學(xué)習啦>學(xué)習英語>英語閱讀>英語詩歌>

雙語詩人英雄:羅伯特·潘·沃倫

時間: 美婷1257 分享

  羅伯特·潘·沃倫,20世紀美國最有名的作家之一,接下來,小編給大家準備了雙語詩人英雄:羅伯特·潘·沃倫,歡迎大家參考與借鑒。

  雙語詩人英雄:羅伯特·潘·沃倫

  Sleep, my son, and smile in sleep.

  You will dream the world anew.

  Watching you now sleep,

  I feel the world's depleted force renew,

  Feel the nerve expand and knit,

  Feel a rustle in the blood,

  Feel wink of warmth and stir of spirit,

  As though spring woke in the heart's cold Underwood.

  The vernal work is now begun.

  睡吧,我的兒子,在夢中笑吧。

  你會夢見一個全新的世界。

  看著你入睡,

  我感覺世界耗盡的力量在重生,

  感覺神經(jīng)擴張,交織,

  感覺血液里的沙沙聲,

  感覺溫度的閃爍和靈魂的騷動,

  仿佛春天從心靈寒冷的深處醒來,

  春天的事業(yè)現(xiàn)在開始。

  Sleep, my son.

  Sleep, son.

  You will see the nestling fall.

  Blood flecks grass of the rabbit form.

  You will, of course, see all

  The world's brute ox-heel wrong, and shrewd hand-harm.

  Throats are soft to invite the blade.

  Truth invites the journalist's lie.

  Love bestowed mourns trust betrayed,

  But the heart most mourns its own infidelity.

  The greater, then, your obligation.

  Dream perfection.

  Dream, son.

  When the diver leaves the board

  To hang at gleam-height against the sky,

  Trajectory is toward

  An image hung perfect as light in his mind's wide eye.

  So your dream will later serve you.

  So now, dreaming, you serve me,

  And give our hope new patent to

  Enfranchise human possibility.

  Grace undreamed is grace forgone.

  Dream grace, son.

  Sleep on.

  Dream that sleep is a sunlit meadow

  Drowsy with a dream of bees

  Threading sun, and a shadow

  Where you may lie lulled by their sunlit industries.

  Let the murmurous bees of sleep

  Tread down honey in the honeycomb.

  Heart-deep now, your dream will keep

  Sweet in that deep comb for time to come.

  Dream the sweetness coming on.

  Dream, sweet son.

  Sleep on.

  What if angry vectors veer

  Around your sleeping head, and form?

  There's never need to fear

  Violence of the poor world's abstract storm.

  For now you dream Reality.

  Matter groans to touch your hand.

  Matter lifts now like the sea

  Toward that strong moon that is your dream's command.

  Dream the power coming on.

  Dream, strong son.

  Sleep on.

  睡吧,我的兒子。

  睡吧,兒子。

  你會看見雛鳥掉落。

  血滴在兔子造型的草葉上。

  當然,你會,看見所有,

  世上的殘暴鐵蹄下的錯誤,和精明的手傷。

  喉嚨太軟,無法挑戰(zhàn)刀劍。

  真理卻遭來記者的謊言。

  賜予的愛哀悼被出賣的信任,

  心卻最哀悼自身的不忠。

  然后,你的責任,變得更重。

  夢見完美。

  夢吧,我的兒子。

  當潛水者離開船板

  掛在閃亮的高處,背對著天空,

  投射向

  一幅完美的掛著的畫像,如他腦海中最寬闊的眼睛般光亮。

  所以你的夢會晚一點到來。

  所以現(xiàn)在,做夢吧,你替我,

  給我們的希望以新的專利

  來自主管理人類的可能性。

  夢不見的優(yōu)雅就是被放棄的優(yōu)雅。

  夢見優(yōu)雅,兒子。

  繼續(xù)睡。

  夢見你睡在陽光照耀的草地上

  昏昏欲睡地夢見了蜜蜂

  穿過陽光,投下陰影

  在那兒你可以安然地躺在陽光下。

  讓夢中竊竊私語的蜜蜂

  踩碎蜂巢中的蜜。

  現(xiàn)在,沉下心來,你的夢將保持

  甜蜜,在這蜂窩深處等待時機。

  夢見那些甜蜜來到。

  夢吧,親愛的兒子。

  繼續(xù)睡。

  要是憤怒的航船改變了方向

  圍繞到你睡著的額頭,和身體?

  永遠不用擔心

  那悲慘世界中抽象的風暴的暴力。

  因為現(xiàn)在你夢見了現(xiàn)實。

  物質(zhì)呻吟著觸摸著你的手。

  物質(zhì)像海一樣上升

  到那強大的月光,你的夢的指揮部。

  夢見那種力量來到。

  夢吧,強大的兒子。

  繼續(xù)睡。
相關(guān)文章

1.經(jīng)典詩歌《生活》英譯中賞析

2.詩歌《假如》英譯中賞析

3.英譯中美文欣賞青春

4.英譯中美文欣賞愛美的天性

5.英譯中散文欣賞天空的顏色

6.三篇超級優(yōu)美的英語美文賞析,附翻譯

雙語詩人英雄:羅伯特·潘·沃倫

羅伯特潘沃倫,20世紀美國最有名的作家之一,接下來,小編給大家準備了雙語詩人英雄:羅伯特潘沃倫,歡迎大家參考與借鑒。 雙語詩人英雄:羅伯特潘沃倫 Sleep, my son, and smile in sleep. You will dream the world anew. Watching you
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • The Last Rose of Summer雙語詩歌賞析
    The Last Rose of Summer雙語詩歌賞析

    詩歌是最古老也是最具有文學(xué)特質(zhì)的文學(xué)樣式,接下來,小編給大家準備了The Last Rose of Summer雙語詩歌賞析,歡迎大家參考與借鑒。 The Last Rose of Summer雙語詩歌

  • 雙語詩歌life for rent
    雙語詩歌life for rent

    詩歌是一種抒情言志的文學(xué)體裁。接下來,小編給大家準備了雙語詩歌life for rent,歡迎大家參考與借鑒。 雙語詩歌life for rent I havent ever really found a place th

  • 雙語詩歌對照陰暗的一天
    雙語詩歌對照陰暗的一天

    詩歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象,語言凝練而形象性強,具有鮮明的節(jié)奏,和諧的音韻,富于音樂美,語句一般分行排列,注重結(jié)構(gòu)形式的美。接

  • 雙語詩歌對照有那么一天
    雙語詩歌對照有那么一天

    詩歌是一種抒情言志的文學(xué)體裁。接下來,小編給大家準備了雙語詩歌對照有那么一天,歡迎大家參考與借鑒。 雙語詩歌對照有那么一天 Sometimes the day com

334249