學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩經(jīng)天保鑒賞_詩經(jīng)天保的譯文及注釋

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  《小雅·天?!肥侵袊糯谝徊吭姼杩偧对娊?jīng)》中的一首詩。表現(xiàn)了召伯虎作為一個具有遠(yuǎn)見卓識的政治家的政治理想。接下來由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)碓娊?jīng)天保鑒賞,希望大家喜歡!

  詩經(jīng)天保鑒賞

  此詩分六章。第一章是說宣王受天命即位,地位穩(wěn)固長久。語重心長地鼓勵說,“天保定爾,亦孔之固”而且“俾爾單厚”。讓宣王消除疑慮,樹立起建功立業(yè)的信心。第二章又祝愿說王即位后,上天將竭盡所能保佑王室:“俾爾戩谷”“罄無不宜”“降爾遐福”。使王一切順?biāo)?,賜給王眾多的福分,還擔(dān)心不夠(“維日不足”)。第三章祝愿說王即位后,天也要保佑國家百業(yè)興旺。此章中作者連用五個“如”字,極申上天對王的佑護(hù)與偏愛。詩從第四章起,先寫選擇吉利的日子,為王舉行祭祀祖先的儀式,以期周之先公先王保佑新王(“吉蠲為饎,是用孝享。……于公先王”);次寫祖先受祭而降臨,將會帶來國泰民安、天下歸心的興國之運(yùn)(“神之吊矣……日用飲食……徧為爾德”)。末章又以四“如”字祝頌之,說王將長壽,國將強(qiáng)盛。全詩處處都滲透著對年輕君王的熱情鼓勵和殷殷期望,以及隱藏著的深沉的愛心。

  詩中所反映的祭祀儀式的規(guī)模,內(nèi)容和舉行地點(diǎn)均符合先秦時(shí)代新君登基之禮:登基前祭天(前三章向天禱告)、擇吉祭祖,又在宗廟中舉行?!渡袝?middot;周書·康王之誥》載在康王登基儀式之后,“太保暨芮伯……再拜稽首曰:‘敢敬告天子,皇天改大邦殷之命……克恤西土。惟新陟王畢協(xié)賞罰,戡定厥功,用敷遺后人休。今王敬之哉!’”而《小雅·天?!愤@首詩也總是說“天保定爾”“俾爾單厚”之類,亦從天命說起,以期望告誡作終結(jié)(“徧為爾德”)。這表達(dá)了臣子對君主的忠心和對上天的虔誠,也反映了周人的天命觀。

  在表現(xiàn)方法上,作者恰如其分地使用了一些貼切新奇的比喻,“如山如阜,如岡如陵,如川之方至”及“如月之恒,如日之升,如南山之壽”等,既使得作者對新王的深切期望與美好祝愿得到了細(xì)致入微的體現(xiàn),也使得全詩在語言風(fēng)格上產(chǎn)生了融熱情奔放于深刻含蓄之中的獨(dú)特效果。

  詩經(jīng)天保的原文

  天保

  天保定爾,亦孔之固。俾爾單厚,何福不除?俾爾多益,以莫不庶。

  天保定爾,俾爾戩穀。罄無不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。

  天保定爾,以莫不興。如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。

  吉蠲為饎,是用孝享。禴祠烝嘗,于公先王。君曰:卜爾,萬壽無疆。

  神之吊矣,詒爾多福。民之質(zhì)矣,日用飲食。群黎百姓,遍為爾德。

  如月之恒,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。如松柏之茂,無不爾或承。

  詩經(jīng)天保的譯文及注釋

  譯文

  上天保佑您安寧,王位穩(wěn)固國昌盛。讓您國力加倍增,何種福祿不賜您?使您財(cái)富日豐盈,沒有什么不盛興。

  上天保佑您安寧,享受福祿與太平。所有事情無不宜,受天百祿數(shù)不清。給您福氣長久遠(yuǎn),唯恐每天缺零星。

  上天保佑您安寧,沒有什么不興盛。福瑞宛如高山嶺,綿延就像岡和陵。又如江河滾滾來,沒有什么不日增。

  吉日沐浴備酒食,敬獻(xiàn)祖先供祭享。春夏秋冬四季忙,獻(xiàn)祭先公與先王。先祖?zhèn)髟捵8D?,壽手無止境萬年長。

  神靈感動來降臨,賜您鴻運(yùn)多福慶。您的人民多純樸,飲食滿足就算行。黎民百官心一致,普遍感激您恩情。

  您像明月在天恒,您像太陽正東升。您像南山永長壽,永不虧損不塌崩。您像松柏永繁茂,福壽都由您傳承。

  注釋

  1.保:保護(hù)。

  2.定:平安。爾:指國君。

  3.亦:又。孔:很。固:鞏固。

  4.俾(bǐ):使。爾:你,即周宣王。單厚:確實(shí)很多。單,“宣”之假借,確實(shí)。

  5.除:賜予。

  6.多益:多富,即富有。

  7.庶:眾多。

  8.戩(jiǎn)榖(gǔ):吉祥,幸福。榖:善。

  9.罄(qìng):盡,指所有的一切。

  10.百祿:百福。百,言其多。

  11.遐福:遠(yuǎn)福,即久長、遠(yuǎn)大之福。

  12.維日不足:言因福之多而廣遠(yuǎn),日日享福也享受不完。維,通“惟”,惟恐。

  13.興:興盛。

  14.阜(fù):土山,高丘。

  15.陵:丘陵。

  16.川之方至:河水漲潮。朱熹《詩集傳》:“川之方至,言其盛長之未可量也。”

  17.增:增加。

  18.吉:吉日。蠲(juān):祭祀前沐浴齋戒使清潔。饎(chì):祭祀用的酒食。

  19.是用:即用是,用此。孝享:獻(xiàn)祭。孝,祭祀。

  20.禴(yuè)祠烝嘗:一年四季在宗廟里舉行的祭祀的名稱,春曰祠,夏曰禴,秋曰嘗,冬曰烝。

  21.于公先王:指獻(xiàn)祭于先公先王。公,先公,周之遠(yuǎn)祖。

  22.君曰:即尸傳達(dá)神的話。君,指先公先君的神靈。卜:“畀(bì)”字之假借,給予。

  23.萬:大。無疆:無窮。

  24.吊:至。指神靈、祖考降臨。

  25.詒(yí):通“貽”,贈給。

  26.質(zhì):質(zhì)樸,誠實(shí)。

  27.日用飲食:以日用飲食為事,形容人民質(zhì)樸之狀態(tài)。

  28.群黎:民眾,指普通勞動人民。百姓:貴族,即百官族姓。

  29.徧(biàn):“遍”的異體字。為:通“化”,感化。

  30.恒:“緪(gēng)”字的假借,指月到上弦。

  31.騫(qiān):因風(fēng)雨剝蝕而虧損。

  32.或承:即“是承”。承,繼承,承受。

  詩經(jīng)天保的創(chuàng)作背景

  這是臣子祝頌君主的詩。周克商之后,周的統(tǒng)治者認(rèn)為他們的政權(quán)是受命于天,鑒于殷商滅亡的教訓(xùn),他們“畏天之威”,“敬天之命”,奉行德政,以安撫百姓,國家日益安定。這時(shí)產(chǎn)生了一些歌頌上天、歌頌君主的詩歌。此詩即為其中之一。趙逵夫在《論西周末年杰出詩人召伯虎》中說:“此詩乃是召公致政于宣王之時(shí)祝賀宣王親政的詩。”而此詩作者口氣、祝愿方式與大體內(nèi)容都與《尚書·周書·康王之誥》一致,可以推定其作者身份應(yīng)是太保一類的人。


猜你喜歡:

1.詩經(jīng)勵志名句賞析

2.詩經(jīng)中好聽的四字詞語

3.登大雷岸與妹書文言文翻譯及注釋

4.詩經(jīng)勵志名句精選大全 詩經(jīng)中勵志的句子

5.二模語文復(fù)習(xí)題及答案(2)

詩經(jīng)天保鑒賞_詩經(jīng)天保的譯文及注釋

《小雅天?!肥侵袊糯谝徊吭姼杩偧对娊?jīng)》中的一首詩。表現(xiàn)了召伯虎作為一個具有遠(yuǎn)見卓識的政治家的政治理想。接下來由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)碓娊?jīng)天保鑒賞,希望大家喜歡! 詩經(jīng)天保鑒賞 此詩分六章。第一章是說宣王受天命即位,地位穩(wěn)固長久。語重心長地
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

33549