學(xué)習(xí)啦 > 演講與口才 > 演講口才 > 經(jīng)典演講 >

一分鐘經(jīng)典英文演講稿

時(shí)間: 楊杰1209 分享

  英語(yǔ)是我國(guó)的第一外語(yǔ),對(duì)于各年級(jí)的學(xué)生來(lái)說(shuō),都必須重視口語(yǔ)的訓(xùn)練,會(huì)寫(xiě)字之前肯定得會(huì)說(shuō)話,以下是小編為大家收集關(guān)于一分鐘經(jīng)典英文演講稿,供你閱讀。

  經(jīng)典英語(yǔ)一分鐘演講稿帶翻譯

  My fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of men. Finally whether you are citizens of America, or citizens of the world, ask of us here, the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience of our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth, God's work must truly be our own.--By John F. Kennedy

  譯文:

  美國(guó)同胞們,不要問(wèn)美國(guó)能為你們做些什么,應(yīng)該問(wèn)你們能為美國(guó)貢獻(xiàn)些什么。全世界的同胞們,不要問(wèn)美國(guó)將為你做些什么,應(yīng)該問(wèn)我們一同能為人類的自由做些什么。最后,無(wú)論你是美國(guó)公民還是其他國(guó)家的同胞,你們應(yīng)該要求我們獻(xiàn)出我們同樣要求于你們的高度的力量和犧牲。無(wú)愧于心是我們惟一可靠的獎(jiǎng)賞,歷史是我們行動(dòng)最終的裁判。這一切讓我們大步向前,去引領(lǐng)我們所熱愛(ài)的這片土地。我們祈求上帝的保佑和幫助,但我們很清楚,上帝在塵世的工作必定是我們自己的工作。

  --[美]約翰·肯尼迪

  適合一分鐘英語(yǔ)演講稿

  In this symposium, better is it to only sit in silence. To express one's feelings as the end draws near is too intimate a task. That I would mention only one thought that comes to me as a listener-in: the riders in a race do not stop short when they reach the goal, there is a little finishing canter before coming to a standstill, there is time to hear the kind voice of friends, and to say to oneself, the work is done. But just as one says that, the answer comes, the race is over, but the work never is done while the power to work remains. The canter that brings you to a standstill need not be only coming to rest; it cannot be while you still live. But to live is to function, that is all there is in living. So I end with a land from a Latin voice: death, death, clutches my ear, and says, live, I am coming.--By Oliver Wendell Holmes

  譯文:

  此刻,沉默是金。要在生命即將完結(jié)之時(shí)表達(dá)個(gè)人感受并非易事。但我只是想談?wù)勛鳛橐幻麅A聽(tīng)者的看法。騎士們并非一到終點(diǎn)就立刻止步。他們繼續(xù)緩步向前,傾聽(tīng)朋友們的歡呼。他們雖然告訴自己行程已經(jīng)結(jié)束了。正如人們所說(shuō)結(jié)果出來(lái)了,比賽結(jié)束了。但只要?jiǎng)恿θ栽冢松镁蜕形唇Y(jié)束。終點(diǎn)之后的慢跑并非停止不前,因?yàn)榛钪悴荒苋绱恕;钪鸵兴鳛?,這才是生命的真諦。最后謹(jǐn)以一句古拉丁格言與各位共勉:死神不止,奮斗不止。

  --[美]奧利佛·文德?tīng)?middot;荷默斯

  一分鐘經(jīng)典英文演講稿范文

  The one absolutely unselfish friend that man can have in this selfish world, the one that never deserts him, the one that never proves ungrateful or treacherous is his dog. A man's dog stands by him in prosperity and in poverty, in health and in sickness. He will sleep on the cold ground, where the wintry winds blow and the snow drives fiercely, if only he may be near his master's side. He will kiss the hand that has no food to offer.

  He will lick the wounds and sores that come in encounters with the roughness of the world. He guards the sleep of his pauper master as if he were a prince. When all other friends desert, he remains. When riches take wings, and reputation falls to pieces, he is as constant in his love as the sun in its journey through the heavens.

  If fortune drives the master forth, an outcast in the world, friendless and homeless, the faithful dog asks no higher privilege than that of accompanying him, to guard him against danger, to fight against his enemies. And when the last scene of all comes, and death takes his master in its embrace and his body is laid away in the cold ground, no matter if all other friends pursue their way, there by the graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad, but open in alert watchfulness, faithful and true even in death.


相關(guān)文章:

1.1分鐘勵(lì)志英文演講稿8篇

2.一分鐘的英語(yǔ)演講稿4篇

3.一分鐘勵(lì)志的英文演講稿大全

4.一分鐘英語(yǔ)演講稿3篇

5.英文口語(yǔ)演講稿一分鐘

4137642