為什么英語(yǔ)口語(yǔ)怎么樣都提高不了?老外告訴你原因
為什么英語(yǔ)口語(yǔ)怎么樣都提高不了?老外告訴你原因
為什么我都那么認(rèn)真地在學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)了,可是我的口語(yǔ)卻還是一塌糊涂呢?小編這就告訴你答案:
1.Don't study grammar too much
1.不過(guò)多學(xué)習(xí)語(yǔ)法
This rule might sound strange to many ESL students, but it is one of the most important rules. If you want to pass examinations, then study grammar. However, if you want to become fluent in English, then you should try to learn English without studying the grammar.
對(duì)于許多ESL(英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言)學(xué)生,這條規(guī)則聽(tīng)起來(lái)很奇怪,但它是最重要的規(guī)則之一。如果你想要通過(guò)考試,那就學(xué)習(xí)語(yǔ)法。然而,如果你想要把英語(yǔ)說(shuō)的更流利,那么你應(yīng)該嘗試學(xué)習(xí)英語(yǔ)這門語(yǔ)言而不學(xué)習(xí)語(yǔ)法。
Studying grammar will only slow you down and confuse you. You will think about the rules when creating sentences instead of naturally saying a sentence like a native. Remember that only a small fraction of English speakers know more than 20% of all the grammar rules. Many ESL students know more grammar than native speakers. I can confidently say this with experience. I am a native English speaker, majored in English Literature, and have been teaching English for more than 10 years. However, many of my students know more details about English grammar than I do. I can easily look up the definition and apply it, but I don't know it off the top of my head.
學(xué)習(xí)語(yǔ)法會(huì)讓你慢下來(lái),把你弄糊涂。在構(gòu)建句子的時(shí)候,你會(huì)去思考規(guī)則,而不是像本國(guó)人一樣自然而然的說(shuō)出一個(gè)句子。要知道,只有很小一部分的英語(yǔ)使用者知道超過(guò)20%的英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則。許多ESL學(xué)生知道的語(yǔ)法其實(shí)要比本國(guó)人更多。從我的經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,可以充分說(shuō)明這一點(diǎn)。我的母語(yǔ)是英語(yǔ),并且主修英語(yǔ)文學(xué),到現(xiàn)在為止也已經(jīng)教了十多年的英語(yǔ)。但是,我的學(xué)生比我知道更多有關(guān)英語(yǔ)語(yǔ)法的細(xì)節(jié)。我可以很迅速的去查找一個(gè)語(yǔ)法細(xì)節(jié)的定義并且去應(yīng)用它,但是我再脫口而出說(shuō)的時(shí)候卻都沒(méi)有意識(shí)到這些規(guī)則的存在。
I often ask my native English friends some grammar questions, and only a few of them know the correct answer. However, they are fluent in English and can read, speak, listen, and communicate effectively.
我總是問(wèn)我同樣是英語(yǔ)為母語(yǔ)的朋友一些語(yǔ)法問(wèn)題。他們當(dāng)中也只有很少一部分人能說(shuō)出正確答案。但是,他們都說(shuō)著很流利的英語(yǔ),并且聽(tīng)說(shuō)讀和交流都很順暢。
2.Learn and study phrases
2.學(xué)習(xí)和研究的短語(yǔ)
Many students learn vocabulary and try to put many words together to create a proper sentence. It amazes me how many words some of my students know, but they cannot create a proper sentence. The reason is because they didn't study phrases. When children learn a language, they learn both words and phrases together. Likewise, you need to study and learn phrases.
很多學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯,并嘗試把很多單詞在一起以構(gòu)建一個(gè)恰當(dāng)?shù)木渥?。學(xué)生們的單詞量讓我很意外,但是要構(gòu)建一個(gè)正確的句子對(duì)他們來(lái)說(shuō)卻很難。原因是因?yàn)樗麄儧](méi)有學(xué)習(xí)短語(yǔ)。當(dāng)孩子們學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言時(shí),詞和短語(yǔ)他們都學(xué)。同樣,你也需要學(xué)習(xí)短語(yǔ)。
If you know 1000 words, you might not be able to say one correct sentence. But if you know 1 phrase, you can make hundreds of correct sentences. If you know 100 phrases, you will be surprised at how many correct sentences you will be able to say. Finally, when you know only a 1000 phrases, you will be almost a fluent English speaker.
如果你知道1000 個(gè)單詞,你可能不一定能夠說(shuō)一個(gè)正確的句子。但如果你知道1 個(gè)短語(yǔ),你可以說(shuō)數(shù)百個(gè)正確的句子。如果你知道100 個(gè)短語(yǔ),你將會(huì)驚訝于你可以說(shuō)如此多正確的句子。最后,當(dāng)你知道只有1000年個(gè)短語(yǔ),你就能說(shuō)流利的英語(yǔ)了。
3. Don't translate
3. 不要翻譯
When you want to create an English sentence, do not translate the words from your Mother tongue. The order of words is probably completely different and you will be both slow and incorrect by doing this. Instead, learn phrases and sentences so you don't have to think about the words you are saying. It should be automatic.
當(dāng)你想構(gòu)建一個(gè)英語(yǔ)句子的時(shí)候,不要嘗試著從母語(yǔ)翻譯句子。兩種語(yǔ)言的詞序有可能不同,如果嘗試翻譯,就很有可能出錯(cuò)。相反,如果學(xué)習(xí)短語(yǔ)和句子,你就用不著思考單個(gè)單詞。這整個(gè)過(guò)程應(yīng)該是不假思索的。
Another problem with translating is that you will be trying to incorporate grammar rules that you have learned. Translating and thinking about the grammar to create English sentences is incorrect and should be avoided.Reading and Listening is NOT enough. Practice speaking what you hear!
翻譯的另一個(gè)問(wèn)題是你將會(huì)試圖把你所學(xué)到的語(yǔ)法規(guī)則全部揉起來(lái)。依靠翻譯和語(yǔ)法來(lái)構(gòu)建英語(yǔ)句子是不正確的,應(yīng)該避免。 閱讀和聽(tīng)力是不夠的。把你聽(tīng)到的英語(yǔ)多加練習(xí)!
Reading, listening, and speaking are the most important aspects of any language. The same is true for English. However, speaking is the only requirement to be fluent. It is normal for babies and children to learn speaking first, become fluent, then start reading, then writing. So the natural order is listening, speaking, reading, then writing.
閱讀、聽(tīng)力和口語(yǔ)都是任何一種語(yǔ)言的最重要方面。英語(yǔ)也不例外。但是,“說(shuō)”是我們唯一加了“流利”這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的。對(duì)于孩童來(lái)說(shuō),他們先開(kāi)始說(shuō),之后再開(kāi)始說(shuō)的流利,然后開(kāi)始閱讀,開(kāi)始寫(xiě)作。所以一個(gè)自然的順序是聽(tīng)力,口語(yǔ),閱讀,然后寫(xiě)作。
First Problem
第一個(gè)問(wèn)題
Isn't it strange that schools across the world teach reading first, then writing, then listening, and finally speaking? Although it is different, the main reason is because when you learn a second language, you need to read material to understand and learn it. So even though the natural order is listening, speaking, reading, then writing, the order for ESL students is reading, listening, speaking, then writing.
全世界的學(xué)校的教學(xué)順序都是這樣的:閱讀,寫(xiě)作,然后再是聽(tīng)力,最后是寫(xiě)作。這真的讓人感覺(jué)到奇怪。雖然有特例,但是這其中最主要的原因還是因?yàn)楫?dāng)學(xué)一種第二外語(yǔ)的時(shí)候,你需要首先閱讀一些材料,然后在去理解和學(xué)習(xí)它。所以即使自然的秩序是聽(tīng)、說(shuō)、讀,然后寫(xiě)作,但是ESL 學(xué)生的順序是閱讀、聽(tīng)力、然后寫(xiě)。
Second Problem
第二個(gè)問(wèn)題
The reason many people can read and listen is because that's all they practice. But in order to speak English fluently, you need to practice speaking. Don't stop at the listening portion, and when you study, don't just listen. Speak out loud the material you are listening to and practice what you hear. Practice speaking out loud until your mouth and brain can do it without any effort. By doing so, you will be able to speak English fluently.
許多人能夠說(shuō)和聽(tīng)的原因是他們練習(xí)的內(nèi)容就僅限于此了。但是為了流利地說(shuō)英語(yǔ),你需要練習(xí)口語(yǔ)。不要僅僅停留在就聽(tīng)力部分。把聽(tīng)到的材料大聲說(shuō)出來(lái),再練習(xí)。練習(xí)的時(shí)候要大聲,直到你的大腦和嘴巴能對(duì)英語(yǔ)信手拈來(lái)。通過(guò)這樣做,你將能夠流利地說(shuō)英語(yǔ)。
4. Submerge yourself
4. 讓自己完全浸入
Being able to speak a language is not related to how smart you are. Anyone can learn how to speak any language. This is a proven fact by everyone in the world. Everyone can speak at least one language. Whether you are intelligent, or lacking some brain power, you are able to speak one language.
能否講一種語(yǔ)言,和你是否聰明無(wú)關(guān)。任何人都可以學(xué)習(xí)如何說(shuō)任何一種語(yǔ)言無(wú)關(guān)。這在世界范圍內(nèi)都是得到證實(shí)的。每個(gè)人都能講至少一種語(yǔ)言。無(wú)論你有多聰明,還是智商不是太高,你都能說(shuō)一種語(yǔ)言。
This was achieved by being around that language at all times. In your country, you hear and speak your language constantly. You will notice that many people who are good English speakers are the ones who studied in an English speaking school. They can speak English not because they went to an English speaking school, but because they had an environment where they can be around English speaking people constantly.
之所以能這樣,是因?yàn)槟阋恢北贿@種語(yǔ)言所包圍。在你的國(guó)家,你不停的聽(tīng)到并且說(shuō)自己的語(yǔ)言。你會(huì)發(fā)現(xiàn)那些英語(yǔ)說(shuō)得很好的人都是在說(shuō)英語(yǔ)的學(xué)校里面的。他們能說(shuō)英語(yǔ)并不是因?yàn)槭侨チ艘患艺f(shuō)英語(yǔ)的學(xué)校,而是因?yàn)樗麄冇幸粋€(gè)環(huán)境可以讓他們不斷說(shuō)英語(yǔ)。
There are also some people who study abroad and learn very little. That is because they went to an English speaking school, but found friends from their own country and didn't practice English.
當(dāng)然,也有人去了國(guó)外,但是學(xué)到的東西卻很少。這是因?yàn)樗麄內(nèi)チ艘凰f(shuō)英語(yǔ)的學(xué)校,但是周圍的朋友都是來(lái)自自己的國(guó)家并且都不說(shuō)英語(yǔ)。
You don't have to go anywhere to become a fluent English speaker. You only need to surround yourself with English. You can do this by making rules with your existing friends that you will only speak English. You can also carry around an iPod and constantly listen to English sentences. As you can see, you can achieve results by changing what your surroundings are. Submerge yourself in English and you will learn several times faster.
要想能夠流利說(shuō)英語(yǔ),你并不是非得去某個(gè)地方。只要你能夠背英語(yǔ)圍繞就行。要達(dá)到這種效果,你可以和你現(xiàn)在的朋友約定只說(shuō)英語(yǔ)。你可以還隨身攜帶一臺(tái)iPod,不斷地聽(tīng)英語(yǔ)句子。正如你所看到的,您可以通過(guò)改變你周圍的環(huán)境實(shí)現(xiàn)預(yù)想的效果。讓自己沉浸在英語(yǔ)當(dāng)中,你將會(huì)學(xué)得快幾倍。
5. Study correct material
5. 使用正確的學(xué)習(xí)材料
A common phrase that is incorrect is, "Practice makes perfect." This is far from the truth. Practice only makes what you are practicing permanent. If you practice the incorrect sentence, you will have perfected saying the sentence incorrectly. Therefore, it is important that you study material that is commonly used by most people.
有句話可能有失偏頗:“熟能生巧”。練習(xí)只能讓你永遠(yuǎn)停留在練習(xí)。如果你練習(xí)一個(gè)不正確的句子,那么你還會(huì)一直不正確下去。因此,你必須選擇大多數(shù)人選用的材料。
Another problem I see is that many students study the news. However, the language they speak is more formal and the content they use is more political and not used in regular life. It is important to understand what they are saying, but this is more of an advanced lesson that should be studied after learning the fundamental basics of English.
另外一個(gè)問(wèn)題是,我發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生都去學(xué)習(xí)新聞素材。然而,他們所學(xué)的語(yǔ)言聽(tīng)起來(lái)就更正式,他們使用的內(nèi)容就更有政治的意味,并且在日常交流中不常使用。去理解他們說(shuō)什么很重要,但是比之更重要的是在學(xué)習(xí)了語(yǔ)言基本知識(shí)之后去接觸更高級(jí)的語(yǔ)言知識(shí)。
Studying English with a friend who is not a native English speaker is both good and bad. You should be aware of the pros and cons of speaking with a non-native speaking friend. Practicing with a non-native person will give you practice. You can also motivate each other and point out basic mistakes. But you might pick up bad habits from one another if you are not sure about what are correct and incorrect sentences. So use these practice times as a time period to practice the correct material you studied.
和一個(gè)非英語(yǔ)母語(yǔ)的朋友一起學(xué)習(xí)英語(yǔ)有利也有弊。你應(yīng)該意識(shí)到這種利弊。和非英語(yǔ)母語(yǔ)的人練習(xí)可以是一次練習(xí)的機(jī)會(huì)。你也可以彼此激勵(lì),指出基本的錯(cuò)誤。但是如果你不知道一個(gè)句子正確與否,你就有可能從另外一個(gè)朋友那里帶走一些壞習(xí)慣??梢园堰@部分的時(shí)間利用起來(lái)去練習(xí)正確的素材。
In short, study English material that you can trust, that is commonly used, and that is correct.
簡(jiǎn)而言之,應(yīng)該去學(xué)習(xí)那些你放心的,常用的并且正確的材料學(xué)習(xí)。