學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 教學(xué)方法 > 語言學(xué)習(xí)規(guī)律有哪些

語言學(xué)習(xí)規(guī)律有哪些

時間: 淑航658 分享

語言學(xué)習(xí)規(guī)律有哪些

  語言是用聲音來表現(xiàn)人們相互之間的思維、情感和行為動作的。如今全球化加快,學(xué)習(xí)一門外語言很重要。其實學(xué)習(xí)語言有一定的規(guī)律的,你知道嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編收集整理的語言學(xué)習(xí)規(guī)律以供大家學(xué)習(xí)。

  語言學(xué)習(xí)的十大規(guī)律

  律一:模仿。

  在學(xué)習(xí)語言的過程中,有一個自始至終的重要環(huán)節(jié),那就是模仿。在母語環(huán)境中,對于語言的模仿,其實從一開始就在做著,由爸爸媽媽的一句一句話的反復(fù)重復(fù),孩子反復(fù)的聽一句話,所以在缺乏語言環(huán)境的情況下,如果在練習(xí)中能真正把語言規(guī)律再現(xiàn)出來,就能很好的解決我們在外語學(xué)習(xí)過程中因錯誤方法造成的資源巨大浪費的問題,所以在語言練習(xí)的時候應(yīng)該做到反復(fù)的模仿一個句子。

  規(guī)律二:重復(fù)。

  語言能力的提高我們可以把它歸納成八個字“先死后活,死去活來”。在母語環(huán)境中,為什么每一個小孩都能很快的自己學(xué)會說話,是因為他們每天都在重復(fù)著一樣的東西,而那些他們可以重復(fù)的東西也是因為他們在反復(fù)的模仿了上千遍以后,只有建立在模仿和反復(fù)的使用的基礎(chǔ)上,語言能力才會真正形成,而我們能自如的使用語言,當(dāng)然也就是一個熟能生巧的過程了,

  說出語言決非是背一些單詞,再加上學(xué)習(xí)一些符合某種場景的語態(tài),那樣說出的話是讓人聽不懂的。

  規(guī)律三:運用。

  語言能力提高過程是一個邊模仿邊練習(xí),邊運用的過程,也就是說,我們不能把重要的運用放到明天去,或是說放到很完美無缺后去做,這樣就永遠都沒有好的那一天,更何況語言在運用時犯錯的過程就是一個進步的必定然階段!

  規(guī)律四:語言環(huán)境。

  在母語環(huán)境中,重復(fù)的操練和運用是不知不覺中進行的,而且日復(fù)一日,年復(fù)一年的重復(fù)進行著。所以在我們?nèi)狈φZ言環(huán)境的國外,一切的語言方面的練習(xí)與努力只要體現(xiàn)出語言的規(guī)律,

  堅持模仿與運用就一定能輕松攻克語言的難題,因此,正確方法的訓(xùn)練,讓我們的英語能力迅速得到提高。

  規(guī)律五:理解記憶。

  許多同學(xué)一提到外語學(xué)習(xí)就立刻想到背誦,有背誦單詞有背誦課文等等,甚至有人還會去背語法解釋,背誦的體會往往是這樣的,當(dāng)時感覺都很好,感覺記下了很多東西,但是背過后能真正記住的東西很少,那除了背誦之外,我們還有別的什么方法來記住我們的外語呢?我們每到一個城市之前會要帶上一張市區(qū)地圖,并在圖上標(biāo)出每所學(xué)校,但要使印象深刻的唯一辦法只有一樣,那就是實地去走一遍,在走的時候你會獲得深刻的印象,許多人所認可的重復(fù)是記憶之母也不一定正確,正確的說法應(yīng)該是,在理解的基礎(chǔ)上去重復(fù)才是記憶的最好方法。

  規(guī)律六:糾正錯誤。

  在談到正確的外語學(xué)習(xí)方法時,要強調(diào)的一點是,先要大量的練習(xí),為什么我們不可以直接去運用,去說呢,說多了不就可以好了嗎?好像有點道理,語言是運用出來的,但是這種說法必須要有個前提,那就是你要有一個母語環(huán)境,正是有了一個母語環(huán)境,你大量運用的同時,可以不知不覺的去模仿他們的正確發(fā)音和正確的用法,也正是你在語言環(huán)境之中,你聽到的看到的都是正確的地道的,所以自然而然的你用的東西也會朝著地道的方向靠攏,但是我們現(xiàn)在是在沒有母語環(huán)境的國外,那該怎么辦呢?顯然光用的話就不行了,沒有正確的語言重復(fù)的輸入,你說的外語滿口錯誤,沒有大量的輸入,也就沒有形成對正確發(fā)音和正確用法的印象,也就缺乏正確的語感,甚至你自己連犯了錯沒有犯錯都不知道!因此,養(yǎng)成用正確方法練習(xí)的習(xí)慣是非常重要的,在學(xué)習(xí)過程中不斷改正錯誤,是在學(xué)習(xí)外語過程中的必要階段。

  規(guī)律七:培養(yǎng)語感。

  我們的傳統(tǒng)教學(xué)過份注重了識字教學(xué),在強調(diào)語法知識和單詞量的時候卻忽略了一個重要的事實,那就是在中國人學(xué)習(xí)單詞語法是在完全不會用語言交流的前提下進行的,組成語言的單位當(dāng)然不是我們經(jīng)常分析的一樣由單詞加上語法,恐怕那樣只會說出外國人聽不懂的中國式英語,

  真正幫助我們掌握語言的應(yīng)該是地道的語感,地道的語感可以解釋很多我們學(xué)習(xí)中的疑惑,比方說:都說單詞量是閱讀的關(guān)鍵,但為什么有時文章中的單詞都看得懂,但文章卻不知所云,可在母語閱讀中卻永遠不會出現(xiàn)這種問題,又比如說聽力中的單詞都能聽得懂,可連起來聽卻一樣不知所云,顯然不是語法的問題,而是語感的問題,語感的培養(yǎng)與大量的模仿和大量的重復(fù)使用正確的英文有關(guān),卻不僅僅是我們過去所以為的大量的盲讀或是背誦。

  規(guī)律八:正確的方法。

  克服英語口語能力的障礙,是我們一直努力追求的目標(biāo)。多數(shù)同學(xué)都會渴望一朝一夕就可以做到,其實我們之所以可以做到用一個月,二個月或者稍微再長的時間來克服語言障礙,并不意味著在這一個月二個月的時間概念和我們過去的一樣,也就是說這有限的時間都要用在最有效的反復(fù)練習(xí)和反復(fù)的運用上來,其實一個正常的大學(xué)生四年大學(xué)生活,用正確方法來練習(xí)語言的時間不足一百個小時,有的甚至不足10個小時,絕大多數(shù)的同學(xué)四年中就沒有用正確的方法練習(xí)過或開口說過英文!克服英語能力障礙的過程,并沒有像我們想像的崎嶇與充滿挫折,更沒有我們想像中的偉大與不平凡,因為具備語言能力在正確的方法面前是如此的正常和簡單!

  規(guī)律九 :自信。

  顯然刻苦的精神人人都需要,做好任何事情都少不了,但是光光是刻苦絕對不行,特別是在外語學(xué)習(xí)上,很多人喜歡去跟從別人,在自己練習(xí)外語的過程中,很注意別人怎么看自己,別人說自己的方法不對,先不管說話的人真 正的外語水平如何,就心里發(fā)虛了,不能堅持,或是說只做到不斷的刻苦努力是不夠的,要堅持用正確的方法去努力,哪怕每天的努力才一點點,只要方法正確,堅持下去,一定會有大的收獲,其實我們身邊在學(xué)習(xí)外語上下過苦功夫的人不在少數(shù),但是收獲很大的人卻廖廖無幾,因為缺乏自信。

  規(guī)律十: 良好的心態(tài)。

  做任何事情保持良好的心態(tài)是最主要的,要在短時間內(nèi)外語能力有巨大飛躍,必須掌握正確的方法,并且嚴格按照方法進行。也就是按照符合語言規(guī)律的方法去重復(fù)練習(xí),大量運用,要想做到這一點,保持良好的心態(tài)非常重要。操之過急的心態(tài),練習(xí)語言好比練習(xí)長笛,鋼琴和畫畫一樣是一種技能,大量的重復(fù),用心的重復(fù)在所難免,沒有幾百個小時的功夫,誰也不可能說出漂亮的英文,所以在每一個小時的練習(xí)的過程中,伴隨著我們進步的除了方法的有效,老師的嚴格之外,就是自己的耐心,少想多練仍不失為克服不良心態(tài)的上策。把練習(xí)看得過于簡單:事實很多同學(xué)在面對能說一口流利英文的人面前,會覺得對方很了不起,把說出英文看成是如此復(fù)雜和高深的一門學(xué)問,很沒有自信,而在一旦開始用正確方法練習(xí)時,又會覺得練習(xí)這樣的句子,反復(fù)模仿發(fā)音太過于簡單,其實成功就是簡單的重復(fù),當(dāng)然是重復(fù)正確的東西。

  學(xué)習(xí)語言的10個技巧

  1、為何而學(xué)

  這個原因似乎顯而易見,但是如果你沒有一個好的理由去學(xué)習(xí)一門語言,那就很難長期保持學(xué)習(xí)的積極性。想要用你的法語去打動一個母語是英語的人,這并不是一個有力的理由;想要用法語去認識一個法國人,那便完全是另一回事了。不管你的原因何在,一旦你決定學(xué)習(xí)一門語言,遵守以下這點就至關(guān)重要:

  “我想要學(xué)習(xí)這么語言,所以我每天沉浸在這門語言里,用這門語言做事,為學(xué)習(xí)這門語言而做事。”

  2、結(jié)伴學(xué)習(xí)

  馬修和他的雙胞胎兄弟米歇爾一起學(xué)了這幾種語言(他們8歲的時候就已經(jīng)學(xué)會了第一種外語:希臘語)。馬修和米歇爾,我現(xiàn)在喜歡稱呼他們超級多語言兄弟。從這個良好的兄弟競爭中得到努力的超能力。

  “我們很有積極性,至今如此。我們相互督促。所以如果他意識到我比他學(xué)得多,那他可能會有點小小的嫉妒,之后迎頭而上,努力超越我(這或許是因為我們是雙胞胎),--反之亦然。”

  如果你兄弟姐妹和你一起學(xué)習(xí)這門語言,那么你可以找一個其他的學(xué)習(xí)伙伴,這會使你們倆相互督促,不斷努力,并長久保持這種狀態(tài)。

  “我認為這真的是一個很好方法。有個人可以和你交流,這是學(xué)習(xí)一門語言的真諦。”

  3、自言自語

  如果沒有人和你用外語交流,那么自言自語也很不錯。

  “這聽起來確實有點奇怪,但事實上,如果你沒有機會一直用你學(xué)習(xí)的語言,那么自言自語是一個很好的練習(xí)方法。”

  讓新的單詞和短語時刻出現(xiàn)在你的腦海里,這也有助于建立起你與他人交流的自信。

  4、學(xué)以致用

  如果你一開始就將能溝通作為目標(biāo)的話,那你就不會迷失在課本里。與人交流可以使學(xué)習(xí)的過程和你息息相關(guān)。

  你學(xué)習(xí)一門語言,是為了能應(yīng)用他。而不是為了自言自語的。將你所學(xué)的語言

  有效、綜合、每日的使用—可以通過寫歌、與人交流或者出國。你甚至沒必要出國,你可以到路邊的希臘餐館用希臘語點餐。

  5、與之共樂

  用多種方式使用你新學(xué)的語言是一種富于創(chuàng)造力的行為。超級多語言兄弟通過寫歌和錄歌學(xué)習(xí)希臘語。想一些有趣的方法聯(lián)系你的新語言:和朋友演一場廣播劇,畫連環(huán)畫,寫一首詩或者和任何可以交流的人交流。如果你無法從這門新語言中找到樂趣,可能是你沒有遵循第四條。

  6、如孩童般學(xué)習(xí)

  這并不是說你應(yīng)該亂發(fā)脾氣或者是去餐館的時候?qū)⑹澄锱筋^發(fā)上,而是要學(xué)習(xí)孩子們的處事方式。孩子比大人更擅于學(xué)習(xí)這個說法已經(jīng)被證明是虛構(gòu)的。新的研究沒能發(fā)現(xiàn)年齡和學(xué)習(xí)能力之間有什么直接聯(lián)系。像孩子一樣學(xué)習(xí)的關(guān)鍵也許僅僅是指學(xué)習(xí)孩子的某種態(tài)度:比如說,缺乏自我意識,使用一種語言的欲望和樂于犯錯的意愿。

  我們從錯誤中吸取教訓(xùn)。作為孩子,別人希望我們犯錯,但是作為成年人,犯錯卻變成了一種禁忌。想想一個成年人通常會說:我不會,而不是,我還沒學(xué)過(我不會游泳,我不會開車,我不會說西班牙語)。失敗是一種社會禁忌,但卻不是孩子們的負擔(dān)。學(xué)一門語言的時候,承認你一無所知(并欣然接受這一點)才是成長和自由的關(guān)鍵。甩掉成人的束縛。

  7、離開你的舒適空間

  樂于犯錯就意味著時刻準(zhǔn)備著將自己置身在一種潛在的尷尬境地。這可能會使人驚慌,但這是進步提高的唯一途徑。不論你學(xué)到了多少,置身事外你將永遠也學(xué)不會任何一種語言。你越經(jīng)常這樣做,那你的內(nèi)心的舒適區(qū)就會變得越大,你在新環(huán)境中就會變得更舒適自然:

  “剛開始,你會遇到遇到一些困難:或發(fā)音、或語法、或句法,或者不知道如何去說。但是我認為最重要的是不斷的延伸這種感覺。”

  每個人對自己的母語都有自己語感—能不能將語言像母語那樣使用—取決于你對這種語言是否有自己的語感。

  8、聽

  在會說之前你必須先會聽。每種語言在你初次聽到的時候都會感到有些奇怪,但是你接觸的越多,就會越熟悉,恰當(dāng)?shù)谋磉_出來也順理成章了。

  任何發(fā)音我們都可以做到,只是現(xiàn)在還不習(xí)慣如此。比如說“rolled”中 “R”的發(fā)音,在英語中并不存在。但是學(xué)習(xí)西班牙語的時候, “prro”和 “reunion”中有很重的 “r”的發(fā)音。對于我說,掌握他們的最好方法就是經(jīng)常去聽,聽并想象他是怎樣發(fā)音的,因為對于每一個發(fā)音,我們都需要一個特定部位,或是嘴或是喉嚨,來到達那個發(fā)音。

  9、觀察別人講話

  不同的語言對你的舌頭、唇形和喉嚨的要求是不一樣的。發(fā)音是身體和精神的合二為一。

  有一個方法—可能聽起來有些奇怪—就是當(dāng)別人說話的時候認真仔細的觀察,然后盡可能的模仿他的發(fā)音。相信我,剛開始可能困難重重,但是你一定會有所收獲。這是一件很容易做到的事,你只需要堅持聯(lián)系。

  如果你不能面對面的觀察和模仿說母語的人,那看外語電影或者電視也是一個不錯的選擇。

  10、融入語言環(huán)境

  既然做出了保證,那么如何進行呢?有適當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)方法嗎?馬修推薦360度全方位聯(lián)系的方法:不論你用那種工具在學(xué)習(xí),每天聯(lián)系才是至關(guān)重要的。

  我嘗試這用它思考,用它寫作,甚至用它自言自語。對我來說,這是學(xué)以致用—寫郵件、自言自語、聽音樂、聽廣播。將自己沉浸在這個新語言環(huán)境里至關(guān)重要。

  記住,說一門語言最可能出現(xiàn)的結(jié)果是別人回復(fù)你。有機會進行一次簡單的對話,本身就是一個巨大的回報。達到一個里程碑的進步,那會使你更容易保持動力和練習(xí)的積極性。不要擔(dān)心,即便你說的不好,別人也不會討厭你。如果你提前這樣告知對方:“我正在學(xué)習(xí),我想要練習(xí)一下”大多數(shù)人會耐心鼓勵你,幫助你。盡管世界上約有10億非英語母語的英語使用者,如果有機會他們還是會說自己的母語。主動使用他們的語言會讓他們安心并對你產(chǎn)生好感。

  當(dāng)然,出國旅游的時候你可以說你的母語,但是如果在任何場合你都能自如交流、理解、互動,那么你將會收獲更多的歡樂。

  學(xué)習(xí)語言的誤區(qū)

  Myth #1: “I can’t learn a language because I can’t travel…”

  誤區(qū)一:我又不去旅行,學(xué)什么外語?!

  The requirement to travel in order to learn a language is probably one of the biggest misconceptions we have.

  有了旅行的需求,所以要學(xué)一門語言可能是關(guān)于學(xué)習(xí)語言最大的誤區(qū)。

  Part of the reason is that we see language bloggers putting up photos of themselves traveling the world and interacting with native speakers. This can be a good source of motivation for us to learn the language, but it’s fairly misleading.

  部分原因是我們看到語言學(xué)習(xí)的博主上傳自己環(huán)游世界和與當(dāng)?shù)厝私涣鞯恼掌_@可能是我們學(xué)習(xí)語言非常好的動力來源,但是它也相當(dāng)誤導(dǎo)人。

  Most people, including language experts, are learning a language in their local city. Unless you have the luxury of escaping for a full year to go on a language immersion, you’ll need to learn via a conversation exchange, language school, or with a private online teacher.

  包括語言專家在內(nèi)的大多數(shù)人都在所在的城市學(xué)習(xí)一門語言。除非你有足夠條件勻出一年時間完全浸入式學(xué)習(xí)這門語言,你可以通過對話交流,語言學(xué)?;蚴撬饺嗽诰€教師來學(xué)習(xí)語言。

  Myth #2: “All language learners are more extroverted than I am…”

  誤區(qū)二:所有語言學(xué)習(xí)者都比我外向

  When we picture a polyglot, we naturally see someone at a social event speaking multiple languages with other attendees.

  當(dāng)想象著那些通曉數(shù)國語言的人,我們很自然地會幻想出那個在社交場所,操著多種語言,和與會者談?wù)撝裁吹娜恕?/p>

  In reality, polyglots are no more extroverted than the average individual. They stumble upon awkward situations, and they feel moments of nervousness when meeting random strangers. In other words, there are certain polyglots who are introverted, and other polyglots who are extroverted– just like everyone else.

  然而在現(xiàn)實中,通曉多國語言的人也不會比普通人更加外向。他們會偶然碰到尷尬的場面,也會在見陌生人時感到些許緊張。換句話說,他們中的有些人內(nèi)向,也有些人外向—和普通常人一樣。

  What should be noted is that polyglots enjoy the act of practicing their target language, and they seek out opportunities to interact with native speakers because of this reason.

  應(yīng)該注意的是,通曉多國語言的人很享受自己練習(xí)目標(biāo)語言的行為,正因為此,他們會找尋機會與以目標(biāo)語言為母語的人進行交流。

  If you’re letting this limitation prevent you from starting, you should remember that there are other language learners who have been in the exact same shoes as you are.

  如果你因為這個限制而不去開始學(xué)習(xí)語言,你應(yīng)該記住其他語言學(xué)習(xí)者跟你的情況也一樣哦!

  Myth #3: “I’m too old to learn a language…”

  誤區(qū)三:“我年紀(jì)太大,學(xué)不動了”

  You’ve probably heard this before.

  你以前或許也聽過這樣的說法。

  “Am I too old to learn another language?”

  “我是不是太老了,不再適合學(xué)另一門外語?”

  “I learned [one language] when I was young, but I can’t learn another now…”

  “年少時,我學(xué)了一門語言,但是現(xiàn)在我不能再學(xué)另外一門了”

  This is another outdated myth that we’ve believed for far too long, and recent studies have appeared disproving this logic. Sure, our brains were developing at a faster rate when we were children, but that’s not the entire picture.

  這是另一個過時的,我們又相信了太久的誤區(qū)。近期的研究已經(jīng)證偽了這個邏輯。當(dāng)然,當(dāng)我們還是小孩子時,大腦會以較快的速度發(fā)展,但是這并不是完全有理。

  Age is only one of the many factors that affect our learning speed, along with emotions, genetics, learning environment, internal motivation, and more.

  連同情感,遺傳,學(xué)習(xí)環(huán)境,內(nèi)部動機等一起,年紀(jì)只是影響我們學(xué)習(xí)速度的許多因素中的一個。

  It also depends on what languages you already know. For example, if you’re an English speaker, learning how to speak Spanish is going to be much easier than learning Mandarin.

  這也取決于你已經(jīng)學(xué)會的語言。比如,如果你說英語,學(xué)習(xí)如何說西班牙語比學(xué)說普通話要容易的多。

  Myth #4: “Everybody speaks English. Why do I need to learn another language?”

  誤區(qū)四:“每個人都在說英語,我為啥需要學(xué)另一門語言?”

  Yes it’s true. There are a lot of people in the world that speak English. About one quarter of the world’s population.

  這確實說得沒錯。世界上有許多人都在說英語,大約是世界人口的三分之一。

  But what about the other 5.4 billion people around the world?

  In the multicultural world that we live in, everything from business, entertainment, and culture is becoming globalized.

  但是,另外世界上另外54億的人又是在說什么語言呢?

  我們生活在多元化的世界里,來自商業(yè)、娛樂以及文化的一切都開始變得全球化起來。

  If you want to thrive in the 21st century as a professional, it’s worth learning a foreign language, because you never know when it will come in handy.

  如果你想在21世紀(jì)的社會中努力變得更加專業(yè),學(xué)習(xí)一門外語是非常值得的,因為你永遠不會知道這在哪一天會派上用場。

  Myth #5: “I don’t have enough time…”

  誤區(qū)五:“我沒有足夠的時間”

  All of us have 24 hours in a day. That’s the beauty of time, it is the greatest equalizer among us.

  我們每個人每天只有24個小時。這就是時間之美,它對于每個人都是最公平的。

  The difference between successful people and the rest, is that successful people know how to prioritize what’s important in their schedule. If learning a language is on your list of things to do, any one of us can find time to learn something new.

  成功人士和普通人是的差別在于,成功人士知道優(yōu)先安排工作表中重要的事務(wù)。如果學(xué)習(xí)語言是你的待辦事項,我們每個人都能找出時間學(xué)習(xí)新東西。

  Today, there are solutions that allow you to learn a language on your own time, and in the comforts of your own home.

  今天,終于有了解決方案。你可以依據(jù)個人的時間學(xué)習(xí)語言,也可以在自己家里舒適學(xué)習(xí)。

  Which means finding the solution isn’t the problem, it’s finding the inner motivation inside of you to find the time to achieve what you deserve.

  這說明,尋找解決方法并不是什么問題,而是要你找尋內(nèi)在動力和時間來實現(xiàn)目標(biāo)。


猜你喜歡:

1.英語音標(biāo)學(xué)習(xí)規(guī)律

2.學(xué)習(xí)規(guī)律四則

3.掌握終身管用的學(xué)習(xí)規(guī)律

4.符合學(xué)習(xí)規(guī)律的復(fù)習(xí)策略

5.古代漢語學(xué)習(xí)心得

450806