風雨哈佛路原作者勵志演講:活在當下
風雨哈佛路原作者勵志演講:活在當下
莉斯·默里,成長于紐約最爛的街道,卻畢業(yè)于常春藤聯(lián)盟學校,已成為一名國際演說家。她被稱為感動全美的“奇跡女孩”,她出生于貧民窟,她以奮斗自強考上哈佛的經歷激勵人們跨越困境去追尋自己心中的夢想,人們稱她擁有世界上最陽光的笑容。但回憶起小時候,則是她父母把她們的福利金花在可卡因和海洛因上而她和姐姐卻在一旁挨餓:“我們那時吃冰塊因為這樣我們會有”吃到食物“的感覺。我們把一條牙膏分成一人一半,當作晚飯吃。”
下面是演講全文:
“我們并不活在以后,而是活在當下。”一個曾經失魂落魄,無家可歸,甚至需要領取救濟才能維持生活的人是怎樣從一個差生就是憑借著這句話拿到了哈佛的獎學金。這就是《風雨哈佛路》作者Liz Murray的故事。
I don't know. I don’t know how long can you know that there is something bigger for you, and yet you ignore that.
我不知道。我不知道你要多久才能知道你有很重要的事要做,而你卻仍舊忽視它。
Don’t we do that? We tell ourselves what? I’m gonna take on a bigger picture in myself, I really will recess my career, relationship, health.
我們不這樣嗎?我們不是這樣告訴自己嗎?我真得對我的人生有個大計劃,我真的會好好工作,好好處理人際管理,好好保持健康。
When? Later! Right?
什么時候呢?以后吧!是嗎?
We always do this. I am. I just can’t because I’m busy right now, and we get so wrapped up in the moment we make this promise to ourselves later.
我們經常這么做。我是這樣的。我可以做,只是我現(xiàn)在很忙。我們作出這樣的反應,然后我們對自己保證“以后……”。
I pushed away school to later. I pushed away taking, stepping into my life in the biggest sense. I push that away later. And when you push that away, you’ll push away even the most important things.
我推后了上學的時間,也推后了開始有意義的人生的時間。我把這件事拖后得太晚了。當你這樣做時,你也會把最重要的事都拖后。
Cause I sat on my friend’s coaches and I realized they were complaining, and complaining and complaining, and I sat down and I said to myself. You know what, and I just stood up and look at my friends and say, “Guess what guys, I don’t know where I’m sleeping tonight, one of your houses maybe, maybe outside. I don’t know what I’m gonna eat, I don’t have... I don’t have... I don’t have...
所以我坐在我朋友的沙發(fā)上,我意識到,他們一直在抱怨、抱怨,不斷地抱怨。我坐下對自己說。然后,你們知道嗎,我站起來看著我的朋友,我說:“伙計們,你們猜怎么著,我不知道我今晚應該睡哪,也許住你們家,也許住外面。我不知道我該去哪吃飯,我沒有這個……我沒有那個……”
“But you know what I do have: two hands and two feet. I have a brain in my head and air in my lungs, and what else do I really need?”
“但是你知道,我自己有手有腳,我有大腦,我還在呼吸,那我還需要其他什么東西嗎?”
Like what else do you really need to begin a today to lead the life you know you are meant to lead? You know in your heart what it is. And what more do you need to change before you step into that? I stood up, and I looked at them, and then next feeling which has been the biggest resource in my life since - “gratitude”.
你知道你想要什么樣的生活,你要開始這樣的生活,要做成這件事你難道還需要什么別的東西嗎?。我站起來,看著他們,接下來我的感受是:感恩。這后來也成為了我人生中最強大的品質。
You can either pick one thing in life, resentment or gratitude, get on the side, I promise you. I looked at that moment and realized I may not have my mother ever again, but I had these resources. I had myself and I could go forward.
你可以選擇靠憤恨或是靠感恩來生活,你務必要選擇一個立場,我保證。那一刻,我意識到我再也沒有媽媽了,但我有這么多精神力量,我有自己,我還可以繼續(xù)向前走。
I remember that the feeling inside of me, and a need to change my life, and that voice at the back of my head - it took on the specific question, and the question was “What if ...?”
我記得我內心的感受,我知道我需要作出改變,我記得我背后有一個聲音一直在問我一個同樣的問題:“如果……?”
You know that voice in the back of your head and said “what if……”? “What if I tried that much harder?” “What if I pushed one more time?” “What if ...?” It’s the part of you that dreams.
你背后也出現(xiàn)過這樣對你說“如果……”的聲音嗎?“如果我再多努力一些呢?”“如果我再努力試一次會怎么樣?”“如果……?”這就是你內心還懷揣著的夢想。
A disempowered conversation will do a couple of things that will look for blame, and it’s concerned with the past. It’ll go, “What happened before? Why didn’t it work out?” It will count what is not there.
讓人失去動力的自我對話只會讓你找個能責怪的人,這種對話永遠只是關于過去的。對話里面只會說:“過去發(fā)生了什么?沒什么沒有成功?”這種對話里只有虛的東西。
An empowered conversation is unconcerned with blame. It simply says, “what’s next?” and it steps forward with a willingness to be responsible for what happens next. That is the difference between empowered and disempowered conversation. And I stood at that doorway and I knew nothing in my history took away from the fact that I still had a choice.
讓人有動力的自我對話中不會出現(xiàn)你想要責怪的人。對話里只是說:“接下來怎么辦?”并且你會為接下來發(fā)生的事情負責任。這就是讓人有動力的自我對話和讓人沒有動力的對話之間的區(qū)別。我站在門鈴前,我知道,我過去所有的經歷都不會剝奪這個事實,那就是我還是有選擇的。
Life is a miracle. You don’t have to be stuck in a situation that you are in. If there is something in your life that is holding you back, you have to identify what that is, because, I promise you, there is a way to break pasted.
人生就是一場奇跡。你不必受困于現(xiàn)在的處境。如果在你的生活中有些東西使你停滯不前,去認清那是什么。因為,我敢保證,必定會有一條出路。
I want you to identify that voice inside of yourself and begin to trust it. And ask yourself what is it that has been in my way and how do I unblock that? Dig deep inside.
我希望你能聽從你內心的聲音,相信這個聲音。問問你自己,是什么在阻擋我前進?我應該怎么跨過這個障礙?更深地挖掘自己的內心。
Life does not wait for anyone, and your life isn’t later. Your life is right now.
人生不會等待任何人,你也不生活在“以后”。你就活在現(xiàn)在。