學習啦 > 實用范文 > 個人報告 > 調(diào)研報告 >

生活中出現(xiàn)錯別字調(diào)查報告

時間: 懷健20 分享

我們天天與漢字打交道,讀書、看報、寫文章都離不開漢字,可是大家是否注意過,錯別字時常悄悄地溜到你我的周圍,影響著我們.下面就讓小編帶你去看看生活中出現(xiàn)錯別字調(diào)查報告范文6篇,希望能幫助到大家!

錯別字調(diào)查報告1

調(diào)查目的:自從倉頡造字以來,漢字經(jīng)過了數(shù)千年的演變,一直沿用至今,成為了中國古代燦爛悠久的歷史文化的瑰寶之一。但是如今錯別字現(xiàn)象非常普遍,商店的廣告、招牌,街頭廣告,社區(qū)標語等常出現(xiàn)錯別字。這些街頭錯別字影響了市容,污染了祖國的語言文字,急需得到治理,以凈化祖國的語言文字。

調(diào)查材料分析: 第一種是“亂用漢字,用錯漢字”。這種亂用漢字,亂寫漢字的情況,大多數(shù)是文化修養(yǎng)不高的人手寫的,比如說:賣雞蛋的小販把雞蛋的“蛋”寫成了元旦的“旦”;把公“廁”寫成了“公則”;把“庫”寫成了“褲”;收破爛的把“留”寫成了莫名其妙的字;但是,我發(fā)現(xiàn)正規(guī)商店的廣告和路牌也有錯誤。比如說:眼鏡店廣告把“需”寫成了“須”;通心嶺社區(qū)的標語牌把通心嶺的“心”寫成了新年的“新”。

第二種是“簡繁體字混用,方言亂用”?,F(xiàn)在在深圳,簡繁體字混用,方言亂用的情況十分普遍,因為深圳靠近香港,很多香港人來這里工作,所以用了很多繁體字;而且有些商家錯誤地認為繁體字體現(xiàn)了這家公司的國際化,于是趕時髦也采用。還有些從外地人來到深圳,仍然保持著自己的方言。

第三種是中英文不規(guī)范使用。在調(diào)查中,我還發(fā)現(xiàn):在一些路牌上,出現(xiàn)了中英文不規(guī)范使用,不符合國際化大都市的要求。例如,市少兒圖書館用的是漢語拼音卻有大寫;園嶺一街和廣告牌是中英文并用;紅荔天橋是英文。都不統(tǒng)一,讓人眼花繚亂,可能更讓外國朋友如墜云霧中。這些也屬于用字不規(guī)范的行為之一。

第四種是網(wǎng)絡新語亂用漢字,廣告中亂用漢字。現(xiàn)在網(wǎng)絡越來越發(fā)達,在網(wǎng)絡中也出現(xiàn)了一些新名詞,雖然這是時代的發(fā)展導致的漢字的變革,但也不能亂用漢字,有些人為了時尚,也就用上了;有些廣告為了吸引顧客,故意把成語亂用。你看,上面幾幅網(wǎng)絡新派流行的漫畫,雖然很幽默搞笑,但是里面的錯別字卻觸目驚心,尤其會讓青少年兒童產(chǎn)生誤解和歧異。廣告牌竟然把“長久安”寫成了“腸久安”。

看到這些觸目驚心的錯別字,我感到真后怕,我平常在作文和作業(yè)中也常出現(xiàn)錯別字,想來真臉紅呀!真對不起老祖宗的漢字!我建議:商家應該制作標準的廣告牌,政府應該加大對使用規(guī)范漢字的宣傳,城管和文化稽查部門應該加強監(jiān)管力度,出臺整治措施。讓我們共同努力,凈化祖國的語言文字,促進它的發(fā)揚光大!

錯別字調(diào)查報告2

調(diào)查人:______

調(diào)查報告內(nèi)容及結(jié)果:

我來到了一條干凈整潔的黃甫街上??匆娨粋€小吃店門前立了一塊木牌,上面寫著店里各種食品的名字,而寫到餛飩的時候,竟然寫成了“餛燉”,可真有趣。又走了一會兒,一個大約五平方米大的招牌上十分醒目地把“安裝”寫成了“按裝”,這樣明顯的錯誤竟然沒有人發(fā)現(xiàn),他們真對不起造字的老祖宗。

就在旁邊一個大木板上用刷子寫了幾個醒目的大字:“批發(fā)零售方便代”,我看之后直想笑,“代”和“袋”差別夠大了,可真夠怪呀!在名氣很大的小辣椒火鍋門前我又發(fā)現(xiàn)了一個錯別字,上面本來應該寫“黃甫路第三分店”,上面卻意外寫著“黃埔路第三分店”,又在一家優(yōu)雅飯店的墻上貼了一張紙,上面寫著“店招工一名”,差點把我大牙笑掉,“本”字都能寫錯,文化也太低了吧。

就在回去的路上我看見一個布專賣店叫“大浪淘沙”下面卻清清楚楚地寫著“大浪淘紗國際連鎖”,我吃了一驚,國際連鎖店的大招牌上都有錯別字,看來現(xiàn)在的電腦對于錯別字也看不嚴啊!

導致出現(xiàn)錯字的原因應該有這樣幾點:

馬虎、不在乎、文化低、求省事、寫了不檢查。我想只要把這幾點消滅,錯字應該不會出現(xiàn),或者出現(xiàn)了也是很少很少。

看見錯字的感受:

漢字是老祖宗一筆一畫制造出來的,我們應該尊重他們,把它們寫好絕對不能看到錯字視而不見。漢字是各種文字的精英,我們不能為了省事就把他們改造??匆娊稚巷@眼的錯別字,我心中感到痛苦。我想我的作業(yè)中也經(jīng)常出現(xiàn)錯別字,我應該先把自己的錯別字消滅掉,盡量在寫字前想好要寫的字是什么樣的,如果每個人都可以達到這個樣子,錯字一定會飛到九霄云外。

錯別字調(diào)查報告3

調(diào)查時間:....

調(diào)查對象:作業(yè)本、圖書、匾額

調(diào)查內(nèi)容:查找錯別字

經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn)一些服裝店的門牌存在有用諧音取店名錯別字的現(xiàn)象,

錯別字調(diào)查報告

。如:把"伊拉克"寫成“衣拉克","依依不舍"寫成“衣衣不舍",把"一樣美麗”寫成“伊樣美麗”,"一加一"寫成“衣加衣”。

圖書中也存在有一些印刷問題的錯別字 。如:“口”字印成了“曰”,“辮子”印成“辨子”,"矯健"印成了"驕健”,“洗澡”印成了"洗操",“傭人”印成了“用人”。

在作業(yè)本中出現(xiàn)的錯別字特別多,

調(diào)查報告

如:“昵”寫成“呢”,“籠”寫成“蘢”,“祈”寫成“折”,“蓬”寫成“篷”,“矚”寫成“囑”,“郎”寫成“朗”,“奔”寫成“卉”,“廷”寫成“延”,“謂”寫成“渭”,“訊”寫成“迅”,“練”寫成“煉”。

調(diào)查建議:

建議人們多讀一些書,從書中學習知識,提高學問,希望書中不要出現(xiàn)錯別字,要不我們會以為是正確的,一錯再錯。也建議人們不寫繁體字,簡化字, 給人們帶來不便。

感受:

從調(diào)查錯別字中看出錯別字分為三大類:第一類是用諧音寫出錯別字,第二類是印刷錯誤,第三類是作業(yè)本中的錯別字。我們要從現(xiàn)在開始養(yǎng)成良好的習慣,讓我們的生活中沒有錯別字,正確使用祖國語言。

錯別字調(diào)查報告4

原因

如今錯別字已經(jīng)屢見不鮮,什么小攤小販的招牌、網(wǎng)絡文章、廣告上都能見到它的身影。因此,我決定來一次錯別字調(diào)查報告。

調(diào)查

先就近開始,從我身上開始調(diào)查吧。本來我信心滿滿,認為錯別字肯定不會多。一調(diào)查錯別字還真不少,就拿上次考試來說。有一個成語?一如既往?,而我竟然寫了一個?一如繼往?。這不就是一個活生生的錯別字例子么,調(diào)查到這里,我的臉也紅了,恨不能直接用鉆地術到地底下躲著。?算了,還是走上街頭進行一次調(diào)查吧。?我心中暗想,?估計小商小販的錯別字也不會少。?于是,我過去到了商店門口。

我學著孫悟空,大眼一掃,頓時就發(fā)現(xiàn)了一個可疑目標——?臭豆付?。?這家是干嘛的,這年頭連臭豆付都有了。應該是臭豆腐吧。?我心中暗笑,邁步走了不去,誠懇地對店主說道:?您好,您的招牌好像有點問題。??你個小毛孩子懂什么??店主毫不耐煩地說道,?這是為了簡單。?沒辦法,出師不利,我繼續(xù)調(diào)查。沒多久,我就又發(fā)現(xiàn)了一個?頂頭上絲?,可人家卻說這是為了迎合潮流。再去看

網(wǎng)上的文章,錯別字更是數(shù)不勝數(shù),?的地得?三兄弟老是玩換位置的游戲;還有的書中總是把?像?寫成?象?……

分析

?這到底是為什么呢?會有這么多的錯別字。?一番調(diào)查之后,我陷入了沉思。?有人可能是不太熟知祖國漢字的使用方法,例如我把?一如繼往?給寫錯了,還有把‘的地得’用錯地方;有的人大概是為了簡單,減少筆畫,比如把招牌上的‘腐’寫成‘付’;個別人可能是為了迎合潮流,吸引更多顧客的來臨……?看來,錯別字也是多種多樣啊。

建議

?總不能把那些把漢字寫錯的人塞進小學課堂吧?那該多滑稽啊,真不亞于唐僧娶妻。?我頭疼地想著,好容易才想出了一個解決辦法,?真應該來個錯別字宣傳班,把那些容易錯的字都宣傳出去,并且提醒大家注意,告訴大家正確的使用方法。而我們在寫的時候也應該多加注意,千萬不能讓錯別字這個家伙來‘偷襲’。這樣的話,估計錯別字出現(xiàn)的幾率就會小多了。?

這次錯別字調(diào)查行動也就完美落幕了,如果所有人都能正確使用祖國漢字,這該多好啊。

錯別字調(diào)查報告5

調(diào)查時間:2011年8月16日

調(diào)查對象:作業(yè)本、圖書、匾額

調(diào)查內(nèi)容:查找錯別字

經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn)一些服裝店的門牌存在有用諧音取店名錯別字的現(xiàn)象,錯別字調(diào)查報告。如:把"伊拉克"寫成“衣拉克","依依不舍"寫成“衣衣不舍",把"一樣美麗”寫成“伊樣美麗”,"一加一"寫成“衣加衣”。

圖書中也存在有一些印刷問題的錯別字 。如:“口”字印成了“曰”,“辮子”印成“辨子”,"矯健"印成了"驕健”,“洗澡”印成了"洗操",“傭人”印成了“用人”。

在作業(yè)本中出現(xiàn)的錯別字特別多。如:“昵”寫成“呢”,“籠”寫成“蘢”,“祈”寫成“折”,“蓬”寫成“篷”,“矚”寫成“囑”,“郎”寫成“朗”,“奔”寫成“卉”,“廷”寫成“延”,“謂”寫成“渭”,“訊”寫成“迅”,“練”寫成“煉”,調(diào)查報告《錯別字調(diào)查報告》。

調(diào)查建議:

建議人們多讀一些書,從書中學習知識,提高學問,希望書中不要出現(xiàn)錯別字,要不我們會以為是正確的,一錯再錯。也建議人們不寫繁體字,簡化字, 給人們帶來不便。

感受:

從調(diào)查錯別字中看出錯別字分為三大類:第一類是用諧音寫出錯別字,第二類是印刷錯誤,第三類是作業(yè)本中的錯別字。我們要從現(xiàn)在開始養(yǎng)成良好的習慣,讓我們的生活中沒有錯別字,正確使用祖國語言。

錯別字調(diào)查報告6

調(diào)查時間:____年9月6日.

調(diào)查地點:嵊州市東后街.

調(diào)查目的:發(fā)現(xiàn)社會上的錯別字,提出改進建儀。

調(diào)查分析:現(xiàn)在,我們每個人的生活當中時時刻刻都會接觸到漢字,無論是用耳朵聽,還是用眼睛看。如果沒有它,我們的生活又將會怎么樣?而現(xiàn)實生活中,很多人經(jīng)常會在使用漢字的過程中發(fā)生錯誤。為了了解人們寫錯別字的原因,幫助人們規(guī)范用字,我展開了調(diào)查研究。錯別字的具體情況千齊百怪,層出不窮。有的還令人狂笑不已。

1、繁體字原因。如:把嵊州大橋的“橋”字寫成了繁體字的“橋”,還有國商的“國”字也寫成了繁體字的“國”,還有許許多多的字都把它們寫成了繁體字。寫成的繁體字的壞處是:有些人看不懂繁體字,經(jīng)常會認錯字,就會造成字認失誤,嚴重的可能會造成巨大的損失。這多么不值得啊!走在大街小巷中,一定能看到許多酒店和商店為了顯示氣派,時常會用繁體字寫店名。但是一些字沒有繁體,只好用簡化的,并且繁體字筆畫較多,一不小心就會寫錯。比如像是“貳”字,有多少人會給它加上一撇呢?

2、同音字原因。如:在、再;其、騎;雞、機;依、衣……寫出這種類型的原因一般是因為粗心馬虎的原因,或者是因為自己識字能力太差而造成的錯誤,有的商店為了推銷,打出了“衣衣不舍”,“雞不可失”的成語。這樣成語本身不僅發(fā)生了錯誤,并且改變了意思,誤導別人用含有錯字的成語,影響教育,有不少害處。如果不區(qū)分它們各自的意思,只靠自己的耳朵又有誰能聽得出來是哪一個詞或字呢?

3、寫錯別字原因。這占的比例最多。小店店主經(jīng)常會因為粗心或因為自己根本就不會寫的原因就寫錯了??茨菞l小弄里的一家裁縫店招牌上醒目的寫著“載縫店”三個紅色大字?!拜d”和“裁”店主怎么分不清呢?這真是一個大笑話,哎! 在街上的店鋪,通常都會出現(xiàn)這樣的笑話,例如右邊的第三間的修理摩托車店的招牌,競?cè)粚懥恕靶蘩砻赐熊嚒边@個招牌真是有意思,讓人看了禁不住笑。在街上,不只是有這么一兩個。如果認真一點看,簡直就是數(shù)不勝數(shù)。在現(xiàn)代這個急需人才的社會里,通常那些街招都會貼滿在墻上。譬如,我們最常見的“啟事”和“啟示”,這兩個“事”和“示”字無論從哪一個角度看,含義都是不相同的。


生活中出現(xiàn)錯別字調(diào)查報告相關文章:

錯別字調(diào)查報告范文精選5篇

錯別字調(diào)查報告作文

關于街頭錯別字的調(diào)查報告小學生

773816