學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語美文欣賞 >

讓我們心懷信仰雙語

時間: 美婷21257 分享

  海倫·凱勒美國盲聾女作家、教育家、慈善家、社會活動家。她憑借堅強的意志考入哈佛大學(xué),成為世界上第一個完成大學(xué)教育的盲聾人。接下來,小編給大家準備了讓我們心懷信仰雙語,歡迎大家參考與借鑒。

  讓我們心懷信仰雙語

  Security is mostly a superstition1).

  It does not exist in nature,

  nor do the children of men

  as a whole experience it.

  Avoiding danger is no safer

  in the long run2) than outright3) exposure4).

  Life is either a daring adventure, or nothing.

  To keep our faces toward change and

  behave like free spirits

  in the presence of fate is strength undefeatable.

  安全大抵虛幻,

  世間無處尋覓。

  蕓蕓眾生,無人有此經(jīng)歷。

  避險難計久長,

  不如現(xiàn)身搏擊。

  抑或險中求勝,抑或碌碌無為,

  人生非此即彼。

  讓我們直面改變,

  行如自由之靈,

  翱翔命運天際,

  是為不敗之力。

  1. superstition [ˌsuːpə(r)ˈstɪʃ(ə)n] n. 迷信

  2. in the long run: 從長遠來看

  3. outright [ˌaʊtˈraɪt] adj. 完全的,徹底的

  4. exposure [ɪkˈspəʊʒə(r)] n. 顯露,暴露

  欣賞

  海倫·凱勒(Helen Keller,1880~1968),美國盲聾女作家、教育家、慈善家、社會活動家。她憑借堅強的意志考入哈佛大學(xué),成為世界上第一個完成大學(xué)教育的盲聾人。她致力于為殘疾人造福,建立慈善機構(gòu),曾被美國《時代周刊》評為20世紀百大英雄偶像(100 Heroes and Icons of the 20th Century)之一,榮獲總統(tǒng)自由勛章(Presidential Medal of Freedom)。其代表作為我們所熟知的《假如給我三天光明》(Three Days to See)。

  記得美劇《越獄》(Prison Break)里,男主角邁克爾·斯科菲爾德(Michael Scofield)有一句經(jīng)典臺詞:“Just have a little faith”。劇中,邁克爾歷盡艱險,營救被關(guān)押在Fox River監(jiān)獄的哥哥?,F(xiàn)實中,海倫不屈不撓,自救于那個無聲、無光的囹圄。海倫的故事在中國可謂婦孺皆知,她的堅強不屈和斗志昂揚在這首詩中展露無遺。而本詩題目中所說的信仰,就是不向命運低頭的意志力,是面對困難頑強拼搏的進取心。

  擴展:球類運動詞匯

  Games and Competitions 球類運動

  football 足球

  rugby 橄欖球

  basketball 籃球

  volleyball 排球

  tennis 網(wǎng)球

  baseball 壘球

  handball 手球

  hockey 曲棍球

  golf 高爾夫球

  cricket 板球

  ice hockey 冰球

  goalkeeper 球門員

  centre kick 中線發(fā)球

  goal kick 球門發(fā)球

  throw in, line-out 邊線發(fā)球

  to score a goal 射門得分

  to convert a try 對方球門線后觸地得分

  batsman 板球運動員

  batter 擊球運動員

  men's singles 單打運動員

  in the mixed doubles 混合雙打
相關(guān)文章:

1.周末美文佳作閱讀

2.經(jīng)典美文在線閱讀

3.經(jīng)典美文的優(yōu)美段落

4.關(guān)于隨筆美文欣賞

5.勵志美文摘抄 勵志美文欣賞

6.2019十大經(jīng)典勵志美文

347119