一個(gè)人問(wèn)一只老虎要虎皮打一成語(yǔ)
一個(gè)人問(wèn)一只老虎要虎皮打一成語(yǔ)
老虎是12生肖之一,一個(gè)人問(wèn)一只老虎要虎皮打一成語(yǔ),你們知道答案是什么嗎?下面跟著小編一起來(lái)看看吧。
一個(gè)人問(wèn)一只老虎要虎皮打一成語(yǔ)
與虎謀皮
與虎謀皮的詞語(yǔ)解析
[釋義] 和老虎商量;要它的皮。比喻跟有直接利害關(guān)系的人去商量損害他人利益的事;絕對(duì)辦不到。后多指要惡人放棄自己的利益;純屬幻想。
[語(yǔ)出] 《太平御覽》引《符子》:“欲為千金之裘而令狐謀其皮;欲具少牢之珍而與羊謀其羞;言未卒;狐相率逃于重丘之下;羊相呼藏于深林之中。”
[正音] 謀;不能讀作“mú”。
[近義] 海中撈月 枉費(fèi)心機(jī) 水中撈月
[反義] 行之有效 立竿見(jiàn)影
[用法] 含貶義。一般作為謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。
[結(jié)構(gòu)] 偏正式。
[成語(yǔ)故事]
周朝時(shí),有個(gè)人愛(ài)胡思亂想。
有一次,他想得到一件狐皮袍子。于是他進(jìn)城去店鋪挑選。店里貨色不少,可是價(jià)格昂貴。他垂頭喪氣地離開(kāi)店鋪,因?yàn)樗貌怀鲞@許多錢(qián)。忽然,他突發(fā)奇想,連忙出城直奔山林。他找到了狐貍,求狐貍送他一張狐皮。狐貍聽(tīng)后拔腿就逃,帶著全家藏進(jìn)深山。這個(gè)呆子不死心,又去捉羊討肉吃。羊立刻大呼小叫,領(lǐng)著羊群躲到山坳去了。結(jié)果,這個(gè)呆子兩手空空,一無(wú)所獲。
成語(yǔ)“與虎謀皮”由“與狐謀皮”演化而來(lái)。比喻向壞人索取,枉費(fèi)心機(jī)。
與虎謀皮造句
一、要日本帝國(guó)主義放棄侵華野心,無(wú)異于與虎謀皮。
二、他向來(lái)視錢(qián)如命,要他捐錢(qián)救濟(jì)窮人,無(wú)異是與虎謀皮。
三、向霸權(quán)主義者呼吁平等,無(wú)異于與虎謀皮。
四、要中國(guó)人民屈服于日本帝國(guó)主義,這無(wú)異于與虎謀皮。
五、你要去和那些橫行霸道的惡徒講道理,不啻是與虎謀皮。
六、你和他合作,簡(jiǎn)直就是與虎謀皮,是不會(huì)有什么發(fā)展的。
相關(guān)文章: