學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語知識大全>

淺談英語的同位語從句

時間: 美婷1257 分享

  對于同位語從句,大家有了解多少呢?接下來,小編給大家準(zhǔn)備了淺談英語的同位語從句,歡迎大家參考與借鑒。

  淺談英語的同位語從句

  一、同位語從句的位置與定語從句的比較

  1、同位語從句與定語從句一樣,都是用在名詞后面。所不的就是:定語從句是修飾限制它前面的名詞,因此,它是屬于形容詞從句。而同位語從句屬于名詞性從句,它是用來說明它前面的名詞內(nèi)容的,或者說是解釋前面名詞的內(nèi)容。

  2、同位語從句只用that作為開頭(I have no idea除外),屬于連詞,在從句中不起成分作用,但不可省略。而定語從句是以關(guān)系代詞、關(guān)系副詞開頭,它們在從句中起句子成分作用(作主語、賓語、表語、定語或狀語),作賓語時可以省略。

  3、只有在內(nèi)容方面可以進(jìn)一步闡明的名詞(一般為抽象名詞)才能帶同位語從句,而幾乎任何名詞都可以帶定語從句。

  比較:

  (1)The suggestion (that) she has given at the meeting is good.

  (2)The suggestion that she should stay in the room is good.

  (1)句中that she has given at the meeting這個從句說明了是她提出的建議,不是別人的建議,也就是限定了the suggestion的范圍,但并沒有說明建議的內(nèi)容。從結(jié)構(gòu)上分析,that是give的賓語,所以這個從句是定語從句。

  (2)句的that she should stay in the room這個從句說明了建議的內(nèi)容,同時,that只起連詞作用,在從句中既不是主語,也不是賓語,但不能省略,所以它是同位語從句。

  二、同位語從句前常用的名詞

  同位語從句說明的名詞常見的有:ability, advice, answer,belief, doubt, discovery, fact, fear, hope, idea, information, message,news, order, possibility, problem, proposal1, question, story, suggestion, theory, thought, word(消息)等。而不可說明的名詞是不會接同位語從句的。比如:man, water, sun等具體的人或事物。例如:

  There is no doubt that the prices of cars will go down.

  The belief that the company will make a great is shared by everyone.

  三、where, when, why, how, who, what等在引導(dǎo)同位語從句時,一般只用于I have no idea結(jié)構(gòu)中,其實(shí),這種類型的同位語從句應(yīng)該列入賓語從句的范疇,因?yàn)镮 have no idea意思就是I don\'t know...

  如:I have no idea where I should go.

  I have no idea how I can get to the railway station.

  四、有時候主句的謂語比較短,同位語從句比較長,這個從句就不一定緊接在它所說明的名詞后面。如:

  Word(消息) came that our Chinese women team had beaten Japanese.

  擴(kuò)展:珍惜當(dāng)下,失去總是猝不及防

  it was anniversary and Ria (Wife) was waiting for her husband to show up. After some years of marriage things changed between them. Once cute couple who couldn’t live without each other now had turned bit bitter.

  這是一個周年紀(jì)念日,利亞在等著她丈夫的出現(xiàn)。結(jié)婚幾年后他們相處之間有了些許變化。當(dāng)年如膠似漆的小情侶如今也遇到了些困難。

  They were now fighting over every little things, both didn’t like changes came into their marriage.

  他們現(xiàn)在經(jīng)常因?yàn)殡u毛蒜皮的小事爭吵,但兩個人都不希望他們的婚姻出現(xiàn)什么變故。

  Wife was waiting to see if Manoj (Husband) remembered that it was their wedding anniversary. As the door bell rang she ran toward door and open it with a smile and bunch of flowers to greet her husband. Both started to celebrate. They wanted to make up for fights. They planned to for champagne, light music.

  妻子正在等著馬努基(丈夫)看他是否還記得他們的結(jié)婚紀(jì)念日。門鈴響起時她跑向門口,手捧鮮花微笑地開門迎接她的丈夫。兩個人開始慶祝。想以此來彌補(bǔ)那些爭吵。他們準(zhǔn)備好的香檳和輕音樂。

  Suddenly the phone in the bedroom rang.

  突然臥室的電話響了。

  Ria went to pick it up. On call there was a man who said, “Hello ma’am I am calling from the police station. Is this Mr. Manoj Kumar number?”

  利亞去接了起來。一個男人在電話中說:“夫人您好,我是警察局的,這是馬努基庫瑪先生的號碼嗎?”

  She replied, “Yes it is!”

  她回答說:“是的!”

  “I am sorry mam but there has been an accident and man died. We got this number from his wallet. Can you please come and identify body?” man replied.

  “對不起夫人,很遺憾地告訴您,剛剛發(fā)生了一場車禍有一個人死了。我們從他的錢包中找到了這個號碼。能請您過來辨認(rèn)一下尸體嗎?”男人回答說。

  Ria was shocked!! “But my husband is with me here.!!”, she replied.

  利亞震驚了!!“但是我的丈夫現(xiàn)在就在我旁邊啊!!”她回答說。

  “Sorry ma’am but the incident took place in afternoon while he was getting off bus.” Man replied. Ria was about to lose her conscience. “How could this happen?”, She thought to herself.

  “對不起夫人,意外是下午在他下公交車時發(fā)生的?!崩麃喚鸵ヒ庾R?!霸趺纯赡苣?”她心中想著。

  She had read stories about souls returning to meet their loved ones after their death before it leaves.!! Her heart sank. In fear she ran towards other room to look for her husband. But he was not there.

  她曾經(jīng)讀過關(guān)于人死后靈魂會在消失之前回來和他們愛的人道別這樣的故事。她的心咯噔一下。她驚恐地跑向其他房間尋找她的丈夫。但是他并不在。

  She said to herself “It’s true!! He left me forever. Oh God I can die to have another chance to mend for every fight they had. I lost my chance forever.” She fell on floor in pain.

  “這是真的!!”她自言自語道,“他永遠(yuǎn)地離開我了。我的上帝啊,我可以以死去彌補(bǔ)之前所有的爭吵。我永遠(yuǎn)沒機(jī)會了?!彼纯嗟氐乖诘?。

  Suddenly there was noise from bathroom, door opened and Manoj came out and said, “Darling, I forgot to tell you today my wallet was stolen.”

  突然盥洗室里傳來聲音,門開了,馬努基走出來說:“親愛的,我忘告訴你了,今天我錢包被偷了。”

  Life Might not Give you Second chance. Never waste any Moment while you Still have Chance. Value People and Relations in life. Have a Wonderful Life with No Regrets. Because we know No one have Promised Tomorrow. Live today and Enjoy every Moment of Life.

  生活可能不會給你第二次機(jī)會。不要在你還有機(jī)會的時候虛度任何一秒。珍惜生活中的人和牽掛。過一次無怨無悔的人生。因?yàn)檎l都不知道明天會發(fā)生什么。活在當(dāng)下,珍惜生命中的每一刻吧。



相關(guān)文章

1.高級口譯翻譯的學(xué)習(xí)

2.口譯長難句子的理解與翻譯

3.口譯長難句子的理解與翻譯

4.學(xué)口譯時如何練好口才

5.高級口譯翻譯的學(xué)習(xí)

淺談英語的同位語從句

對于同位語從句,大家有了解多少呢?接下來,小編給大家準(zhǔn)備了淺談英語的同位語從句,歡迎大家參考與借鑒。 淺談英語的同位語從句 一、同位語從句的位置與定語從句的比較 1、同位語從句與定語從句一樣,都是用在名詞后面。所不的就是:定
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 口譯筆譯實(shí)戰(zhàn)長難句翻譯
    口譯筆譯實(shí)戰(zhàn)長難句翻譯

    來我們未來的翻譯人員們,接下來,小編給大家準(zhǔn)備了口譯筆譯實(shí)戰(zhàn)長難句翻譯,歡迎大家參考與借鑒。 口譯筆譯實(shí)戰(zhàn)長難句翻譯 1. The American economic syste

  • 口譯中遇到中文稱謂怎么翻譯
    口譯中遇到中文稱謂怎么翻譯

    在外事接待活動中,譯員首先面臨的一道難題是稱謂的口譯。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了口譯中遇到中文稱謂怎么翻譯,歡迎大家參考與借鑒。 口譯中遇到

  • 漢英中的文化差異
    漢英中的文化差異

    交際中的文化差異隨處可見,言語環(huán)境中的文化因素受到普遍重視。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了漢英中的文化差異,歡迎大家參考與借鑒。 漢英中的文化差

  • 親愛的多種英語表達(dá)
    親愛的多種英語表達(dá)

    Dear使用的范圍比較廣??梢杂脕矸Q呼朋友,也可以用來稱呼親密愛人,也有可能是長輩稱呼小輩。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了親愛的多種英語表達(dá),歡迎大

359996