如何用英語(yǔ)表示口氣和口水
許多人學(xué)了一輩子英語(yǔ)可能都不知道自己身體所生產(chǎn)的一些“特產(chǎn)”該怎么說(shuō)。譬如你嘴里的特產(chǎn),你知不知道“口氣”和“口水”的正確講法呢? 接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了如何用英語(yǔ)表示口氣和口水,歡迎大家參考與借鑒。
如何用英語(yǔ)表示口氣和口水
1. It's so cold. I can even see my breath.
天氣好冷啊,我甚至可以看到我呼出來(lái)的空氣。
這句話可是北方冬天的真實(shí)寫(xiě)照。大冷的天,呼出一口氣來(lái),睫毛上都能掛霜。這個(gè)時(shí)候你就可以說(shuō) Wow, it's so cold. I can even see my breath! 現(xiàn)在大家知道了吧,breath 不但指“呼吸”,在日常生活中還常常拿來(lái)指呼出的氣。
有時(shí)候我們吃完?yáng)|西嘴里還會(huì)留下味道,這時(shí)候如果別人問(wèn)你剛才吃了什么東西:What did you eat? 你就可以張開(kāi)嘴巴呼一口氣說(shuō):Smell my breath. (聞聞我的口氣),讓他自已去猜猜看。 如果有人有口臭的話,你就可以用 “Your breath stinks1.”來(lái)形容。電影 Shrek 的預(yù)告片里也有一句類(lèi)似的臺(tái)詞 You need a Tic Tac because your breath stinks.(你需要一顆 Tic Tac 薄荷糖,因?yàn)槟愕目跉夂茈y聞。)
2. You just spit on me.
你剛把口水噴在我身上了。
Spit 這個(gè)動(dòng)詞就是指吐口水、吐痰中那個(gè)“吐”的意思。例如你要寫(xiě)一個(gè)牌子說(shuō)“請(qǐng)勿隨地吐痰”,就可以寫(xiě) No spitting here. 不過(guò)正常人會(huì)向別人吐口水或吐痰的應(yīng)該不多吧? 所以一般 spit on someone 指的是在談話時(shí)“噴”口水在別人身上。例如 Could you stop spitting on me? 就是“能不能請(qǐng)你別繼續(xù)把口水噴在我身上?”不過(guò)有些人別的不會(huì),就是特別會(huì)噴口水,記得還是做學(xué)生的時(shí)候參加過(guò)一個(gè)社團(tuán),社團(tuán)的學(xué)生領(lǐng)導(dǎo)最喜歡長(zhǎng)篇大論的講話,而且慷慨激昂,口水唾沫亂飛。對(duì)付這種人老美還有一句順口溜:Say it, don't spray it. (說(shuō)出來(lái),不要噴出來(lái)), 是不是還挺溜的?
3. You're drooling all over the table.
你的口水流的滿桌都是。
英文里的 drool 這個(gè)詞不但可以做名詞“口水”,還能作動(dòng)詞“流口水”解釋。由 drool衍生出來(lái)的片語(yǔ)很多,例如有人流出來(lái)的口水把你寫(xiě)的字給涂掉了,這時(shí)候就可以這么說(shuō):You're drooling off my words.中文里形容“很想要某樣?xùn)|西”也會(huì)說(shuō)“流口水”,英文里的用法很相似,不過(guò)用的是 drool over something 這個(gè)片語(yǔ)。例如 I'm drooling over the new computer. 就是說(shuō)“新的電腦出來(lái)了,讓我看到都會(huì)流口水?!?/p>
口水的講法還有許多種,像是 saliva2 這個(gè)詞也可以當(dāng)“口水”解釋,不過(guò) saliva 是醫(yī)學(xué)上的專有名詞,也就相當(dāng)于中文里的“唾液”。而 water 這個(gè)詞則可以廣泛地解釋為“口水”、“淚水”、“汗水”(視上下文而定)。例如你說(shuō):My mouth is watering. 就是說(shuō)“我開(kāi)始流口水了。”還有一個(gè)形容詞 mouth-watering ,指的就是“垂涎三尺”或是“垂涎欲滴”。例如:This cheesecake is mouth-watering! (這個(gè)奶酪蛋糕真是令人垂涎欲滴。)
擴(kuò)展:化妝品名中英文對(duì)照
makeup(粉底)
mask(面膜)
mascara(睫毛膏)
milk(乳)
moisturisor(保濕面霜)
mult-(多元)
nail color(指甲油)
nail enamel(指甲油)
nail polish(指甲油)
nail saver(保甲液)
normal(中性皮膚)
nutritious(滋養(yǎng))
oil-control(抑制油脂)
oily(油性皮膚)
pack(剝撕式面膜)
peeling(敷面剝落式面膜)
pressed powder(粉餅)
purify(清潔用)
quick dry(快干)
remover(去除、卸妝)
repair(修保)
revitalite(活化)
scrub(磨砂式(去角質(zhì)))
sensitive(敏感性皮膚)
shading powder(修容餅)
solvent(溶解)
spot(青春痘用)
sun block(防曬用)
toning lotion(化妝水)
trentment(修護(hù))
wash(洗)
waterproof(防水)
-white-(美白用)
acne(青春痘用品)
active(賦活用)
after sun(日曬后用品)
alcohol-free(無(wú)酒精)