’t kill the living!
我們不殺活人!
Anybody that gets in the way of that is gonna lose.
擋我者死!
I did what I did !
一人做事一人當(dāng)!
You don*t get to do that, to come into somebody*s life, make them care and then just check out.
你不能這樣,走進(jìn)某人的生活,讓他在乎你后又一走了之。
We always think there*s gonna be more time,then it runs out.
我們總以為還有很長(zhǎng)的路要走,卻不知不覺已到盡頭。
They*re degenerates, but they ain*t psychos.
他們很墮落,但不是精神病。
A kind this world creates.
亂世出變態(tài)!
What we do, what we*re willing to do, who we are, it*s not my call. It ccan*t be. I couldn*t sacrifice one of us for the greater good, because we are the greater good, we*re the reason we*re still here, not me!
我們做什么,我們的底限是什么,我們是誰,這些不是我說了算。我不能為了顧全大局而犧牲我們當(dāng)中任何一人,因?yàn)槲覀兠總€(gè)人都是大局,我們才是我們還活著的理由!
If it feels easy ,don*t do it ,don*t let the world spoil you.
不要選擇輕松的那條路,別讓這個(gè)世界污染你!
Go !I’m dead !
走!當(dāng)我死了!
All this time,running from walkers,you forget what people do,have always done!
這么久以來,我們一直逃避行尸,卻忘了活人的丑惡,他們一向如此丑惡!
I thought there*d be time ,there*s never time . I loved you ,I love you!
我以為還有時(shí)間,但時(shí)間永遠(yuǎn)不夠。我曾深愛著你,現(xiàn)在依然愛!
You chose a warm bed over a friend .
你為了舒適的床而拋棄了朋友。
You kill or you die . Or you die and you kill !
要么你殺死別人,要么你自己死?;蛘吣闼懒?,再咬死別人!
The good people , they always die . And the bad people do , too . But the weak people , the people like me , we have inherited the earth !
好人總會(huì)死,壞人也會(huì)死,但懦弱的人,像我這樣的人,我們卻生存了下來!
People believe what they want to believe.
人們相信自己想相信的事。
You will be torn apart by teeth or bullets!
等著你們的不是尖牙就是子彈!
We’ll fight against the biters,not other people.
我們只和行尸作戰(zhàn),而不是無辜的人們!
You need your space and I didn’t give you that !
你需要空間,我卻咄咄逼人!
People do what they got to do or they die !
為了活命,人什么都能做出來!
Don’t ever be sorry!
永遠(yuǎn)別內(nèi)疚!
You need to grow up,things are different now.You people look at me like I’m the devil,now y’all want to do the same damn thing I did.People do what they got to do or they die.
你得長(zhǎng)大了,現(xiàn)在世道不同了。你們把我當(dāng)惡魔,你們將要做的事跟我毫無差別。為了活命,人什么都能做出來。