學(xué)習(xí)啦 > 實用范文 > 其他范文 > 廣告語大全 > 英文廣告詞 > 2017nba英文廣告語

2017nba英文廣告語

時間: 燕欣872 分享

2017nba英文廣告語

  廣告在人們的生活中越來越常見,成功的廣告可以讓我們一提想起該廣告,并且對此有熟悉感。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的關(guān)于2017nba英文廣告語的內(nèi)容,歡迎閱讀!

  2017nba廣告語

  It's on me for my brothers 為兄弟,看我的

  兩個版本: You were fooled(你被耍了) when I dunk that wheel(每當(dāng)我扣籃)

  when I end up NBA scoring championship,twice(拿下兩屆NBA得分王)

  You were fooled(你還真以為)

  Because You blieved that was about me(那是我一個人做的)

  While I believe(不過說真的) It takes five(比賽是五個人)

  But You are not fooled,are you?(信不信由你)

  或是: you are a fool (你被耍了 ) every time i dunk (每當(dāng)我隨心所欲的扣籃)

  drop 30 40 (砍下30.40分) you are fooled (你還真以為)

  cause you think that was about me (那是我一個人干的)

  what i believe (不過說真的) it takes five baby(比賽,是五個人的) 5個人的版本 加內(nèi)特:You are played(你被耍了 )

  麥迪:Whenever I button up a basket(每當(dāng)我扣籃) 阿里納斯:Chop down 30.40 cents(砍下30.40分)

  鄧肯:You Still really think(你還真以為)

  加內(nèi)特:That is I a personal dry(那是我一個人干的) 比魯普斯:However serious(不過說真的)

  麥迪:The game is five people(比賽,是五個人的)

  加內(nèi)特:Believe it or not(信不信由你) 麥迪的版本 你被耍了 每當(dāng)我扣籃 拿下2屆得分王 你還真以為 那是我一個人干的 不過說真的 比賽,是五個人的 信不信由你 阿里納斯的版本 你被耍了 當(dāng)我在每個角度得分 你還真以為 那是我一個人干的 不過說真的 比賽,是五個人的 信不信由你 加內(nèi)特的版本 你被耍了 當(dāng)我在任何地方蓋掉他們 隨心所欲拿下兩雙 你還真以為 那是我一個人干的 不過說真的 比賽,是五個人的 信不信由你 Could now be fool(信不信由你)

  nba英文廣告語

  Why do we play?

  We play for jumpers, passers and shooters.

  We play for driveway one-on-ones. Playground heroes. The clutch nets.

  We play for ballers. Shot callers. Game changers . Life changers.

  We play for the East side, West side, North side and South side.

  We play for the drama. The suspense. And even the comedy.

  We play for comebacks. Paybacks. Givebacks.

  For breaking through. Breaking barriers, and paradigms.

  We play for chasing the dream. On and off the court.

  We play for all that, and whatever comes.

  我們?yōu)槭裁创蚯?

  是為了暴扣

  妙傳

  還有投籃

  是為了野球場的斗牛

  成為平民英雄

  擔(dān)當(dāng)市井中的關(guān)鍵先生

  是為了成為球員

  或者教練

  改變比賽的人

  改變命運(yùn)的人

  我們?yōu)闁|部而戰(zhàn)

  西部

  南方

  還有北半球

  (譯者注:通過畫面可以看出這里指的是比東西部更大的兩個概念,一個是美國南方的城市,一個是指的半球)

  2017nba英文廣告語

  Is to play a gorgeous drama

  A suspense drama

  Even comedy

  Is to return the king

  Turn the tide

  And feedback to the public

  Is to pierce the silence

  Break through barriers

  Break the stereotype

  We chase the dream

  Inside and outside of the emotions

  We play for these

  regardless of costs

2017nba英文廣告語相關(guān)文章:

1.2017最有創(chuàng)意的廣告語

2.2017年最有創(chuàng)意廣告詞大全

3.2017中秋節(jié)廣告語大全

4.nba勵志說說2017

5.2017年雙十二廣告語

1621817