成年人學好英語的關(guān)鍵方法有哪些
成年人學好英語的關(guān)鍵方法有哪些
很多成年人有這樣的疑問:為什么我們花了最多的時間學英語,卻收獲了最少的效果呢?成年人到底如何學好英語?小編來告訴你,下面是學習啦小編分享給大家的成年人學好英語的關(guān)鍵點的資料,希望大家喜歡!
成年人學好英語的關(guān)鍵點1
可理解性輸入 (Comprehensible Input)
從看美劇學英文說起吧。相信很多同學會覺得看美劇學英文是一種非常好的學習方式,尤其是像老友記,生活大爆炸之類的生活劇,感覺能學到很多原汁原味的英文,學習過程還非常輕松娛樂。但你仔細回憶一下:你身邊靠看美劇學好英文的朋友多不多?其實很少。大多數(shù)人都是靠著中文字幕去理解,最后學到的也只是一些只言片語,很難說整體的口語水平有質(zhì)的變化。其實,這里面很重要的原因就是:在大多數(shù)情況下,看的美劇是顯著超出學員的英文能力的,美劇里面說的英文總體上是不能被學員很好理解的。如果你就屬于這種情況,那么很遺憾地告訴你:不論你看10集或是10年的美劇,你的英文能力都不會有很大的提高。因為你一直在做“無效輸入”。
還有很多同學堅信自己學不好英文是因為國內(nèi)沒有很好的英文環(huán)境,認為現(xiàn)在不用費勁學,以后去國外生活一段時間英語自然而然就好了。但事實上,有很多中國人在國外生活了很多年,還是只會一些去超市買買菜,跟鄰居簡單寒暄幾句這種非常簡單的生存英語。需要討論一些對詞匯豐富度和語言結(jié)構(gòu)復雜度要求稍高一點的話題時(比如:經(jīng)濟話題;文化話題),英文說起來往往是非常吃力的。這里面的核心原因就是:即使去國外生活,也不能保證你聽到的英文就是“總體可理解”的。很顯然,在絕大多數(shù)時候,你周圍的語言環(huán)境(報紙,雜志,電視,網(wǎng)絡(luò)...)不會遷就你的水平,給你調(diào)試到你能理解的程度上去的;外國人和你說話時也不會每次都耐心地遷就你的英文水平,費勁巴拉地跟你說你能理解的英文。而在你不理解的情況下,這種輸入都是“無效輸入”,對你的英文水平的提升不會起到任何作用。
話說回來,我絕對不是在說“看美劇學英文”或是“去國外生活”對學英文一定是沒有幫助的。我只是在強調(diào):包括“看美劇學英文”,“去國外生活”在內(nèi)的所有學語言的方式要起到實質(zhì)性提升語言能力的作用,前提一定是:要做到“可理解性輸入”。你的語言學習材料必須是總體上能被你理解的,只是超出你當前水平一點點的。只有在這種情況下,學習者才可能把注意力集中于對意義的理解,最終產(chǎn)生“習得”。這也是二語習得(Second language Aquisition )里面一個重要的原則:i+1 。
成年人學好英語的關(guān)鍵點2
用中文學英文是最大的坑
說到這里,很多同學會說:我看的美劇是能理解的啊。美劇都有“xx字幕組”這類貼心的兄弟姐妹幫忙翻譯啊。我是一邊聽英文,一邊看畫面,一邊看中文字幕,理解沒問題。這樣不是“可理解性輸入”嗎?很遺憾的告訴你,不是!不僅如此,還請記?。河弥形膶W英文是最大的坑!
長期以來中國學員學英語的方式一定離不開兩個核心:背單詞和記憶練習語法規(guī)則。先說背單詞。我們大多數(shù)人都應(yīng)該買過2本以上的單詞書,然后從A背到Z;課文里面也會附上單詞表,這些都是必須背下來的重點。背的方式很簡單:記中文;背拼寫;看例句。再說學語法。我們一般都會記憶各種各樣公式一般的語法規(guī)則,再通過類似填空,造句之類的大量練習去熟悉這些語法規(guī)則。這一類背單詞記語法的英語學習方法在二語習得里面被稱為“Grammar TranslationMethod”,即:語法翻譯法。這種學語言的方法對于閱讀和寫作能力的提升能起到一定的作用,但對于聽力口語的提升就是基本無效了。
原因很簡單:在“背單詞記語法”的方式下,實質(zhì)是在訓練學員中文和英語之間的“翻譯能力”。當一句英語寫在紙上,讓你翻譯的時候,只要你“背單詞記語法”練得足夠好,問題是不大的。但是”翻譯“的一個核心問題是需要時間。一句15個詞的句子翻譯成中文實現(xiàn)理解少則2秒,多則6秒8秒。這個時間在閱讀的時候可能是可以給你的,但是在聽外國人說話的時候,沒人會說一句話等你6秒8秒翻譯之后再說第二句話。所以,我們中國學員在聽力考試之后往往有一個很痛心疾首的體會,就是:考完后看著聽力材料的原文每句話都能看懂,可是考試的時候就是死活聽不懂。這就是“語法翻譯法”的惡果——在聽說能力的培養(yǎng)上是基本失效的。這也是為什么很多很勤奮也很聰明中國學員,無論怎么努力學英語,口語提升都非常有限的原因。我們在學校里這么多年的英文課基本沒有真正學習過“聽力口語”,我們的英文課實際上是“翻譯課“(當然同時也是“解題課”,你懂的...)
成年人學好英語的關(guān)鍵點3
語言是邊猜邊學會的
如果用中文來學習英文是一個坑的話,那么我們?nèi)绾螌崿F(xiàn)“可理解性輸入”呢?首先,就像我們之前說的,你的語言學習材料必須是總體上能被你理解的。這是語言習得的前提。其次,超出你當前水平一點點的你暫時不會的部分盡量不用中文來學,而是盡可能借助“context”和“extraliguistic information”來習得。簡單來講,需要學習者“猜出來” —— 借助上下文語境猜出來,或者是借助一些場景,動作,畫面等非語言信息猜出來。
舉個例子:假設(shè)學習者的目標是學習“top”這個詞。那么,以下就是一個很好的“可理解性輸入”的語言學習材料:
Scene: Betty is in a book store.She needs help.
Ray: Hello,can I help you?
Betty: Yes,could you please get that book at the top for me. It's too high I can't get it.
Ray: Sure!
在這段對話的學習里面,學習者的體驗可能是這樣的:
首先學習者理解了Betty是在書店里面,她遇到了一點麻煩的大場景。之后,學習者理解到Betty需要售貨員Ray幫她拿一本“atthe top”的書。到底“at the top”的書是一本什么書呢?喔,后面跟了一句“It's too high I can't get it.“ “太高了,我拿不到!”這時,學習者基本能猜出來“atthe top”大概是在書柜 “很高的位置”或是“在頂層”的意思。
這樣,學習者借助上下文的語境,就能夠大致猜出目標語言的意義,理解目標語言的用法。當學習者在大量類似這樣的語言學習材料中反復練習時,就能快速實現(xiàn)語言的靈活應(yīng)用。
那么,假設(shè)不僅有這么一段非常好的能通過上下文實現(xiàn)“可理解性輸入”的語言學習材料,而且還為學習者提供了與語言相對應(yīng)的畫面呢(可以是圖片,也可以是視頻)?那語言習得的效果就更好了,因為這些能生動地詮釋語言意義的畫面能讓學習者秒懂語言的內(nèi)涵,并且刻在腦海中難以忘記!