學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩經(jīng)魏風(fēng)碩鼠賞析_詩經(jīng)魏風(fēng)碩鼠原文

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  《國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》是中國古代現(xiàn)實(shí)主義詩集《詩經(jīng)》中的一篇。全詩三章,每章八句,純用比體,以碩鼠喻剝削者,比喻精當(dāng),寓意較直。接下來由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)碓娊?jīng)魏風(fēng)碩鼠賞析,希望大家喜歡!

  詩經(jīng)魏風(fēng)碩鼠賞析

  《碩鼠》全詩三章,意思相同。三章都以“碩鼠碩鼠”開頭,直呼奴隸主剝削階級為貪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的語氣發(fā)出警告:“無食我黍(麥、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜竊食,借來比擬貪婪的剝削者十分恰當(dāng),也表現(xiàn)詩人對其憤恨之情。三四句進(jìn)一步揭露剝削者貪得無厭而寡恩:“三歲貫女,莫我肯顧(德、勞)。”詩中以“汝”、“我”對照:“我”多年養(yǎng)活“汝”,“汝”卻不肯給“我”照顧,給予恩惠,甚至連一點(diǎn)安慰也沒有,從中揭示了“汝”、“我”關(guān)系的對立。這里所說的“汝”、“我”,都不是單個(gè)的人,應(yīng)擴(kuò)大為“你們”、“我們”,所代表的是一個(gè)群體或一個(gè)階層,提出的是誰養(yǎng)活誰的大問題。后四句更以雷霆萬鈞之力喊出了他們的心聲:“逝將去女,適彼樂土;樂土樂土,爰得我所!”詩人既認(rèn)識(shí)到“汝我”關(guān)系的對立,便公開宣布“逝將去女”,決計(jì)采取反抗,不再養(yǎng)活“汝”。一個(gè)“逝”字表現(xiàn)了詩人決斷的態(tài)度和堅(jiān)定決心。盡管他們要尋找的安居樂業(yè)、不受剝削的人間樂土,只是一種幻想,現(xiàn)實(shí)社會(huì)中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧憬,也是他們在長期生活和斗爭中所產(chǎn)生的社會(huì)理想,更標(biāo)志著他們新的覺醒。正是這一美好的生活理想,啟發(fā)和鼓舞著后世勞動(dòng)人民為掙脫壓迫和剝削不斷斗爭。

  這首詩純用比體,《詩經(jīng)》中此類詩連同此篇只有三首,另外兩首是《周南·螽斯》、《豳風(fēng)·鴟鸮》。這三首的共同特點(diǎn)就是以物擬人,但此篇稍有不同。另兩篇可以看作寓言詩,通篇比喻,寓意全在詠物中。此篇以碩鼠喻剝削者雖與以鴟鸮喻惡人相同,但《鴟鸮》中后半仍以鳥控訴鴟鸮展開,寓意包含在整體形象中,理解易生分歧;而此篇后半則是人控訴鼠,寓意較直,喻體與喻指基本是一對一的對應(yīng)關(guān)系,《詩序》認(rèn)為老鼠“貪而畏人”,重?cái)空?ldquo;蠶食于民……若大鼠也”,對寓意的理解與兩千年后的今人非常相近,其理就在此。

  詩經(jīng)魏風(fēng)碩鼠原文

  碩鼠

  碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。

  碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。

  碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號(hào)?

  詩經(jīng)魏風(fēng)碩鼠譯文及注釋

  譯文

  大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對我不照顧。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!

  大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對我不優(yōu)待。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!

  大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對我不慰勞!發(fā)誓定要擺脫你,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號(hào)!

  注釋

 ?、俅T鼠:大老鼠。一說田鼠。

 ?、跓o:毋,不要。黍:黍子,也叫黃米,谷類,是重要糧食作物之一。

 ?、廴龤q:多年。三,非實(shí)數(shù)。貫:借作“宦”,侍奉。

 ?、苁牛和?ldquo;誓”。去:離開。女:同“汝”。

  ⑤爰:于是,在此。所:處所。

 ?、薜拢憾骰?。

 ?、邍河?,即地方。

  ⑧直:王引之《經(jīng)義述聞》說:“當(dāng)讀為職,職亦所也。”一說同值。

  ⑨勞:慰勞。

  ⑩之:其,表示詰問語氣。號(hào):呼喊。

  詩經(jīng)魏風(fēng)碩鼠創(chuàng)作背景

  自從人類進(jìn)入階級社會(huì)以后,被剝削階級反剝削斗爭就沒有停止過。奴隸社會(huì),逃亡是奴隸反抗的主要形式,殷商卜辭中就有“喪眾”、“喪其眾”的記載;經(jīng)西周到東周春秋時(shí)代,隨著奴隸制衰落,奴隸更由逃亡發(fā)展到聚眾斗爭,如《左傳》所載就有鄭國“萑苻之盜”和陳國筑城者的反抗?!洞T鼠》一詩就是在這一歷史背景下產(chǎn)生的。

猜你喜歡:

1.中國經(jīng)典古詩英文翻譯

2.著名勵(lì)志的詩句精選

3.正風(fēng)反腐嚴(yán)明黨紀(jì)心得體會(huì)

4.中國古代先秦文學(xué)作品介紹

5.校園經(jīng)典誦讀活動(dòng)主持詞

6.有關(guān)古代文學(xué)碩士論文開題報(bào)告

詩經(jīng)魏風(fēng)碩鼠賞析_詩經(jīng)魏風(fēng)碩鼠原文

《國風(fēng)魏風(fēng)碩鼠》是中國古代現(xiàn)實(shí)主義詩集《詩經(jīng)》中的一篇。全詩三章,每章八句,純用比體,以碩鼠喻剝削者,比喻精當(dāng),寓意較直。接下來由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)碓娊?jīng)魏風(fēng)碩鼠賞析,希望大家喜歡! 詩經(jīng)魏風(fēng)碩鼠賞析 《碩鼠》全詩三章,意思相同。三章都以碩鼠
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

33180