俄羅斯的宴會(huì)禮儀
俄羅斯的宴會(huì)禮儀
羅斯是世界上面積最大的國(guó)家,亦是世界第二軍事強(qiáng)國(guó),已成為全球最大的天然氣出口國(guó)及OPEC以外最大的原油輸出國(guó)。那么你們知道俄羅斯的宴會(huì)禮儀嗎?下面是學(xué)習(xí)啦為大家準(zhǔn)備的俄羅斯的宴會(huì)禮儀,希望可以幫助大家!
俄羅斯的宴會(huì)禮儀
俄羅斯人在社交場(chǎng)合與客人見(jiàn)面時(shí),一般慣施握手禮。擁抱禮也為他們常施的一種禮節(jié)。他們還有施吻禮的習(xí)慣,但對(duì)不同人員,在不同場(chǎng)合,所施的吻禮也有一定的區(qū)別:一般對(duì)朋友之間,或長(zhǎng)輩對(duì)晚輩之間,以吻面頰者為多,不過(guò)長(zhǎng)輩對(duì)晚輩以吻額為更親切和慈愛(ài);男子對(duì)特別尊敬的已婚女子,一般多施吻手禮,以示謙恭和崇敬之意。吻唇禮一般只是在夫婦或情侶間流行。
在人際交往中,俄羅斯人素來(lái)以熱情、豪放、勇敢、耿直而著稱于世。在交際場(chǎng)合,俄羅斯人慣于和初次會(huì)面的人行握手禮。但對(duì)于熟悉的人,尤其是在久別重逢時(shí),他們則大多要與對(duì)方熱情擁抱。
在迎接貴賓之時(shí),俄羅斯人通常會(huì)向?qū)Ψ将I(xiàn)上“面包和鹽”。這是給予對(duì)方的一種極高的禮遇,來(lái)賓必須對(duì)其欣然笑納。
俄羅斯的祝酒禮儀
酒桌上,人們?cè)谕票瓝Q盞之間總喜歡說(shuō)祝酒詞。祝酒詞(тост)最早起源于英國(guó),是指祝酒時(shí)按習(xí)慣給予的小烤面包片。說(shuō)祝酒詞的時(shí)間也是有講究的,一般是在宴會(huì)招待開(kāi)始10~15分鐘后,或是肉類熱菜、甜品上桌之后。通常由主人致祝酒詞,獻(xiàn)給最重要的賓客或是慶祝最重要的事件,而在一些大型宴會(huì)上一般只能組織一次祝酒。
俄羅斯人在喜慶日的餐桌上說(shuō)祝酒詞也已經(jīng)成為一種傳統(tǒng)。祝酒詞的主要內(nèi)容不外乎是美好的祝愿,對(duì)祝酒詞接受人美好品質(zhì)的陳述。與西方的禮儀規(guī)范不同,在俄羅斯,除了主人或特別重要的人事,在座的每一位客人均可發(fā)布祈禱健康的祝酒詞或任何其他類祝酒詞,祝酒致辭不僅在大型宴會(huì)上可以進(jìn)行,在各個(gè)家庭的餐桌上也同樣流行。當(dāng)然,祝酒詞不能冗長(zhǎng)枯燥,內(nèi)容應(yīng)該真誠(chéng)而又充滿智慧,俄羅斯人祝酒慶相聚、祈健康、贊友誼、祝和平,如果是在朋友家聚會(huì)或做客,最后一杯要獻(xiàn)給女主人,表示對(duì)她高超廚藝的贊賞和辛勤勞動(dòng)的感謝。一般情況下,祈禱健康的祝酒應(yīng)該是滿杯。祝愿受慶賀人時(shí),通常碰杯并一干到底。因此,說(shuō)這類祝酒詞時(shí)最好斟上香檳或淡酒。在其他情況下,聽(tīng)罷祝酒詞,每位客人喝自己認(rèn)為合適的分量即可。
在說(shuō)祝酒詞時(shí),餐桌上也有一定的習(xí)慣于禁忌。致祝酒詞時(shí),其他人應(yīng)端起酒杯,在主要的大型慶祝場(chǎng)合都會(huì)起立聆聽(tīng)并干杯,而倒酒、點(diǎn)煙、交談等行為則被視為不禮貌、不講規(guī)矩。一般只要不是總統(tǒng)或貴賓,受到祝酒之后應(yīng)予以回應(yīng),而女士只要不是陪男伴來(lái)的未婚妻,則可以以微笑作為贊賞回應(yīng)祝酒,并且在大家起立的時(shí)候仍然坐在座位上。向大人物敬酒都應(yīng)一飲而盡,在一些重大慶祝場(chǎng)合,干杯之后要將杯子摔碎在地上以示慶祝。當(dāng)他人酒杯中的酒沒(méi)有喝完之前不能改喝飲料,否則意味著自顧自喝酒,是對(duì)他人的不尊敬,拒絕把酒干掉也是一樣,即使喝不了,也要做出一直在努力喝干的樣子。如果不能或不想喝酒的話,就只好以水帶酒假裝祝酒,因?yàn)槟帽>?,一般不被認(rèn)為是真正的祝酒。此外,也不宜用雞尾酒敬酒,但啤酒、威士忌等等是可以的。
俄羅斯作客須知
如果你貿(mào)然來(lái)到別人家,就應(yīng)當(dāng)盡快講完你的事情,然后馬上離開(kāi)。不要同意留下與主人一起用餐,因?yàn)槿思翌A(yù)先沒(méi)有考慮為客人準(zhǔn)備飯菜,留你吃飯僅僅是客氣。
如果主人耐心地咱你講話,而不作出反應(yīng),也不提出疑問(wèn),不找新的話題,這就說(shuō)明你來(lái)得不是時(shí)候。
失約是不禮貌的。如果你接受邀請(qǐng)后,又改變主意,最晚應(yīng)提前兩天通知主人,而且應(yīng)找出合適的理由。如果你不能按時(shí)赴約,應(yīng)以口頭或書(shū)面形式向主人道歉。
接到邀請(qǐng)時(shí)不宜追問(wèn)主人還請(qǐng)了哪些人。主人認(rèn)為有必要時(shí)會(huì)主動(dòng)告訴你。
主人邀請(qǐng)你帶孩子來(lái),你才可以帶。但不要孩子喧賓奪主。
到別人家吃晚飯,可以遲到幾分鐘,但不要提前十幾分鐘到達(dá),因?yàn)檫@會(huì)使正在準(zhǔn)備迎客的主人感到不便。
作客時(shí)可以帶一束鮮花,或香檳酒、葡萄酒、糖果和糕點(diǎn)之類的食品。
女士在用餐時(shí),最好把手包放在門(mén)左的梳妝臺(tái)上,因?yàn)榉旁谙ドw上會(huì)妨礙吃飯,掛在椅背上又會(huì)滑掉。
自帶拖鞋去作客俄羅斯人去別人家作客時(shí),常常自帶拖鞋。因?yàn)榈搅藙e人家里后一般都要換鞋才能進(jìn)去,而主人家可能因一次接待客人太多而難以準(zhǔn)備足夠的拖鞋。此外,穿自己的拖鞋也更衛(wèi)生。