外國語言文學的學科內(nèi)涵
近幾年,外國語言文學一級學科的考研人數(shù)一直名列前茅。外國語言文學究竟研究什么?下設(shè)哪些二級學科?哪些高校的實力最強?高校對該學科研究生如何培養(yǎng)?這次學習啦小編就和您詳細聊聊這個學科。
外國語言文學的學科內(nèi)涵
1.外國語言文學研究對象
外國語言文學包括外國語言研究、外國文學研究、翻譯研究、國別與區(qū)域研究、比較文學與跨文化研究。
外國語言研究屬于語言學范疇,是研究外國語言及其運用的綜合性學科,研究語言的性質(zhì)、形式、意義、構(gòu)造、功能、變異、進化、獲得和產(chǎn)出。應(yīng)用語言學的研究范圍包括外語的教學、使用、規(guī)劃和政策,外語能力測評,雙語和多語現(xiàn)象,語言與文學、民族、社會和文化的關(guān)系,言語與人的思想、心理和行為的關(guān)系,言語產(chǎn)品的加工與合成(包括機器翻譯),詞典學等。
外國文學研究屬于文學研究范疇,研究對象包括外國作家作品、外國文學史、外國文學思潮與流派、外國文學理論與批評等。近年來,外國文學研究在廣度和深度方面都有了新的拓展,邊緣文學研究得到加強,跨學科特征日趨明顯,與中國文學研究和文化研究的發(fā)展及國際傳播之間的聯(lián)系更為緊密。外國文學在文化傳承與傳播、加強世界各國人民之間的了解與交流、推動我國的文學事業(yè)發(fā)展等方面起著積極作用。
翻譯研究領(lǐng)域涉及比較文學、語言學、跨文化交際、文化研究、哲學、歷史學、心理學、社會學等領(lǐng)域,借鑒語言學、文學、跨文化交際等學科的研究理論與方法,研究口筆譯活動及其規(guī)律,文學與文化的跨語言、跨民族、跨國界的傳播、接受和交流的規(guī)律及相關(guān)理論問題,主要內(nèi)容包括翻譯理論、翻譯史、翻譯政策、應(yīng)用翻譯、翻譯批評、翻譯教學研究、口筆譯研究、機器輔助翻譯研究、翻譯產(chǎn)品等。
國別和區(qū)域研究借助歷史學、哲學、人類學、社會學、政治學、法學、經(jīng)濟學等學科的理論和方法,探討語言對象國家和區(qū)域的歷史文化、政治經(jīng)濟社會制度和中外關(guān)系,注重全球與區(qū)域發(fā)展進程的理論和實踐,提倡與國際政治、國際經(jīng)濟、國際法等相關(guān)學科的交叉滲透。
比較文學研究中外關(guān)系、跨國文學比較、文學傳播與接受;跨文化研究探討多元文化語境下不同文化之間的交流、碰撞與影響。這一領(lǐng)域具有明顯的跨學科特征,涉及比較文學與文化、跨文化交際學、跨文化傳播學、形象學等領(lǐng)域。
2.外國語言文學理論
外國語言文學研究所涉及的理論模式和理論假設(shè)紛繁眾多,不同研究方向存在不同的理論模式或理論假設(shè),如外國語言學與應(yīng)用語言學理論、外國文學理論、文化研究理論、翻譯理論、跨文化交際理論等。有的涉及外國語言文學特定研究分支的微觀理論,有的是具有跨學科特征的宏觀理論模式。此外,外國語言文學研究也大量借鑒和運用其他人文學科、社會科學,甚至自然科學的理論和研究方法。
3.外國語言文學知識基礎(chǔ)
語言學的知識基礎(chǔ)包括外國語言的譜系、語音、音系、文字、形態(tài)、句法、語義、語用、篇章等方面的知識及語言學流派和語言學史的知識。外國文學的知識基礎(chǔ)包括對象國的文學史、理論與批評方法、重要作家作品、重要思潮與流派、對象國的歷史文化背景等。翻譯研究的知識基礎(chǔ)包括中外語言知識、對象國的歷史文化背景、翻譯基礎(chǔ)理論、翻譯史、對比語言學、跨文化交際理論等。國別與區(qū)域研究的知識基礎(chǔ)包括相關(guān)國家的歷史、政治、經(jīng)濟、社會、文化、國際關(guān)系等知識。比較文學與跨文化研究的知識基礎(chǔ)包括中外經(jīng)典作家作品、文學理論與批評方法、文化批評、中外文學與文化交流史、國別文學與文化史、跨文化交際等。
4.外國語言文學研究方法
外國語言文學的研究方法多種多樣,取決于所涉及的語言文學文化對象及所研究的問題。一般來說,包括歷史比較法、定量研究、定性研究,基于語言事實和文本的描寫性研究、參照不同理論的闡釋性研究,以及各種中外文化現(xiàn)象的比較研究。
現(xiàn)階段外國語言文學在研究對象、基礎(chǔ)知識、研究方法等方面日益體現(xiàn)如下特征:由傳統(tǒng)的語言、文學研究不斷擴展到翻譯研究、國別與區(qū)域研究、跨文化研究,語言、文學與文化研究相互滲透;由重視結(jié)構(gòu)的研究拓展至強調(diào)功能和應(yīng)用的研究;由單一語言文學的研究轉(zhuǎn)向多語言文學的對比研究;由純描寫性研究轉(zhuǎn)向解釋性、實證性研究;跨學科和交叉性研究趨勢更加凸顯。
看了“外國語言文學”還看了:
1.外國語言文學論文