韓語思密達什么意思韓語思密達的用法
韓語思密達什么意思韓語思密達的用法
思密達是朝鮮語,用于向?qū)Ψ浇忉尰蛎枋鲆粋€具體的動作或狀態(tài)。那么你對思密達了解多少呢?以下是由學習啦小編整理關于韓語思密達什么意思的內(nèi)容,希望大家喜歡!
韓語思密達的意思
思密達是朝鮮語中的語氣助詞,做陳述句的句尾,用作敬語,無實義(ㅂ在遇到ㄴ時,讀音要變p為m)。例:長輩問:你吃飯了嗎?回答:吃過思密達。如果不加思密達,朝鮮族人看來會被認為是不敬。朝鮮語的敬語和中國的禮貌語完全是兩個概念,一個“謝謝”也會有多種說法,對不同身份的人,在不同的場合,要使用不同的說話方法。敬語,就是指對聽話人表示尊敬的語言手段。
韓語思密達的臺詞
韓國電影《純情的舞者》里經(jīng)常聽到這句話。
在韓國電視劇《原來是美男》中,主角高美男的也經(jīng)常會說。可見思密達作為一種敬語普遍出現(xiàn)于韓國。
韓語思密達的用法
1、是朝鮮語的語氣助詞,做句子后綴,無實義,類似于四川話的“撒”。
2、本詞在網(wǎng)絡上也被用作語氣助詞和常用后綴,但表達的感情往往與原詞相反。例如“我敬仰你思密達”,其實的意思是“我鄙視你”。思密達,一般放在句末,表示華麗地否定的意思。
3、本詞在網(wǎng)絡上也被用作語氣助詞和常用后綴,表達的感情往往與原詞相近。只是增加喜感和幽默。
4、本詞在朝鮮語的使用當中,多表示敬語的語氣詞,以思密達結尾,會更讓對方感覺到你的尊敬之意。
韓語歐巴的介紹
歐巴,朝鮮語中“哥哥”的意思。僅限于女生對略年長的男性的稱呼,男性不能稱呼男性為“歐巴”,否則會引起對方反感。歐巴在朝鮮語的稱謂中屬于敬語,也是年輕男女之間親密的稱呼,常見于韓劇。
在中國網(wǎng)絡用語中,這一稱謂表示對男性的喜歡和親近,甚至有一點曖昧。
歐巴一詞現(xiàn)如今廣泛流行于我國年輕人中,來源于韓劇。如對韓國某一男明星表示很喜歡就會喊起“歐巴”。
朝鮮語中的原型 (o ba) 是“哥哥”一詞的敬語,帶有親切感,朝鮮語中男生和女生叫哥哥的名稱不一樣,只有女生稱比自己年長的男性為歐巴(오빠),男生不這樣叫。
也用于對男性戀人的稱呼,含有曖昧、親密之意。
在小說中,一般寫為"oppa",表示親近。
看過“韓語思密達的用法”的人還看了:
4.搞笑的葷段子