卜算子 詠梅的教案設(shè)計(jì)
卜算子 詠梅學(xué)習(xí)過(guò)嗎?下面就有學(xué)習(xí)啦小編來(lái)講解一下這部分的內(nèi)容,希望能夠幫助到大家!
卜算子 詠梅的教案設(shè)計(jì)
一、教學(xué)內(nèi)容:學(xué)習(xí)古今兩首詠贊梅花的詞。
1.卜算子·詠梅——毛澤東
2.卜算子·詠梅——陸 游
二、教學(xué)目標(biāo):
1.讓學(xué)生初步了解詞這種新的藝術(shù)形式。
2.有感情地朗讀者兩首詞。
3.體會(huì)到由于詞人所處的時(shí)代、經(jīng)歷的遭遇、當(dāng)時(shí)的心境等等不同,詞所表達(dá)出來(lái)的情感就有很大的不同。
4.感悟兩位作者在詞中所賦予梅花不同的品性和精神。
三、教學(xué)重點(diǎn):初步了解詞這種新的藝術(shù)形式,有感情地朗讀者兩首詞。
四、教學(xué)難點(diǎn):感悟兩位作者在詞中所賦予梅花不同的品性和精神。
五、教具準(zhǔn)備:多媒體課件 作者、作品的相關(guān)資料。
六、教學(xué)過(guò)程:
導(dǎo) 入: 在中國(guó)有一種植物,它倍受歷代文人墨客的喜愛(ài),它開(kāi)在三九、走時(shí)春來(lái),它的名字叫……下面我們一睹梅花的風(fēng)采。(播放多媒體課件)
看完后梅花給你留下了怎樣的印象?看來(lái)大家都有自己獨(dú)特感受,但有一點(diǎn)可以肯定
就是對(duì)梅花的熱愛(ài)。今天我們就來(lái)學(xué)習(xí)兩首描寫(xiě)、贊美梅花的詞,作者是我們十分熟悉的毛澤東和陸游。
(一)、內(nèi)容理解:
聽(tīng)朗誦,思考“讀陸游詠梅詞,反其意而用之”中“反其意”的意思?
下面就讓我們嘗試對(duì)比的方式學(xué)習(xí)兩首詞,來(lái)體會(huì)它們的不同?
(課件交代時(shí)代背景)
學(xué)習(xí)詞的上半部分:(課件朗讀)
1.首先,體會(huì)兩首詞中梅花的不同生活環(huán)境。
朗讀第一首詞的上闋,體會(huì)一下在惡劣的環(huán)境下梅花留給你什么印象?
板 書(shū):(勇敢、豪邁……)
2.朗讀第二首次的上闋,思考:梅花所處的生活環(huán)境給你留下了怎樣的感受?
板 書(shū):(凄苦、憂愁……)
結(jié)合你所了解的資料,梅花的生活環(huán)境與陸游有怎樣的聯(lián)系?(學(xué)生回答)
3.面對(duì)冰天雪地,一個(gè)是( ),一個(gè)( ),讓我們感受到不同。
4.推選兩位兩名同學(xué)對(duì)比讀
思考:一種環(huán)境造就一種性格,它們各自又具有什么性格?
學(xué)習(xí)詞的下半部分。
1. 朗讀兩首詞的下半部分,畫(huà)出能夠表明他們對(duì)春天態(tài)度?
無(wú)意苦爭(zhēng)春 俏也不爭(zhēng)春
一種性格決定一種命運(yùn),它們都是怎樣的命運(yùn)?
零落成泥輾作塵,只有香如故。
待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑。
作者往往借景抒情、借物言志,從描寫(xiě)的這些句子中,體會(huì)到了梅花怎樣的性格,作者怎樣的情懷?
香如故—— 高 傲
從中笑—— 豪 邁、謙 虛……
思考:為什么會(huì)香如故、從中笑的區(qū)別?
(二)、情感比較
通過(guò)學(xué)習(xí)你是否領(lǐng)會(huì)了“反其意”?(學(xué)生回答,教師總結(jié))
在毛澤東的眼中另一番情景:
風(fēng)風(fēng)雨雨把春天送走,滿天飛雪又迎春天來(lái)到??磻已乱呀Y(jié)下百丈堅(jiān)冰,仍有綴滿梅花的美麗枝條。雖美好卻不與百花爭(zhēng)春,只把那春的消息來(lái)預(yù)報(bào),等鮮花開(kāi)滿山野的時(shí)候,梅花在花叢中搖曳含笑。
同時(shí)是描寫(xiě)梅花,但在陸游的眼中是這樣的:
在郊外的驛站旁,破損的斷橋,有一株梅花孤獨(dú)寂寞的開(kāi)放著,既無(wú)人去欣賞,也沒(méi)人來(lái)顧憐。已是傍晚黃昏時(shí)分,暮色四起,梅花似乎又在獨(dú)自傷感和愁苦,何況還要遭受凄風(fēng)苦雨的侵襲。凌寒獨(dú)放,只為報(bào)春無(wú)意爭(zhēng)春,本是天生麗質(zhì)卻遭受群芳妒忌。梅花即使片片飄落被碾成灰塵,它的高雅香氣在世間依然存在。
所以說(shuō):不同時(shí)代,人們賦予了梅花的不同的品質(zhì),但唯一不變的是人們梅花的喜愛(ài)和對(duì)真善美
七、作業(yè)
卜算子 詠梅
宋·陸游
驛外斷橋邊
寂寞開(kāi)無(wú)主
已是黃昏獨(dú)自愁
更著風(fēng)和雨
無(wú)意苦爭(zhēng)春
一任群芳妒
零落成泥碾作塵
只有香如故
卜算子 詠梅的譯文
驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開(kāi)了花,無(wú)人過(guò)問(wèn)。暮色降臨,梅花無(wú)依無(wú)靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。梅花并不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)艷斗寵,對(duì)百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土, 化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。